TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE BINDING [23 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • book binding machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Concrete Facilities and Equipment
  • Road Construction Equipment
CONT

Road-mixer operator... Job Description : drives and operates machine that mixes waterproofing and binding material with soil to stabilize soil for road surfaces and airport runways[;] pushes levers and turns wheels to set depth of scoop and rotary blades that pick up and pulverize soil[;] starts pump and adjusts valve to feed waterproofing compounds and binding materials, such as cement, chemicals, and bituminous binders into mixing mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Equipo e instalaciones para el hormigonado
  • Equipo de construcción de carreteras
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binding machine : an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

relieuse : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Universal entry(ies)
9473
code de système de classement, voir observation
OBS

Binding and finishing machine operators set up, operate or oversee the operation of machines, equipment or computerized units that bind and finish printed material.... They are employed by binderies, commercial printing companies, newspapers, magazines, and other publishing companies, and establishments in both the public and private sectors that have in-house printing, binding and finishing departments.

OBS

9473: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Entrée(s) universelle(s)
9473
code de système de classement, voir observation
OBS

Les opérateurs de machines à relier et de finition font fonctionner des machines à relier et de finissure, et règlent ou surveillent les opérations de reliure et de finition de machines, appareils ou unités informatisés. […] Ces opérateurs travaillent dans des imprimeries commerciales, pour des compagnies de reliure, des journaux, des revues et d'autres compagnies d'impression ainsi que dans des établissements des secteurs public et privé qui possèdent leurs propres services d'imprimerie, de reliure et de finition.

OBS

9473 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The binding process carried out as a hand craft, as opposed to machine binding.

CONT

Hand binding includes library binding, job binding (the binding of books in small quantities), and blank binding. It comprises two major operations: forwarding and finishing.

OBS

Even in hand binding some operations may be performed by machine, but basic hand binding techniques remain virtually unchanged.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Art de relier un livre à la main; s'oppose à la reliure industrielle.

OBS

Comprend les opérations principales suivantes : plaçure, couture, endossure, pose des cartons, couvrure et finissure.

OBS

Le relieur manuel a quelque peu mécanisé son outillage mais, dans l'ensemble, sa technique a peu évolué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A binding process in which the operations, i. e. forwarding, covering and finishing, are performed by machine, as opposed to hand binding.

OBS

Machine binding may be divided into edition and pamphlet binding.

OBS

On occasion, some of the operations of machine binding must be done by hand.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Reliure qui s'effectue par moyens mécaniques; s'oppose à la reliure manuelle.

OBS

Comprend trois opérations majeures : le façonnage, la couvrure et la finissure.

OBS

À l'occasion, certaines opérations s'effectuent à la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
CONT

The DemandBinder is a very flexible, highly automated bookbinding machine that addresses some of the shortcomings of existing approaches to book-on-demand binding.

OBS

The machine consists of three basic modules, each feeding the next. First comes the "feeding-collating unit, "into which pages from a digital printer are deposited... These are the "book-block" pages, not the covers... Pages are fed, one at a time, from the bottom of the stack by a vacuum-feed mechanism. The first page of a set contains bar codes or other machine-readable information, which will be used to make sure the proper cover is applied. The information can also be used to verify that the correct number of pages are in the book block. Once all the pages for the first book have been fed, they are jogged(to get them properly aligned) and dropped into a cassette loader to await binding. Next comes the transfer unit, which consists primarily of a robotic arm that picks up the book block from the next available cassette and places it into the binding unit... Finally, there is the binding unit. This puts the book block through a conventional milling, nipping and hot gluing process, and then adds the cover.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

La machine à relier a été développée pour le marché de l'«impression à la demande». Cette machine, d'une utilisation très simple, a été conçue pour sélectionner automatiquement la taille et l'épaisseur des livres. De nouveaux rouleaux de colle ont été mis au point afin de supprimer le processus de fraisage qui était auparavant nécessaire pour renforcer la reliure. Un système de découpage a également été ajouté pour empêcher tout rognage supplémentaire si la taille du livret devait être modifiée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

... data binding is the substitution of a real value in a program after it has been compiled. For example, during compilation a compiler can assign symbolic addresses to certain variables or instructions. When the program is bound, or linked, the binder replaces the symbolic addresses with real machine addresses.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

The Fellowes PB300 home-office binding machine is designed for anyone who needs to bind lengthy documents, accommodating up to 425 sheets with a maximum of 20 sheets punched at a time, up to two inches in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine que l'on emploie pour l'encerclage des colis à l'aide d'une ficelle.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A machine used in binderies for compressing folded signatures along the folds to render them more compact for binding.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Machine composée d'un plateau en fonte sur lequel on pose les volumes et d'un sommier mobile qui descend les battre à plusieurs reprises. Après couture, un autre passage en batteuse égalisera l'épaisseur des dos.

OBS

En reliure industrielle, la mise sous presse des corps d'ouvrage assemblés, avant couture, sous presse hydraulique et non plus sous la vieille presse à percussion est souvent remplacée par un passage en batteuse.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

gathering : In binding, assembling, by hand or machine, the signatures of a book in the order in which they are to be bound.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

assemblage : Opération de brochure ou de reliure consistant à placer dans l'ordre voulu les cahiers qui formeront un volume complet.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The operations in bookbinding from the sewing of sections up to and sometimes including the covering of the book.

OBS

Subsequent operations, decoration, etc. are known as finishing.

OBS

In hand binding, forwarding groups a slightly different set of operations than in machine binding where it does not include covering.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

En reliure, opération qui a pour but de donner à l'imprimé sa présentation définitive.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Machine binding, in cased form, of commercial quantities of a work for supply by a publisher.

OBS

Hard covers and the sewing of signatures to hold them together are the features which have traditionally distinguished edition binding from other forms of binding.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Emboîtage machine d'un ouvrage par l'éditeur pour diffusion en grande quantité.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1988-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Galonnage : Finissage du bord d'un revêtement de sol textile à l'aide d'un galon séparé, fixé sur l'endroit du revêtement et retourné sur l'envers, pour éviter l'effilochage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

Forest operation consisting of compacting and binding logging residue in dense bales, with a machine derived from the hay baler used in agriculture.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Opération forestière consistant à presser et à attacher les résidus d'exploitation en balles denses, à l'aide d'une machine dérivée de la presse à foin utilisée en agriculture.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1980-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Machine utilisée dans les bureaux et permettant d’exécuter la reliure et autres opérations connexes.

Terme(s)-clé(s)
  • thermal binder
  • heat binding machine
  • heat binder

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

Le thermorelieur RA 780 est un appareil entièrement automatique de haute productivité. Il est doté d'un système d'alimentation automatique de couverture et d'un dispositif d'empilage des brochures reliées. Sa cadence peut atteindre 500 reliures à l'heure.

Terme(s)-clé(s)
  • thermorelieuse
  • machine à relier à chaud

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1980-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :