TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINABLE [10 fiches]

Fiche 1 2021-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Painting (Arts)
CONT

A rabbet or rebate is a recess or groove cut into the edge of a piece of machinable material, usually wood. When viewed in cross-section, a rabbet is two-sided and open to the edge or end of the surface into which it is cut.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Peinture (Arts)
DEF

Entaille à angle rentrant servant à recevoir ou à fixer le bord d'une pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
CONT

Gear shaving is used for finishing and for improving profile accuracy. Shaving is accomplished by using both rotary and rack-type cutters whose teeth are serrated with many small notches or cutting edges. The axis of the cutters is set at a slight angle to the axis of the workpiece so that, as the two are rolled together, the notched cutter teeth shave the gear teeth.... Usually only gears of machinable hardness are shaved...

Français

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction
  • Découpage et taillage (Usinage)
CONT

La pression de contact peut être appliquée [...] tangentiellement avec rasage d'un seul flanc [qui] permet une certaine modification locale de la denture en agissant sur le couple de freinage (opéré sur la roue ou sur l'outil, selon que l'organe moteur est l'outil ou la roue rasée).

CONT

machine à raser.

OBS

rasage : [...] une superfinition consistant à enlever une faible surépaisseur (quelques centièmes de mm) laissée au taillage [des engrenages] par un véritable raclage.

DEF

shaver : Effectuer une opération de finition qui consiste en un raclage des dentures dont se détachent des paillettes très minces.

CONT

Les engrenages taillés à partir d'ébauches forgées en acier de cémentation ont des flancs de filets rectifiés ou shavés.

CONT

[Nous] sommes venus à connaissance de votre demande de renseignements au sujet de vos machines à shaver.

OBS

«shaver» : D'après le CILF, préférer «raser».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Any of the metals of group II of the periodic table whose oxides are the alkaline earths.

OBS

Calcium, barium, strontium, and radium are the metals which correspond to Group II A of the Periodic Table; they are white, and differ by shade of color or casts, they are malleable, extrudable, and machinable, and may be made into rods, wire, or plate.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Métaux comprenant le calcium, le strontium, le baryum et le radium.

CONT

Les métaux alcalinoterreux sont ainsi nommés parce que leurs oxydes (chaux, strontiane, baryte) étaient autrefois désignés sous le nom de terres, et parce qu'ils possèdent des propriétés chimiques analogues à celles des alcalis. Ce sont des éléments électropositifs bivalents qui figurent dans la deuxième colonne de la classification périodique; [...]

OBS

alcalinoterreux (adj.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Steel
DEF

Trademark for an austenitic stainless steel. Typical analysis; nickel, 29%; chromium, 20%; copper, 3%; molybdenum, 2%; silicon, 1%; carbon 0. 07% max. Properties :... machinable; sulfuric acid-resistant; weldable.

OBS

Durimet 20™: A trademark of Duriron Company Inc.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Acier
OBS

Durimet : nom générique d'aciers nickel-chrome, avec l,2 % de cuivre et moins de 0,25 % de carbone.

OBS

Durimet 20MC : Marque de commerce de Duriron Company Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

The quality or state of being machinable.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Aptitude d'un matériau solide à se laisser usiner.

OBS

usiner : soumettre une pièce à l'action d'une ou de plusieurs machines-outils, essentiellement dans le cas où cette action consiste en un enlèvement de matière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operación de mecanizado (Metalurgia)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

Capable of or suitable for being machined.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

usiner : Soumettre une matière brute ou dégrossie à l'action d'une machine-outil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operación de mecanizado (Metalurgia)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Glass
CONT

Dr. Stookey [chemist] continued to find new uses for glass. Among them, the discovery of machinable glass, and polychromatic glass that produced full-color images when exposed to light and heat.

CONT

There are two layers of glass mounted in each wall section. The outer layer is thick glass onto which text and graphics have been etched. The inner layer of glass is specially manufactured polychromatic glass, also known as LCD glass due to the layer of liquid crystal diode film that is laminated between two sheets of standard glass. When a small amount of electrical current is applied to the LCD film, it changes instantly from opaque to transparent, a feature that has been used to great effect in a number of other installations.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de verre

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Man-Made Construction Materials
DEF

(materials) plastics that lend themselves to use for engineering design, such as gears and structural members.

CONT

Engineering plastics [are] materials that can substitute for metals .... The earliest use of plastics in engineering was as gears cut from laminated phenolics and used for heavy duty with water lubrication.

CONT

Engineering plastics are those to which standard metal engineering equations can be applied; they are capable of sustaining high loads and stresses, and are machinable and dimensionally stable. They are used in construction, as machine parts, automobile components, etc. Among the more important are nylon, acetals, polycarbonates, ABS resins, PPO/styrene, and polybutylene terephthalate.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Matériaux de construction artificiels
CONT

Les plus récents plastiques industriels.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery
OBS

machinable letter-size mail : Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

courrier mécanisable format lettre : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :