TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACHINE CLOTHING [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cutting machine operator-clothing manufacturing
1, fiche 1, Anglais, cutting%20machine%20operator%2Dclothing%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de coupeuse - confection de vêtements
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20coupeuse%20%2D%20confection%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de coupeuse - confection de vêtements 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20coupeuse%20%2D%20confection%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card clothing machine
1, fiche 2, Anglais, card%20clothing%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
card clothing machine : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - card%20clothing%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à garniture de carde
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20garniture%20de%20carde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à garniture de carde : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20garniture%20de%20carde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Notions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sail-eyelet
1, fiche 3, Anglais, sail%2Deyelet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Small metal accessories(sail-eyelets, rivets, buckles, press-buttons, hooks) used in civil and military fields : leather outfits, clothing industry, camping, tarpaulins, shoes... sail-eyelets machines punches the fabric and inserts in one operation eyelets up to 4 mm. Machine 925, new compact fully automatic machine for setting eyelets(setting cycle approximately 3 seconds). 1, fiche 3, Anglais, - sail%2Deyelet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œillet de bâche
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Petits accessoires métalliques (œillets de bâche rivets, boucles, boutons pression crochets) utilisés dans les domaines civil et militaire : équipements cuir et toile, confection, camping, bâches, chaussures. Machine pose-œillets, perce la toile et pose en une seule opération des œillets jusqu'à 40 mm. Machine 925, nouvelle machine performante compacte et entièrement automatique (cycle de pose environ 3 secondes). 1, fiche 3, Français, - %26oelig%3Billet%20de%20b%C3%A2che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sewing Machines
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Industrial sewing machine operators
1, fiche 4, Anglais, Industrial%20sewing%20machine%20operators
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrial sewing machine operators operate sewing machines to sew fabric, fur, leather or synthetic materials to produce or repair garments and other articles. They are employed in clothing, footwear, textile products, fur products and other manufacturing establishments and by furriers. 1, fiche 4, Anglais, - Industrial%20sewing%20machine%20operators
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
9446: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Industrial%20sewing%20machine%20operators
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Machines à coudre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines à coudre industrielles
1, fiche 4, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%20industrielles
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines à coudre industrielles cousent à la machine des tissus, du cuir, de la fourrure ou des matières synthétiques afin de fabriquer ou de réparer des vêtements et d'autres articles. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication de vêtements, de chaussures, de produits textiles et de fourrure, dans d'autres entreprises de fabrication et pour des fourreurs. 1, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%20industrielles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
9446 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre%20industrielles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drying cabinet
1, fiche 5, Anglais, drying%20cabinet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electrical machine designed to expedite the drying of items-usually clothing-that are unsuitable for a traditional clothes dryer. 1, fiche 5, Anglais, - drying%20cabinet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- armoire de séchage
1, fiche 5, Français, armoire%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- armoire sèche-linge 2, fiche 5, Français, armoire%20s%C3%A8che%2Dlinge
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sèche-linge vertical qui permet de sécher des vêtements trop fragiles pour le sèche-linge à tambour rotatif. 1, fiche 5, Français, - armoire%20de%20s%C3%A9chage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La technique de séchage de l'armoire sèche-linge : l'armoire sèche-linge prend l'air ambiant de la pièce où elle se trouve, le réchauffe et avec un ventilateur sèche le linge et les vêtements. L'air chargé d'humidité est évacué vers le côté ou vers le haut de l'armoire. On recommande une connexion vers un extracteur d'air ou une VMC [ventilation mécanique contrôlée], si on dispose d'un adaptateur adéquat. 3, fiche 5, Français, - armoire%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lukewarm
1, fiche 6, Anglais, lukewarm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tepid 2, fiche 6, Anglais, tepid
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moderately warm: neither cold nor hot: tepid. 3, fiche 6, Anglais, - lukewarm
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Machine wash IECS [improved environmental clothing system] garments in lukewarm water with mild detergent and then tumble dry at low temperature. 4, fiche 6, Anglais, - lukewarm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tiède
1, fiche 6, Français, ti%C3%A8de
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit de ce qui est à une température entre le chaud et le froid. 2, fiche 6, Français, - ti%C3%A8de
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Laver à la machine les vêtements SAVA [système amélioré de vêtements adaptés] à l'eau tiède en employant un détergent doux et sécher par culbutage à basse température. 3, fiche 6, Français, - ti%C3%A8de
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- templado 1, fiche 6, Espagnol, templado
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laundry Work
- Labelling (Packaging)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tumble dry at low temperature
1, fiche 7, Anglais, tumble%20dry%20at%20low%20temperature
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Machine wash IECS [improved environmental clothing system] garments in lukewarm water with mild detergent and then tumble dry at low temperature. 1, fiche 7, Anglais, - tumble%20dry%20at%20low%20temperature
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Instruction for the care of garments. 2, fiche 7, Anglais, - tumble%20dry%20at%20low%20temperature
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Blanchissage
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sécher par culbutage à basse température
1, fiche 7, Français, s%C3%A9cher%20par%20culbutage%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Laver à la machine les vêtements SAVA [système amélioré de vêtements adaptés] à l'eau tiède en employant un détergent doux et sécher par culbutage à basse température. 1, fiche 7, Français, - s%C3%A9cher%20par%20culbutage%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rag machine
1, fiche 8, Anglais, rag%20machine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rag grinder 2, fiche 8, Anglais, rag%20grinder
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rag machine-Largest wholesaler selling recycled clothing, Levis denim... vintage, military surplus and fashion... 3, fiche 8, Anglais, - rag%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effilocheuse
1, fiche 8, Français, effilocheuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- effilocheur 2, fiche 8, Français, effilocheur
correct, nom masculin
- pile défileuse 2, fiche 8, Français, pile%20d%C3%A9fileuse
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Machine à effilocher. 2, fiche 8, Français, - effilocheuse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
effilocher : Effiler un tissu en vue d'en réutiliser la fibre; le déchirer en petits morceaux. 2, fiche 8, Français, - effilocheuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compensating presser foot
1, fiche 9, Anglais, compensating%20presser%20foot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Doublelocked chainstitch machine :... For attaching a one piece waistband to jeans, work clothing and similar articles... Plain feed. Close coupled puller with toothed steel top and lower compensating rubber rollers and compensating presser foot. 1, fiche 9, Anglais, - compensating%20presser%20foot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pied presseur compensateur
1, fiche 9, Français, pied%20presseur%20compensateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- machine clothing
1, fiche 10, Anglais, machine%20clothing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- clothing 2, fiche 10, Anglais, clothing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Press and dryer felts on the dry end of a paper machine; sometimes includes the wire and other parts on the fourdrinier wet end. 1, fiche 10, Anglais, - machine%20clothing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 10, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant l'ensemble des toiles et des feutres de papeterie. 1, fiche 10, Français, - habillage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-12-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- needling process
1, fiche 11, Anglais, needling%20process
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The evolution of press clothing from "conventional felts" to engineered fabrics has paralleled changes in paper machine design. Originally, all felts were woven from spun yarns and were mechanically felted or "fulled" to provide bulk and stability. These felts, manufactured mainly from wool, had low vertical permeability and poor service life. The needling process developed in the 1950's made possible the introduction of the "batt-on-base" felt. This construction involves the vertical needling of a fibrous web(batt) onto a woven base fabric. This change allowed higher percentages of synthetic fibers to be used. 1, fiche 11, Anglais, - needling%20process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- procédé d'aiguilletage
1, fiche 11, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27aiguilletage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
«L'arbre généalogique» de la conception des feutres de presse humide est représenté à la figure 16-86. À l'origine, on tissait tous les feutres, puis on les feutrait ou «foulait» mécaniquement pour leur donner volume et stabilité. Ces feutres, à base de laine, avaient une perméabilité verticale faible et une durée de vie courte. Le procédé d'aiguilletage, mis au point dans les années cinquante, a permis d'obtenir des feutres beaucoup plus orientés dans le sens vertical et d'utiliser une quantité de fibres synthétiques plus importante. Ce procédé permet de fixer un voile synthétique sur un canevas [...] 1, fiche 11, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27aiguilletage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sewing Machine Operation (Garment) 1, fiche 12, Anglais, Sewing%20Machine%20Operation%20%28Garment%29
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Sewing Machine Operation(Clothing) 1, fiche 12, Anglais, Sewing%20Machine%20Operation%28Clothing%29
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conduite d'une machine à coudre les vêtements 1, fiche 12, Français, Conduite%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20v%C3%AAtements
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 12, Français, - Conduite%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20coudre%20les%20v%C3%AAtements
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- machine card clothing 1, fiche 13, Anglais, machine%20card%20clothing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garniture de cardes mécaniques
1, fiche 13, Français, garniture%20de%20cardes%20m%C3%A9caniques
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- machine for marking clothing 1, fiche 14, Anglais, machine%20for%20marking%20clothing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- machine à vigneter les tissus
1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20vigneter%20les%20tissus
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- machine à marquer les tissus 1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20marquer%20les%20tissus
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


