TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACRODACTYLIA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- macrodactylia
1, fiche 1, Anglais, macrodactylia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- macrodactylism 1, fiche 1, Anglais, macrodactylism
correct
- macrodactyly 1, fiche 1, Anglais, macrodactyly
correct
- dactylomegaly 2, fiche 1, Anglais, dactylomegaly
correct
- megadactyly 1, fiche 1, Anglais, megadactyly
correct
- megadactylia 1, fiche 1, Anglais, megadactylia
correct
- megadactylism 1, fiche 1, Anglais, megadactylism
correct
- megalodactyly 1, fiche 1, Anglais, megalodactyly
correct
- megalodactylia 1, fiche 1, Anglais, megalodactylia
correct
- megalodactylism 1, fiche 1, Anglais, megalodactylism
correct
- digital gigantism 3, fiche 1, Anglais, digital%20gigantism
- dactomegaly 3, fiche 1, Anglais, dactomegaly
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abnormally large fingers or toes. 4, fiche 1, Anglais, - macrodactylia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dactylomégalie
1, fiche 1, Français, dactylom%C3%A9galie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mégalodactylie 2, fiche 1, Français, m%C3%A9galodactylie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gigantisme des droits et des orteils. 2, fiche 1, Français, - dactylom%C3%A9galie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- macrodactilia
1, fiche 1, Espagnol, macrodactilia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- macrodactyly
1, fiche 2, Anglais, macrodactyly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- macrodactylia 2, fiche 2, Anglais, macrodactylia
correct
- giant finger 2, fiche 2, Anglais, giant%20finger
correct
- megalodactylia 2, fiche 2, Anglais, megalodactylia
- megalodactyly 2, fiche 2, Anglais, megalodactyly
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Congenital enlargement of a digit or digits .... 3, fiche 2, Anglais, - macrodactyly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- macrodactylie
1, fiche 2, Français, macrodactylie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mégalodactylie 2, fiche 2, Français, m%C3%A9galodactylie
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hypertrophie congénitale d'un ou de plusieurs doigts ou orteils. 3, fiche 2, Français, - macrodactylie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- macrodactilia
1, fiche 2, Espagnol, macrodactilia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- megalodactilia 1, fiche 2, Espagnol, megalodactilia
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


