TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACH INDICATOR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic flight instrument system
1, fiche 1, Anglais, electronic%20flight%20instrument%20system
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EFIS 1, fiche 1, Anglais, EFIS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic flight instruments system 2, fiche 1, Anglais, electronic%20flight%20instruments%20system
correct, uniformisé
- EFIS 3, fiche 1, Anglais, EFIS
correct, uniformisé
- EFIS 3, fiche 1, Anglais, EFIS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The EFIS, which employs four large displays, presents vital information to the crew in an uncluttered format, simplifying cockpit scan and thereby reducing pilot workload and fatigue. 4, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Electronic flight instrument system(EFIS). The EFIS contains four large liquid crystal displays(LCD) AFDs [adaptive flight displays]. The two outboard AFDs are composite color displays strapped to function as PFDs [primary flight displays]. The PFD replaces a conventional attitude direction indicator(ADI), horizontal situation indicator(HSI), altitude indicator(ALI), airspeed indicator(ASI), vertical speed indicator(VSI) and mach speed indicator(MSI). 4, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electronic flight instruments system; EFIS: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 5, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
electronic flight instruments system; EFIS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'instruments de vol électroniques
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EFIS 1, fiche 1, Français, EFIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système EFIS 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20EFIS
correct, nom masculin
- ensemble d'instruments électroniques de vol 3, fiche 1, Français, ensemble%20d%27instruments%20%C3%A9lectroniques%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le système EFIS, qui compte quatre grands écrans d'affichage, présente les renseignements essentiels à l'équipage dans un format optimal, ce qui simplifie la consultation des instruments de bord tout en réduisant la charge de travail et la fatigue du pilote. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le système d'instruments de vol électroniques (EFIS) comprend quatre grands écrans adaptatifs de présentation en vol (AFD) à affichage à cristaux liquides (ACL). Les deux AFD périphériques sont des écrans à image en couleur composée configurés pour servir d'écrans de vol principaux (PFD). Ces écrans remplacent des instruments traditionnels comme l'indicateur directeur d'assiette (ADI), l'indicateur de situation horizontale (HSI), l'indicateur d'altitude (ALI), l'anémomètre (ASI), l'indicateur de vitesse verticale (VSI) et le machmètre (MSI). 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d'instruments de vol électroniques; EFIS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema electrónico de instrumentos de vuelo
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20instrumentos%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EFIS 1, fiche 1, Espagnol, EFIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sistema electrónico de instrumentos de vuelo; EFIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20instrumentos%20de%20vuelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mach/airspeed indicator
1, fiche 2, Anglais, Mach%2Fairspeed%20indicator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- airspeed/Mach indicator 2, fiche 2, Anglais, airspeed%2FMach%20indicator
correct
- Mach indicator 3, fiche 2, Anglais, Mach%20indicator
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument that provides a continuous indication of the ratio of airspeed to the local speed of sound. 3, fiche 2, Anglais, - Mach%2Fairspeed%20indicator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anémo-machmètre
1, fiche 2, Français, an%C3%A9mo%2Dmachm%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- anémomètre-machmètre 2, fiche 2, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%2Dmachm%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
- anémomachmètre 3, fiche 2, Français, an%C3%A9momachm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anémo-machmètre; anémomètre-machmètre : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - an%C3%A9mo%2Dmachm%C3%A8tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tolerance table
1, fiche 3, Anglais, tolerance%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(6) if no leaks in system, check following for accuracy :-(Refer to tolerance tables below) Altimeters(2 or 3) ;mach/airspeed indicators(2) ;overspeed warning system, vertical speed indicator.(2) 2, fiche 3, Anglais, - tolerance%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table de tolérances
1, fiche 3, Français, table%20de%20tol%C3%A9rances
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
table de tolérances : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 3, Français, - table%20de%20tol%C3%A9rances
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airspeed error
1, fiche 4, Anglais, airspeed%20error
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(signal). 1, fiche 4, Anglais, - airspeed%20error
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Airspeed Error Synchro : This synchro, located in each mach/airspeed indicator provides an error output signal if the bug and airspeed pointer disagree. 2, fiche 4, Anglais, - airspeed%20error
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart de vitesse
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20de%20vitesse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L'anémo-machmètre] possède deux compteurs numériques indiquant le nombre de Mach et (...) la vitesse badin, la vitesse propre ou les écarts de vitesse (...) 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20de%20vitesse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme "écart de vitesse" a été uniformisé par le CUTA-Opérations aériennes 3, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20de%20vitesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


