TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MACHINE BRAZING [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Brazing (Metals)
Universal entry(ies)
7237
code de système de classement, voir observation
OBS

Welders operate welding equipment to weld ferrous and non-ferrous metals. This unit group also includes machine operators who operate previously set up production welding, brazing and soldering equipment. They are employed by companies that manufacture structural steel and platework, boilers, heavy machinery, aircraft and ships and other metal products, and by welding contractors and welding shops, or they may be self-employed.

OBS

7237: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Soudage (Métal)
  • Brasage (Métal)
Entrée(s) universelle(s)
7237
code de système de classement, voir observation
OBS

Les soudeurs utilisent de l'équipement pour souder les métaux ferreux ou non ferreux. Ce groupe de base inclut aussi les opérateurs de machines à souder et à braser à commandes réglables. Ils travaillent dans des entreprises qui fabriquent des éléments de charpente en acier et en tôlerie, des chaudières, de la machinerie lourde, des avions et des bateaux et d'autres produits métalliques ainsi que pour des entrepreneurs en soudure et dans des ateliers de soudure, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

7237 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Brazing (Metals)
DEF

Brazing with equipment which performs the brazing operation under the constant observation and control of a brazing operator. [Definition standardized by the AWS.]

OBS

The equipment may or may not perform the loading and unloading of the work.

OBS

machine brazing : term standardized by the American Welding Society(AWS).

Français

Domaine(s)
  • Brasage (Métal)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Brazing (Metals)
DEF

A mechanical brazing operation in which the assemblies to be joined are loaded into a special machine which, when put in operation, usually applies the required amounts of flux, heat and filler metal automatically to the area of the joint.

OBS

automatic brazing: term standardized by the American Welding Society (AWS).

Français

Domaine(s)
  • Brasage (Métal)
DEF

Opération mécanique de brasage dans laquelle les pièces à joindre sont placées dans une machine spéciale qui, une fois en marche, permet l'application automatique de la quantité requise de flux, de chaleur et de métal d'apport à la région du joint.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
OBS

Arvida.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :