TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MACROLANDFORM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minilandform
1, fiche 1, Anglais, minilandform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the smallest scale, "minilandforms" might include the subtle undulations or ripples of a sand dune or the textural variation of stones and rocks in a walk. In all situations, landform is the surficial ground element of the exterior environment. 2, fiche 1, Anglais, - minilandform
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Macrolandform : valley, mountain, rolling hill, prairie, plain. Microlandform : mound, berm, slope, level area, elevation changes via steps and ramps. Minilandform : ripple of a sand dune, textural variation of stones and rocks. 3, fiche 1, Anglais, - minilandform
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See record "landform / topographie." 4, fiche 1, Anglais, - minilandform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- minitopographie
1, fiche 1, Français, minitopographie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «topographie / landform». 1, fiche 1, Français, - minitopographie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mini-topographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Structural Testing (Materials)
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- macrolandform
1, fiche 2, Anglais, macrolandform
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- macrorelief 2, fiche 2, Anglais, macrorelief
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term applied to surface irregularities only when it is necessary to distinguish them from microrelief. 2, fiche 2, Anglais, - macrolandform
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At the regional scale, landform may include such diverse types as valleys, mountains, rolling hills, prairies, and plains. These landform types are typically referred to as "macrolandforms". 3, fiche 2, Anglais, - macrolandform
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Macrolandform : valley, mountain, rolling hill, prairie, plain. Microlandform : mound, berm, slope, level area, elevation changes via steps and ramps. Minilandform : ripple of a sand dune, textural variation of stones and rocks. 4, fiche 2, Anglais, - macrolandform
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Contrôle structural des matériaux
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- macrorelief
1, fiche 2, Français, macrorelief
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Microrelief : relief de petite dimension (entre un décimètre et un mètre de hauteur relative). 2, fiche 2, Français, - macrorelief
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


