TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAD [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chronic wasting disease of cervids
1, fiche 1, Anglais, chronic%20wasting%20disease%20of%20cervids
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chronic wasting disease 2, fiche 1, Anglais, chronic%20wasting%20disease
correct, nom
- CWD 2, fiche 1, Anglais, CWD
correct, nom
- CWD 2, fiche 1, Anglais, CWD
- chronic wasting disease of deer and elk 3, fiche 1, Anglais, chronic%20wasting%20disease%20of%20deer%20and%20elk
correct, nom
- zombie deer disease 4, fiche 1, Anglais, zombie%20deer%20disease
correct, nom, familier
- mad deer disease 5, fiche 1, Anglais, mad%20deer%20disease
correct, nom, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chronic wasting disease(CWD) is a progressive, fatal nervous system disease that affects animals which are all part of the deer family[, and] known as cervids. It is a transmissible spongiform encephalopathy, or prion disease. It is contagious amongst cervids, like scrapie in sheep. There has been no known transmission of CWD to humans, however, bovine spongiform encephalopathy(also known as mad cow disease) in cattle has been known to cause Creutzfeldt-Jakob disease in humans. 6, fiche 1, Anglais, - chronic%20wasting%20disease%20of%20cervids
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... in deer, moose, elk, and caribou or reindeer. 7, fiche 1, Anglais, - chronic%20wasting%20disease%20of%20cervids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maladie débilitante chronique des cervidés
1, fiche 1, Français, maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie débilitante chronique 2, fiche 1, Français, maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique
correct, nom féminin
- MDC 2, fiche 1, Français, MDC
correct, nom féminin
- MDC 2, fiche 1, Français, MDC
- encéphalopathie des cervidés 3, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalopathie%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
- EC 4, fiche 1, Français, EC
correct, nom féminin
- EC 4, fiche 1, Français, EC
- encéphalopathie spongiforme transmissible des cervidés 5, fiche 1, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20transmissible%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
- maladie du dépérissement chronique des cervidés 6, fiche 1, Français, maladie%20du%20d%C3%A9p%C3%A9rissement%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
correct, nom féminin
- maladie débilitante chronique des cerfs et des wapitis 7, fiche 1, Français, maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cerfs%20et%20des%20wapitis
correct, nom féminin
- maladie du cerf zombie 8, fiche 1, Français, maladie%20du%20cerf%20zombie
correct, nom féminin, familier
- maladie du cerf fou 9, fiche 1, Français, maladie%20du%20cerf%20fou
correct, nom féminin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La maladie débilitante chronique (MDC) est une maladie progressive et mortelle du système nerveux qui touche [les] animaux qui font [...] partie de la famille des cervidés. C'est une encéphalopathie spongiforme transmissible, aussi appelée maladie à prion. Elle est contagieuse chez les cervidés, comme la tremblante du mouton. Il n'y a pas eu de transmission connue de l'encéphalopathie des cervidés aux humains, mais on sait que l'encéphalopathie spongiforme bovine (aussi appelée maladie de la vache folle) chez les bovins cause la maladie de Creutzfeldt-Jakob chez les humains. 2, fiche 1, Français, - maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] chez les cerfs, les orignaux, les wapitis et les caribous. 1, fiche 1, Français, - maladie%20d%C3%A9bilitante%20chronique%20des%20cervid%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caquexia crónica
1, fiche 1, Espagnol, caquexia%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En ciervos y wapitíes. 2, fiche 1, Espagnol, - caquexia%20cr%C3%B3nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Cycling
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Spinner
1, fiche 2, Anglais, Spinner
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spinner : trademark of Mad Dogg Athletics Inc. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 2, Anglais, - Spinner
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "indoor cycling bike" can be used to designate the product commercialized under the name "Spinner." 2, fiche 2, Anglais, - Spinner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Cyclisme
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Spinner
1, fiche 2, Français, Spinner
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spinner : marque de commerce de Mad Dogg Athletics Inc. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 2, Français, - Spinner
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme à employer pour désigner le produit commercialisé sous le nom «Spinner» est «cardiovélo». 2, fiche 2, Français, - Spinner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Cycling
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Spinning
1, fiche 3, Anglais, Spinning
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Spinning : trademark of Mad Dogg Athletics Inc. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 3, Anglais, - Spinning
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "indoor cycling" can be used to designate the activity associated with this trademark. 2, fiche 3, Anglais, - Spinning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Cyclisme
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Spinning
1, fiche 3, Français, Spinning
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Spinning : marque de commerce de Mad Dogg Athletics Inc. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 3, Français, - Spinning
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme à employer pour désigner l'activité associée à cette marque de commerce est «cardiovélo». 2, fiche 3, Français, - Spinning
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Respiratory System
- The Mouth
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mandibular advancement device
1, fiche 4, Anglais, mandibular%20advancement%20device
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 4, Anglais, MAD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mandibular repositioning device 3, fiche 4, Anglais, mandibular%20repositioning%20device
correct
- MRD 3, fiche 4, Anglais, MRD
correct
- MRD 3, fiche 4, Anglais, MRD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A MAD is an alternative treatment method [for sleep apnea] that people can try. It works by temporarily moving the jaw and tongue forward, which reduces throat constriction and prevents sleep apnea and snoring. Moving the tongue forward increases airway space. 3, fiche 4, Anglais, - mandibular%20advancement%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil respiratoire
- Cavité buccale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- orthèse d'avancée mandibulaire
1, fiche 4, Français, orth%C3%A8se%20d%27avanc%C3%A9e%20mandibulaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OAM 1, fiche 4, Français, OAM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'orthèse d'avancée mandibulaire (OAM) est un appareil buccal amovible, conçu sur mesure par un dentiste ou un orthodontiste formé en sommeil, qui sert au traitement de l'apnée obstructive du sommeil et du ronflement. L'OAM vise à dégager les voies aériennes supérieures et à faciliter le passage de l'air pendant le sommeil en faisant avancer la mandibule inférieure de quelques millimètres. 2, fiche 4, Français, - orth%C3%A8se%20d%27avanc%C3%A9e%20mandibulaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smoky madtom
1, fiche 5, Anglais, smoky%20madtom
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Ictaluridae. 2, fiche 5, Anglais, - smoky%20madtom
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- smoky mad tom
- smokey madtom
- smokey mad tom
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Noturus baileyi
1, fiche 5, Français, Noturus%20baileyi
correct, latin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Ictaluridae. 2, fiche 5, Français, - Noturus%20baileyi
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Noturus baileyi : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 5, Français, - Noturus%20baileyi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yellowfin madtom
1, fiche 6, Anglais, yellowfin%20madtom
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Ictaluridae. 2, fiche 6, Anglais, - yellowfin%20madtom
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- yellowfin mad tom
- yellow-fin madtom
- yellow-fin mad tom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Noturus flavipinnis
1, fiche 6, Français, Noturus%20flavipinnis
correct, latin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Ictaluridae. 2, fiche 6, Français, - Noturus%20flavipinnis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Noturus flavipinnis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 6, Français, - Noturus%20flavipinnis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tadpole madtom
1, fiche 7, Anglais, tadpole%20madtom
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Noturus gyrinus (tadpole madtom) is a species of bony fishes in the family [Ictaluridae]. 2, fiche 7, Anglais, - tadpole%20madtom
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tadpole mad tom
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chat-fou brun
1, fiche 7, Français, chat%2Dfou%20brun
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recovery time objective
1, fiche 8, Anglais, recovery%20time%20objective
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RTO 1, fiche 8, Anglais, RTO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The established period of time within which services, activities, BEF [business enabling functions], resources and/or associated assets must be recovered after a disruption, in order to meet the MSL [minimum service level] and avoid exceeding the MAD [maximum allowable downtime]. 1, fiche 8, Anglais, - recovery%20time%20objective
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- objectif de temps de reprise
1, fiche 8, Français, objectif%20de%20temps%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OTR 1, fiche 8, Français, OTR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période de temps établie dans laquelle les services, les activités, les FACA [fonctions d'aide à la conduite des affaires], les ressources d'appui et les actifs connexes doivent être récupérés après une perturbation, afin de respecter le NSM [niveau de service minimal] et éviter de dépasser le TAMA [temps d'arrêt maximal admissible]. 1, fiche 8, Français, - objectif%20de%20temps%20de%20reprise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetic azimuth detector
1, fiche 9, Anglais, magnetic%20azimuth%20detector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 9, Anglais, MAD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The magnetic azimuth detector(MAD) consists of three sensing elements... mounted so that their average positions are maintained in the horizontal component of the earth's magnetic field. 2, fiche 9, Anglais, - magnetic%20azimuth%20detector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détecteur d'azimut magnétique
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27azimut%20magn%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mutual assured destruction
1, fiche 10, Anglais, mutual%20assured%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 10, Anglais, MAD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] mutual deterrence between countries possessing nuclear weapons, based on the capacity of each to inflict major damage on the other in response to a first strike. 3, fiche 10, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mutual assured destruction; MAD : designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 10, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
mutual assured destruction; MAD : designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - mutual%20assured%20destruction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 10, La vedette principale, Français
- destruction mutuelle assurée
1, fiche 10, Français, destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MAD 2, fiche 10, Français, MAD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Concept de dissuasion réciproque reposant sur la capacité de s'infliger des dommages intolérables après avoir survécu à une première attaque nucléaire. 3, fiche 10, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
destruction mutuelle assurée; MAD : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
destruction mutuelle assurée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 10, Français, - destruction%20mutuelle%20assur%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- advanced integrated magnetic anomaly detector system
1, fiche 11, Anglais, advanced%20integrated%20magnetic%20anomaly%20detector%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- advanced integrated MAD system 1, fiche 11, Anglais, advanced%20integrated%20MAD%20system
correct
- AIMS 2, fiche 11, Anglais, AIMS
correct
- AIMS 2, fiche 11, Anglais, AIMS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The company] has received a purchase order... to provide critical components of [the] AN/ASQ-508 advanced integrated magnetic anomaly detection(MAD) system for twenty P-1 maritime patrol aircraft operated by the Japanese Ministry of Defence. 3, fiche 11, Anglais, - advanced%20integrated%20magnetic%20anomaly%20detector%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système intégré et évolué de détection des anomalies magnétiques
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20et%20%C3%A9volu%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20anomalies%20magn%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système MAD intégré perfectionné 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20MAD%20int%C3%A9gr%C3%A9%20perfectionn%C3%A9
correct, nom masculin
- système MAD 1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20MAD
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] a reçu une commande [...] pour fournir certains composants essentiels du système intégré et évolué de détection des anomalies magnétiques (MAD) AN/ASQ-508 [...] pour 20 avions de patrouille maritime P-1 exploités par le ministère de la Défense du Japon. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20et%20%C3%A9volu%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20anomalies%20magn%C3%A9tiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stagger
1, fiche 12, Anglais, stagger
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- blind stagger 2, fiche 12, Anglais, blind%20stagger
correct
- mad stagger 1, fiche 12, Anglais, mad%20stagger
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Acute selenium poisoning is known colloquially as "blind staggers" because affected animals are blind, wander aimlessly and often in circles, and show head pressing. The appetite may be depraved and abdominal pain is evidenced. The terminal stage is one of paralysis with death due to respiratory failure. Essentially the same picture is produced by the experimental oral dosing of sheep with sodium selenite but dilation of the pupils and cyanosis are also present. 1, fiche 12, Anglais, - stagger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maladie des «blind staggers»
1, fiche 12, Français, maladie%20des%20%C2%ABblind%20staggers%C2%BB
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Certaines plantes sont capables d'accumuler dans leurs tissus de fortes quantités de sélénium; les animaux qui les consomment (chevaux, bovins, porcins; les moutons semblent réfractaires), présentent des modification des poils, des sabots, et les volailles donnent des œufs à faible taux d'éclosion et à monstruosités embryonnaires, lors d'intoxication chronique. L'intoxication aiguë, appelée «Blind staggers» est caractérisé par des coliques, des paralysies, et une haute mortalité. 1, fiche 12, Français, - maladie%20des%20%C2%ABblind%20staggers%C2%BB
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ceguera tambaleante
1, fiche 12, Espagnol, ceguera%20tambaleante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- vértigo ciego 2, fiche 12, Espagnol, v%C3%A9rtigo%20ciego
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Mal] que afecta [...] a rumiantes, causado por consumo de plantas que contienen selenio en forma de compuestos hidrosolubles, [en la] fase inicial de la enfermedad los [animales] enfermos [...] vagan sin rumbo y pierden la vista, [luego] se presenta anorexia, trastorno de la deglución, parálisis de la lengua y, al progresar la enfermedad, ataxia y trastornos respiratorios premortales. 2, fiche 12, Espagnol, - ceguera%20tambaleante
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El envenenamiento del ganado con selenio produce dos grandes cuadros patológicos, el tipo crónico y el agudo o subagudo. El tipo crónico es la llamada enfermedad alcalina […] el tipo agudo se ha denominado ceguera tambaleante (blind staggers) […] 1, fiche 12, Espagnol, - ceguera%20tambaleante
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bovine spongiform encephalopathy
1, fiche 13, Anglais, bovine%20spongiform%20encephalopathy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BSE 2, fiche 13, Anglais, BSE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mad cow disease 3, fiche 13, Anglais, mad%20cow%20disease
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A progressive, fatal disease of the central nervous system of cattle. 4, fiche 13, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Although the origin of BSE in cattle remains unconfirmed, the epidemic in the U.K. is believed to have resulted from feeding cattle meat and bone meal (rendered ruminant protein) containing the tissues of BSE-infected animals, beginning in the 1970s. 4, fiche 13, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 13, La vedette principale, Français
- encéphalopathie spongiforme bovine
1, fiche 13, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ESB 2, fiche 13, Français, ESB
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maladie de la vache folle 3, fiche 13, Français, maladie%20de%20la%20vache%20folle
correct, nom féminin
- encéphalopathie bovine spongiforme 4, fiche 13, Français, enc%C3%A9phalopathie%20bovine%20spongiforme
nom féminin
- EBS 5, fiche 13, Français, EBS
nom féminin
- EBS 5, fiche 13, Français, EBS
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Maladie évolutive fatale du système nerveux des bovins. 2, fiche 13, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'origine de l'ESB chez les bovins ne soit toujours pas confirmée, l'épizootie au Royaume-Uni semble être attribuable à l'alimentation de ces animaux avec de la farine de viande et d'os (protéines de ruminants obtenues lors de l'équarrissage) contenant des tissus d'animaux atteints d'ESB depuis les années 70. 2, fiche 13, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
encéphalopathie spongiforme bovine; ESB : terme et abréviation d'usage obligatoire à L'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) et adoptés par le Comité de terminologie d'Agriculture et agroalimentaire Canada. 6, fiche 13, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- encefalopatía espongiforme bovina
1, fiche 13, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- EEB 2, fiche 13, Espagnol, EEB
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de las vacas locas 3, fiche 13, Espagnol, enfermedad%20de%20las%20vacas%20locas
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad progresiva fatal del sistema nervioso de los bovinos. 2, fiche 13, Espagnol, - encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Animal Behaviour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mad dog
1, fiche 14, Anglais, mad%20dog
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rabid dog 2, fiche 14, Anglais, rabid%20dog
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Comportement animal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chien enragé
1, fiche 14, Français, chien%20enrag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chienne enragée 1, fiche 14, Français, chienne%20enrag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chien enragé; chienne enragée : termes tirés du mini-lexique «Droit animalier» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 14, Français, - chien%20enrag%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- culled livestock
1, fiche 15, Anglais, culled%20livestock
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Livestock that have been eliminated from the herd because of disease, low quality, etc. 2, fiche 15, Anglais, - culled%20livestock
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The compensation paid to farmers for culled livestock will enable many of them to recover their businesses and will trickle through to other rural industries. 3, fiche 15, Anglais, - culled%20livestock
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A lot of livestock were culled in different countries to prevent any Mad Cow Disease(Bovine Spongiform Encephalopathy) outbreaks. 2, fiche 15, Anglais, - culled%20livestock
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
culled livestock: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 15, Anglais, - culled%20livestock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bétail réformé
1, fiche 15, Français, b%C3%A9tail%20r%C3%A9form%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le relevé des recettes et des dépenses. [...] Vente du lait. Vente des veaux (y compris les veaux de lait). Vente de bétail réformé [...] 2, fiche 15, Français, - b%C3%A9tail%20r%C3%A9form%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent trop âgés ou dangereux, quand ils sont atteints de maladies chroniques ou dont le coût de traitement serait trop élevé, etc. 3, fiche 15, Français, - b%C3%A9tail%20r%C3%A9form%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, beaucoup de bestiaux ont dû être réformés pour prévenir toute épidémie de la maladie de la vache folle (encéphalopathie spongiforme bovine). 4, fiche 15, Français, - b%C3%A9tail%20r%C3%A9form%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
bétail réformé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 15, Français, - b%C3%A9tail%20r%C3%A9form%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ganado eliminado
1, fiche 15, Espagnol, ganado%20eliminado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ganado desechado 2, fiche 15, Espagnol, ganado%20desechado
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Mad River
1, fiche 16, Anglais, Mad%20River
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in Northern California. 2, fiche 16, Anglais, - Mad%20River
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rivière Mad
1, fiche 16, Français, rivi%C3%A8re%20Mad
proposition, nom féminin, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé au Nord de la Californie. 1, fiche 16, Français, - rivi%C3%A8re%20Mad
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable downtime
1, fiche 17, Anglais, maximum%20allowable%20downtime
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MAD 1, fiche 17, Anglais, MAD
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The longest period of time for which a critical service and related assets and dependencies can be wholly or partially unavailable before a high degree of injury results. 1, fiche 17, Anglais, - maximum%20allowable%20downtime
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
maximum allowable downtime; MAD : term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 17, Anglais, - maximum%20allowable%20downtime
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- temps d'arrêt maximal admissible
1, fiche 17, Français, temps%20d%27arr%C3%AAt%20maximal%20admissible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TAMA 1, fiche 17, Français, TAMA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période la plus longue pendant laquelle un service indispensable ainsi que les biens et les dépendances connexes peuvent être indisponibles, en partie ou en totalité, avant qu'un préjudice élevé ne soit causé. 1, fiche 17, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt%20maximal%20admissible
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
temps d'arrêt maximal admissible; TAMA : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 17, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt%20maximal%20admissible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AN/ASQ-504(V) Advanced Integrated Magnetic Anomaly Detecting(MAD) System(AIMS)-Second Level Maintenance
1, fiche 18, Anglais, AN%2FASQ%2D504%28V%29%20Advanced%20Integrated%20Magnetic%20Anomaly%20Detecting%28MAD%29%20System%28AIMS%29%2DSecond%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
524.68: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 18, Anglais, - AN%2FASQ%2D504%28V%29%20Advanced%20Integrated%20Magnetic%20Anomaly%20Detecting%28MAD%29%20System%28AIMS%29%2DSecond%20Level%20Maintenance
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- 524.68
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- AN/ASQ-504(V) - Système évolué de détection intégré d'anomalies magnétiques - Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 18, Français, AN%2FASQ%2D504%28V%29%20%2D%20Syst%C3%A8me%20%C3%A9volu%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tiques%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
524.68 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 18, Français, - AN%2FASQ%2D504%28V%29%20%2D%20Syst%C3%A8me%20%C3%A9volu%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tiques%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hatter’s shakes
1, fiche 19, Anglais, hatter%26rsquo%3Bs%20shakes
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Danbury shakes 2, fiche 19, Anglais, Danbury%20shakes
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The toxic effect of mercury on the central nervous system, [produces] mental effects and "hatter’s shakes". The workers in the felt hat industry, and also those in mercury smelters, were the only ones constantly exposed to high enough mercury levels to exhibit obvious symptoms. 3, fiche 19, Anglais, - hatter%26rsquo%3Bs%20shakes
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The "mad hatters" of the 19th century suffered from mercury poisoning-so did the hat makers in Danbury, Connecticut, who called their disease the Danbury Shakes.... However, mercury may still be an occupational hazard for people working in medical care facilities. 2, fiche 19, Anglais, - hatter%26rsquo%3Bs%20shakes
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hydragyrie des chapeliers
1, fiche 19, Français, hydragyrie%20des%20chapeliers
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hydragyrisme des chapeliers 1, fiche 19, Français, hydragyrisme%20des%20chapeliers
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intoxication chronique professionnelle causée par le mercure ou ses composés qui se caractérise par des accidents généraux sanguins et viscéraux. 1, fiche 19, Français, - hydragyrie%20des%20chapeliers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Magnetic Anomaly Detector AN/ASQ-502 and MAD compensator-OA 5154/ASQ-Maintenance
1, fiche 20, Anglais, Magnetic%20Anomaly%20Detector%20AN%2FASQ%2D502%20and%20MAD%20compensator%2DOA%205154%2FASQ%2DMaintenance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
523.41: trade specialty qualification code. 2, fiche 20, Anglais, - Magnetic%20Anomaly%20Detector%20AN%2FASQ%2D502%20and%20MAD%20compensator%2DOA%205154%2FASQ%2DMaintenance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 20, Anglais, - Magnetic%20Anomaly%20Detector%20AN%2FASQ%2D502%20and%20MAD%20compensator%2DOA%205154%2FASQ%2DMaintenance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Détecteur d'anomalies magnétique AN/ASQ-502 et compensateur du MAD OA5154/ASQ - Maintenance
1, fiche 20, Français, D%C3%A9tecteur%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tique%20AN%2FASQ%2D502%20et%20compensateur%20du%20MAD%20OA5154%2FASQ%20%2D%20Maintenance
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
523.41 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 20, Français, - D%C3%A9tecteur%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tique%20AN%2FASQ%2D502%20et%20compensateur%20du%20MAD%20OA5154%2FASQ%20%2D%20Maintenance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 20, Français, - D%C3%A9tecteur%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tique%20AN%2FASQ%2D502%20et%20compensateur%20du%20MAD%20OA5154%2FASQ%20%2D%20Maintenance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- multiwavelength anomalous diffraction
1, fiche 21, Anglais, multiwavelength%20anomalous%20diffraction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 21, Anglais, MAD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- multiple-wavelength anomalous diffraction 3, fiche 21, Anglais, multiple%2Dwavelength%20anomalous%20diffraction
correct
- MAD 4, fiche 21, Anglais, MAD
correct
- MAD 4, fiche 21, Anglais, MAD
- multiwavelength anomalous dispersion 2, fiche 21, Anglais, multiwavelength%20anomalous%20dispersion
correct
- MAD 2, fiche 21, Anglais, MAD
correct
- MAD 2, fiche 21, Anglais, MAD
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An approach to solving the phase problem in protein structure determination by comparing structure factors collected at different wavelengths, including the absorption edge of a heavy-atom scatterer. 2, fiche 21, Anglais, - multiwavelength%20anomalous%20diffraction
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- multi-wavelength anomalous diffraction
- multi-wavelength anomalous dispersion
- multiple wavelength anomalous diffraction
- M.A.D.
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- méthode MAD
1, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20MAD
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- diffraction anomale multilongueurs d'ondes 2, fiche 21, Français, diffraction%20anomale%20multilongueurs%20d%27ondes
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Outre [l’] expérience classique de biocristallographie, deux techniques sont développées en parallèle et sont exclusives du rayonnement synchrotron. La première est la méthode MAD (multiple-wavelength anomalous diffraction) qui consiste à exploiter la diffusion anomale d’un atome lourd inclus dans la protéine et à déterminer sa position, puis à aider au phasage, à partir de la collecte de données autour du seuil d’absorption. 1, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20MAD
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- diffraction anomale multi-longueurs d'ondes
- méthode M.A.D.
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Strategic Defense Initiative
1, fiche 22, Anglais, Strategic%20Defense%20Initiative
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SDI 1, fiche 22, Anglais, SDI
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Star Wars 1, fiche 22, Anglais, Star%20Wars
correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Strategic Defense Initiative(SDI) was a proposal by U. S. President Ronald Reagan on March 23, 1983 to use ground and space-based systems to protect the United States from attack by strategic nuclear ballistic missiles. The initiative focused on strategic defense rather than the prior strategic offense doctrine of mutual assured destruction(MAD). Though it was never fully developed or deployed, the research and technologies of SDI paved the way for some anti-ballistic missile system of today. The Strategic Defense Initiative Organization(SDIO) was set up in 1984 within the United States Department of Defense to oversee the Strategic Defense Initiative. It gained the popular name Star Wars after the 1977 film by George Lucas. Under the administration of President Bill Clinton in 1993, its name was changed to the Ballistic Missile Defense Organization(DMDO) and its emphasis was shifted from national missile defense to theater missile defense; from global to regional coverage. BMDO was renamed to the Missile Defense Agency in 2002. 1, fiche 22, Anglais, - Strategic%20Defense%20Initiative
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Initiative de défense stratégique
1, fiche 22, Français, Initiative%20de%20d%C3%A9fense%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- IDS 1, fiche 22, Français, IDS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Guerre des étoiles 1, fiche 22, Français, Guerre%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de défense stratégique (IDS), dite aussi «Guerre des étoiles», est un projet lancé le 23 mars 1983 par le président Ronald Reagan durant la guerre froide compte tenu d'une part de la poussée soviétique depuis la moitié des années 1970 et de la volonté des États-Unis à vouloir rester inviolables et invincibles sur leur sol et dans leurs zones protégées. «Pour contrer l'horrible menace des missiles soviétiques [...] un programme ambitieux est mis à l'étude pour protéger les États-Unis par un bouclier spatial, identifiant et anéantissant tout missile venu de la haute atmosphère». 1, fiche 22, Français, - Initiative%20de%20d%C3%A9fense%20strat%C3%A9gique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Estrategia militar
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Defensa Estratégica
1, fiche 22, Espagnol, Iniciativa%20de%20Defensa%20Estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- Guerra de la Galaxias 1, fiche 22, Espagnol, Guerra%20de%20la%20Galaxias
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Iniciativa de Defensa Estratégica [SDI, por su sigla en inglés], comúnmente conocida como Guerra de las Galaxias (Star Wars) por la popular película de ciencia ficción de su tiempo, fue un sistema propuesto por el presidente estadounidense Ronald Reagan el 23 de marzo de 1983 para utilizar sistemas basados en tierra y en el espacio a fin de defender los Estados Unidos contra un ataque nuclear con misiles balísticos intercontinentales. La iniciativa estaba enfocada más hacia la defensa estratégica que hacia una política ofensiva como la anterior teoría de la Destrucción Mutua Asegurada o MAD. 1, fiche 22, Espagnol, - Iniciativa%20de%20Defensa%20Estrat%C3%A9gica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Paramedical Staff
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- human BSE 1, fiche 23, Anglais, human%20BSE
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Creutzfeldt-Jacob disease 2, fiche 23, Anglais, Creutzfeldt%2DJacob%20disease
correct
- CJD 2, fiche 23, Anglais, CJD
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A notional neurological disease resembling BSE (bovine spongiform encephalopathy) that affects human beings. 1, fiche 23, Anglais, - human%20BSE
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mad cow disease belongs to a group of similar but distinct neurological disease that includes scrapie in sheep, Creutzfeldt-Jacob disease(CJD) in humans,... there is no treatment for this fatal disease. 2, fiche 23, Anglais, - human%20BSE
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Personnel para-médical
Fiche 23, La vedette principale, Français
- variante humaine de l'ESB
1, fiche 23, Français, variante%20humaine%20de%20l%27ESB
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ESB humaine 2, fiche 23, Français, ESB%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
variante humaine de l'ESB : attesté sur 40 sites Web français. 1, fiche 23, Français, - variante%20humaine%20de%20l%27ESB
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- maladie de Creutzfeldt-Jacob
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unconventional transmissible agent
1, fiche 24, Anglais, unconventional%20transmissible%20agent
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Prions are the cause of certain diseases, including bovine spongiform encephalopathy, otherwise known as the ’mad cow disease’, and the Creutzfeldt-Jakob disease afflicting humans. They are still, however, a major biological puzzle. These "unconventional transmissible agents" afflicting humans as well as animals cause lethal degenerative diseases of the central nervous system in the bodies where they multiply. They do not respond to any known category of human and veterinary infectious pathology. 1, fiche 24, Anglais, - unconventional%20transmissible%20agent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- agent transmissible non conventionnel
1, fiche 24, Français, agent%20transmissible%20non%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ATNC 2, fiche 24, Français, ATNC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan biochimique, l'agent infectieux des ESST (encéphalophathie subaigüe spongiforme transmissible) présente une résistance inhabituelle à divers procédés d'inactivation : il résiste beaucoup mieux aux agents dénaturant les acides nucléiques (nucléases, radiations ionisantes, psoralènes) qu'aux procédés dénaturant les protéines, comme les protéases. Ces caractéristiques ne sont pas celles généralement observées avec des virus connus, d'où l'expression «agents transmissibles non conventionnels». 1, fiche 24, Français, - agent%20transmissible%20non%20conventionnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Diseases
- Slaughterhouses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cattle cull
1, fiche 25, Anglais, cattle%20cull
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- selective slaughter 2, fiche 25, Anglais, selective%20slaughter
correct
- selective cull 3, fiche 25, Anglais, selective%20cull
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The implementation of an effective disease eradication plan, including selective slaughter of potentially exposed animals and culling of animals over 30 months of age and their destruction, is central in the preconditions for the step by step lifting of the prohibitions. 4, fiche 25, Anglais, - cattle%20cull
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Animals suspected of having BSE [bovine spongiform encephalopathy or mad cow disease], through their feed, are being slaughtered under the Selective Slaughter Scheme. 5, fiche 25, Anglais, - cattle%20cull
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Zootechnie
- Maladies des animaux
- Abattoirs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- abattage sélectif
1, fiche 25, Français, abattage%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les experts de la Commission européenne se sont déclarés favorables à un abattage sélectif des bêtes appartenant à un troupeau où est apparu un cas d'encéphalite spongiforme bovine [ESB]. 2, fiche 25, Français, - abattage%20s%C3%A9lectif
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Abattage sélectif des troupeaux touchés par l'ESB [encéphalite spongiforme bovine] : les animaux nés depuis le 1er janvier 2002 sont épargnés - Paris, le 21 février 2002. 3, fiche 25, Français, - abattage%20s%C3%A9lectif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Enfermedades de los animales
- Mataderos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sacrificio selectivo
1, fiche 25, Espagnol, sacrificio%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- eliminación selectiva 2, fiche 25, Espagnol, eliminaci%C3%B3n%20selectiva
correct, nom féminin
- matanza selectiva 3, fiche 25, Espagnol, matanza%20selectiva
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable depletion
1, fiche 26, Anglais, maximum%20allowable%20depletion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 26, Anglais, MAD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The calculated amount of area from which timber may be depleted over a five year term of a timber management plan is known as the Maximum Allowable Depletion (MAN). The maximum allowable depletion includes forest depletion by fire, insects, disease, wind, and flood as well as harvesting. 2, fiche 26, Anglais, - maximum%20allowable%20depletion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- déperdition maximale tolérable
1, fiche 26, Français, d%C3%A9perdition%20maximale%20tol%C3%A9rable
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Comprend les volume de bois récolté, les pertes dues aux incendies, aux ravageurs, etc. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9perdition%20maximale%20tol%C3%A9rable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bovine spongiform encephalopathy-free
1, fiche 27, Anglais, bovine%20spongiform%20encephalopathy%2Dfree
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- BSE-free 2, fiche 27, Anglais, BSE%2Dfree
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Mad cow disease, or bovine spongiform encephalopathy(BSE), caused a great uproar in Europe a few years ago... Today, the BSE epidemic has been contained, as far as the cattle are concerned, now that sound livestock feeding practices have been instituted and infected herds eliminated. Canadian herds are BSE-free. 3, fiche 27, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy%2Dfree
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- exempt d'encéphalopathie spongiforme bovine
1, fiche 27, Français, exempt%20d%27enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- exempt d'ESB 2, fiche 27, Français, exempt%20d%27ESB
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Science
- Cattle Raising
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- downer cattle
1, fiche 28, Anglais, downer%20cattle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Agriculture Secretary... announced a list of new restrictions to further enhance the safety of the American beef supply, including a meatpacking ban on the use of sick "downer" cattle like the one discovered last week with mad cow disease. 2, fiche 28, Anglais, - downer%20cattle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Zootechnie
- Élevage des bovins
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bovins à terre
1, fiche 28, Français, bovins%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Animal Diseases
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mammalian protein
1, fiche 29, Anglais, mammalian%20protein
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On June 5, 1997, the Food & Drug Administration(FDA) published a final rule prohibiting the use of mammalian protein(i. e. animal protein products such as meat and bone meal) in feeds for ruminant animals... The intent of the rule is to help ensure that bovine spongiform encephalopathy(BSE) or "mad cow disease" does not become established in the United States and spread through the feed supply to other animals. 2, fiche 29, Anglais, - mammalian%20protein
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Maladies des animaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- protéine de mammifère
1, fiche 29, Français, prot%C3%A9ine%20de%20mammif%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Enfermedades de los animales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- proteína de mamífero
1, fiche 29, Espagnol, prote%C3%ADna%20de%20mam%C3%ADfero
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Special Water Transport
- Physical Geography (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- magnetic anomaly detection
1, fiche 30, Anglais, magnetic%20anomaly%20detection
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- MAD 1, fiche 30, Anglais, MAD
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Submarines are vulnerable to detection through their underwater magnetic signature. As this influence is unrelated to acoustic signatures, magnetic detection is feasible even for acoustically-quiet submarines or in littoral waters. The MAD hardware and the associated geological noise-reduction algorithms and submarine-detection algorithms are used to localize submarines from aircraft. The MAD technology has significant links to the geophysical exploration industry. 1, fiche 30, Anglais, - magnetic%20anomaly%20detection
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Transports par bateaux spéciaux
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- détection d'anomalies magnétiques
1, fiche 30, Français, d%C3%A9tection%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- MAD 1, fiche 30, Français, MAD
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les sous-marins sont vulnérables à la détection en raison de leur signature magnétique sous-marine. Comme cette influence n'est pas reliée aux signatures acoustiques, la détection magnétique est possible même pour des sous-marins à acoustique atténuée ou dans les eaux littorales. Le matériel MAD et les algorithmes géologiques réducteurs de bruit et les algorithmes de détection des sous-marins connexes sont utilisés pour localiser les sous-marins à partir d'un aéronef. La technologie MAD est étroitement liée à l'industrie de la prospection géophysique. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9tection%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tiques
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- détection d'anomalie magnétique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Corporate Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- meso economy
1, fiche 31, Anglais, meso%20economy
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- mesoeconomy 2, fiche 31, Anglais, mesoeconomy
correct
- meso-economy 3, fiche 31, Anglais, meso%2Deconomy
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The mesoeconomy is about impersonal economic organizations, such as private or state-owned enterprises, and nonprofit but not cost-free institutions, such as universities and health services. 4, fiche 31, Anglais, - meso%20economy
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
A meso-economy(neither micro nor macro) would thus be created, which will be able to stem the mad dash for the concentration of power which is destroying society and also threatens to destroy the planet. 5, fiche 31, Anglais, - meso%20economy
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Économie de l'entreprise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méso-économie
1, fiche 31, Français, m%C3%A9so%2D%C3%A9conomie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Secteur de l'économie situé entre la microéconomie et la macroéconomie, constituant la zone d'intervention privilégiée des grandes entreprises. 2, fiche 31, Français, - m%C3%A9so%2D%C3%A9conomie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mutually assured survival
1, fiche 32, Anglais, mutually%20assured%20survival
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MAS 2, fiche 32, Anglais, MAS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In their view, a builddown of offense and a buildup of defense(whether cooperative or not) could lead to a transition from mutual assured destruction(MAD) to mutually assured survival(MAS) which should be a more stable world without the dangers of first strike, unintentional nuclear war and nuclear attack by small nuclear powers. 2, fiche 32, Anglais, - mutually%20assured%20survival
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Instead of trying to negotiate balance within the "balance of terror" that will hang over the heads of generations to come, let’s negotiate to see if we can make mutually assured survival work. It’s far less provocative for both sides to be building castle walls than for both sides to be amassing cannon. 3, fiche 32, Anglais, - mutually%20assured%20survival
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- mutually-assured survival
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 32, La vedette principale, Français
- survie mutuelle assurée
1, fiche 32, Français, survie%20mutuelle%20assur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rock
1, fiche 33, Anglais, rock
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ball 1, fiche 33, Anglais, ball
correct, voir observation, nom, uniformisé
- bell 1, fiche 33, Anglais, bell
correct, voir observation, nom, uniformisé
- block 1, fiche 33, Anglais, block
correct, voir observation, nom, uniformisé
- boots 1, fiche 33, Anglais, boots
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
- boulder 1, fiche 33, Anglais, boulder
correct, voir observation, uniformisé
- bull 1, fiche 33, Anglais, bull
correct, voir observation, nom, uniformisé
- burr 1, fiche 33, Anglais, burr
correct, voir observation, nom, uniformisé
- moll 1, fiche 33, Anglais, moll
correct, voir observation, uniformisé
- nubble 1, fiche 33, Anglais, nubble
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Small mass of rock usually projecting above the water surface. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Puffin Rock, Nfld. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Robinsons Ball, N.S. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
The Bells of Chance Cove, Nfld. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 4 CONT
Coopers Block, Nfld. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 5 CONT
Sly Boots, Ont. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 6 CONT
Datum Boulder, B.C. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 7 CONT
Passage Bull, N.S. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 8 CONT
Uncle Dickies Burr, Nfld. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 9 CONT
Mad Mall, Nfld. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 10 CONT
Round Island Nubble, N.S. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rock: usually smaller than an island. Widely used generic. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
ball: rare; generic used in N.S. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
bell: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
block: rare; generic used in Nfld. and N.S. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
boots: rare; generic used in Nfld. and Ont. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
boulder: rare; generic used in B.C. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 7 OBS
bull: rare; generic used in Nfld., N.S. and N.B. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 8 OBS
burr: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 9 OBS
moll: uncommon; generic used in Nfld. and N.S. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 10 OBS
nubble: uncommon; generic used in N.S. and N.B. 1, fiche 33, Anglais, - rock
Record number: 33, Textual support number: 11 OBS
rock; ball; bell; block; boots; boulder; bull; burr; moll; nubble: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 33, Anglais, - rock
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 33, Français, rocher
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- roche 1, fiche 33, Français, roche
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s'élevant du fond de la mer, d'un lac ou d'un cours d'eau. 1, fiche 33, Français, - rocher
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Rocher, Percé, Qué. 1, fiche 33, Français, - rocher
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Roche à Veillon, Qué. 1, fiche 33, Français, - rocher
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rocher : générique attesté au Qué. et à T.-N. 1, fiche 33, Français, - rocher
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
roche : générique attesté au Qué. 1, fiche 33, Français, - rocher
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
rocher; roche : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 33, Français, - rocher
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- roca
1, fiche 33, Espagnol, roca
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bloque, [...] escollo y, en general, masa grande de piedra suelta o aislada [...] en el mar. 1, fiche 33, Espagnol, - roca
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mission analysis division
1, fiche 34, Anglais, mission%20analysis%20division
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A component of ESA (European Space Agency). 2, fiche 34, Anglais, - mission%20analysis%20division
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- division analyse des missions
1, fiche 34, Français, division%20analyse%20des%20missions
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne]. 2, fiche 34, Français, - division%20analyse%20des%20missions
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Electromagnetism
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- magnetic anomaly detector
1, fiche 35, Anglais, magnetic%20anomaly%20detector
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 35, Anglais, MAD
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- magnetic anomaly sensor 3, fiche 35, Anglais, magnetic%20anomaly%20sensor
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A sensitive magnetometer carried at the end of a boom projecting from the tail of a patrol plane which can detect very small changes in the earth’s magnetic field caused by a ferrous object, such as submerged submarine; used to pinpoint a submarine’s location, for effective deployment of suitable weapons. 4, fiche 35, Anglais, - magnetic%20anomaly%20detector
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
magnetic anomaly detector; MAD : term and abbreviation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters. 5, fiche 35, Anglais, - magnetic%20anomaly%20detector
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Électromagnétisme
Fiche 35, La vedette principale, Français
- détecteur d'anomalie magnétique
1, fiche 35, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27anomalie%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- MAD 2, fiche 35, Français, MAD
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Appareillage électronique qui, sur avion ou hélicoptère de la marine, est installé sous un dôme. 3, fiche 35, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27anomalie%20magn%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil sert à identifier les perturbations magnétiques (champs magnétiques) occasionnés par la présence d'une masse métallique (sous-marin) ou d'un gisement de minerai. 3, fiche 35, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27anomalie%20magn%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
détecteur d'anomalie magnétique; MAD : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 35, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27anomalie%20magn%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- counter-strike
1, fiche 36, Anglais, counter%2Dstrike
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The only possible defence, at the moment, is the counter-strike, and while the Russians have an ABM system in place around Moscow, this is only a small imbalance in the MAD scenario, and the same arguments therefore apply to the Russians. 1, fiche 36, Anglais, - counter%2Dstrike
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contre-frappe
1, fiche 36, Français, contre%2Dfrappe
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Feed (Agric.)
- Veterinary Medicine
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ruminant product
1, fiche 37, Anglais, ruminant%20product
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Despite the fact that the United States has banned imports of live ruminants(cattle, sheep, goats) and ruminant product, including meat and by-products from Britain and other countries in which BSE is known to exist since 1989, precautionary measures were taken to assure Americans that U. S. beef is safe. "There was never a threat to U. S. beef, "Lambert said. "But we had to counter any perception that our product contained BSE. "With the media giving front-page coverage in the early days of the mad cow incident, consumer awareness of the situation was high. 2, fiche 37, Anglais, - ruminant%20product
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Zootechnie
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Médecine vétérinaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- produits animaux
1, fiche 37, Français, produits%20animaux
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- produits des ruminants 1, fiche 37, Français, produits%20des%20ruminants
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Guidés par les attentes de la société, nos efforts de recherche en nutrition animale sont maintenant focalisés prioritairement sur deux finalités : assurer la sécurité de l'alimentation de l'homme et une meilleur intégration de l'élevage dans l'environnement. Sécurité de l'alimentation tout d'abord : il s'agit de détecter le rôle de l'alimentation animale dans la sécurité des produits animaux pour l'homme [...] Nous engageons aussi des recherches sur le rôle positif de l'alimentation animale et sur la valeur nutritionnelle des produits animaux pour l'homme, avec à nouveau deux exemples précis : on cherche à accroître par l'alimentation la présence dans le lait ou la viande d'acides gras particuliers ayant un effet bénéfique pour la santé de l'homme; on cherche également à caractériser les particularités des produits des ruminants liées à une alimentation exclusive à l'herbe. 1, fiche 37, Français, - produits%20animaux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- light support and MAD compensator panel assembly
1, fiche 38, Anglais, light%20support%20and%20MAD%20compensator%20panel%20assembly
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- light support and magnetic anomaly detector compensator panel assembly 2, fiche 38, Anglais, light%20support%20and%20magnetic%20anomaly%20detector%20compensator%20panel%20assembly
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- support d'éclairage et tableau compensateur MAD
1, fiche 38, Français, support%20d%27%C3%A9clairage%20et%20tableau%20compensateur%20MAD
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- support d'éclairage et tableau compensateur du détecteur d'anomalie magnétique 2, fiche 38, Français, support%20d%27%C3%A9clairage%20et%20tableau%20compensateur%20du%20d%C3%A9tecteur%20d%27anomalie%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 38, Français, - support%20d%27%C3%A9clairage%20et%20tableau%20compensateur%20MAD
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- programmer
1, fiche 39, Anglais, programmer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- programming unit 2, fiche 39, Anglais, programming%20unit
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The MAD Maneuver Programmer...(signal generator generator-distribution panel) generates and distributes signals of the proper shape, polarity, phase, and magnitude to maneuver the aircraft through the AFCS as required to enable calibration of the magnetic anomaly detection(MAD) system. 3, fiche 39, Anglais, - programmer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- programmateur
1, fiche 39, Français, programmateur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui règle l'ordre et la durée des opérations à exécuter successivement. 1, fiche 39, Français, - programmateur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- programador
1, fiche 39, Espagnol, programador
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aparato. 1, fiche 39, Espagnol, - programador
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- summing amplifier
1, fiche 40, Anglais, summing%20amplifier
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The MAD calibration signal for the yaw axis is summed with the yaw damping and turn coordination signals and applied to the summing amplifier. 2, fiche 40, Anglais, - summing%20amplifier
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Appareillage électrique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- amplificateur de sommation
1, fiche 40, Français, amplificateur%20de%20sommation
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- amplificateur sommateur 2, fiche 40, Français, amplificateur%20sommateur
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un amplificateur de sommation mélange le signal «gyromètre» et le signal de vitesse verticale. 3, fiche 40, Français, - amplificateur%20de%20sommation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- high-electron-mobility transistor
1, fiche 41, Anglais, high%2Delectron%2Dmobility%20transistor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- HEMT 2, fiche 41, Anglais, HEMT
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- modulation-doped FET 3, fiche 41, Anglais, modulation%2Ddoped%20FET
correct
- MODFET 4, fiche 41, Anglais, MODFET
correct
- MODFET 4, fiche 41, Anglais, MODFET
- selectively doped heterostructure transistor 3, fiche 41, Anglais, selectively%20doped%20heterostructure%20transistor
correct
- two-dimensional electron gas 3, fiche 41, Anglais, two%2Ddimensional%20electron%20gas
correct
- many-acronymed device 3, fiche 41, Anglais, many%2Dacronymed%20device
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The HEMT belongs to a class of devices known as field effect transistors(FETS). It is also known a MODFET, because it depends on changing material composition from layer to layer. It goes by a variety of names... including selectively doped heterostructure transistor and two-dimensional electron gas(because of the charged particles’ vaporlike freedom to roam within the thin layer). One wit has dubbed it the MAD(many-acronymed device). 3, fiche 41, Anglais, - high%2Delectron%2Dmobility%20transistor
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- high electron mobility transistor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transistor à haute mobilité d'électrons
1, fiche 41, Français, transistor%20%C3%A0%20haute%20mobilit%C3%A9%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- HEMT 2, fiche 41, Français, HEMT
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
- transistor à grande mobilité électronique 3, fiche 41, Français, transistor%20%C3%A0%20grande%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Michigan Algorithm Decoder 1, fiche 42, Anglais, Michigan%20Algorithm%20Decoder
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 42, La vedette principale, Français
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Langage scientifique conçu au début des années 60 par Bruce W. Ardern, Bernard A. Galler et Robert A. Graham. Inspiré de FORTRAN, ce langage se caractérise par sa rapidité de compilation, son extensibilité et sa facilité d'emploi et d'apprentissage. 2, fiche 42, Français, - MAD
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mean administrative delay
1, fiche 43, Anglais, mean%20administrative%20delay
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MAD 1, fiche 43, Anglais, MAD
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- durée moyenne du délai administratif
1, fiche 43, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20du%20d%C3%A9lai%20administratif
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Mad Trapper 1, fiche 44, Anglais, Mad%20Trapper
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
at the cabin of Albert Johnson, the so-called "Mad Trapper". 1, fiche 44, Anglais, - Mad%20Trapper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 44, La vedette principale, Français
- le Trappeur fou 1, fiche 44, Français, le%20Trappeur%20fou
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- rat race
1, fiche 45, Anglais, rat%20race
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
a mad scramble or intense competitive struggle, as in the business world. 1, fiche 45, Anglais, - rat%20race
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 45, La vedette principale, Français
- foire d'empoigne
1, fiche 45, Français, foire%20d%27empoigne
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
une mêlée, un affrontement d'intérêts et de spéculations malhonnêtes. 2, fiche 45, Français, - foire%20d%27empoigne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Maidstone Against Dumping 1, fiche 46, Anglais, Maidstone%20Against%20Dumping
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Maidstone township citizens’ group. 1, fiche 46, Anglais, - Maidstone%20Against%20Dumping
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Environnement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Maidstone Against Dumping 1, fiche 46, Français, Maidstone%20Against%20Dumping
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- MAD boom 1, fiche 47, Anglais, MAD%20boom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poutre de détection d'anomalie magnétique
1, fiche 47, Français, poutre%20de%20d%C3%A9tection%20d%27anomalie%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- madôme 2, fiche 47, Français, mad%C3%B4me
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Attaché Instructions
1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Forces%20Attach%C3%A9%20Instructions
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The procedures for carrying out these duties are contained in Canadian Forces Attaché Instructions(CFP 288 Volumes 1 and 2).(CFAO 4-6, MAD 26/84, p 1. 2, fiche 48, Anglais, - Canadian%20Forces%20Attach%C3%A9%20Instructions
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Instructions des attachés des Forces canadiennes
1, fiche 48, Français, Instructions%20des%20attach%C3%A9s%20des%20Forces%20canadiennes
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
OAFC 4-6, Mod 26/84, p1. 2, fiche 48, Français, - Instructions%20des%20attach%C3%A9s%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- boiling mad 1, fiche 49, Anglais, boiling%20mad
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tout fumant 1, fiche 49, Français, tout%20fumant
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Translation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- be mad about
1, fiche 50, Anglais, be%20mad%20about
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 50, La vedette principale, Français
- raffoler de 1, fiche 50, Français, raffoler%20de
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1982-08-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- magnetic aerial detection bird 1, fiche 51, Anglais, magnetic%20aerial%20detection%20bird
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mad bird 1, fiche 51, Anglais, - magnetic%20aerial%20detection%20bird
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- MAD bird
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- magnétomètre de détection aérienne oiseau
1, fiche 51, Français, magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20de%20d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne%20oiseau
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Hélicoptères. 2, fiche 51, Français, - magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20de%20d%C3%A9tection%20a%C3%A9rienne%20oiseau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Statistical Methods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mean absolute deviation 1, fiche 52, Anglais, mean%20absolute%20deviation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Méthodes statistiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- écart absolu moyen 1, fiche 52, Français, %C3%A9cart%20absolu%20moyen
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1981-09-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Aeroindustry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nuclear magnetic resonance probe
1, fiche 53, Anglais, nuclear%20magnetic%20resonance%20probe
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
ANG is fitted with a completely new Crouzet Magnetic Anomaly Detector(MAD) using two nuclear magnetic resonance probes. Magnetic interference is thereby continuously and automatically corrected, even after major changes such as the release of a torpedo. 1, fiche 53, Anglais, - nuclear%20magnetic%20resonance%20probe
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique atomique
- Constructions aéronautiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sonde à résonance nucléaire
1, fiche 53, Français, sonde%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le MAD (détecteur d'anomalies magnétiques) de l'ANG, réalisé par Crouzet, est entièrement nouveau. Il comporte deux sondes à résonance nucléaire. Ce système a l'avantage de corriger automatiquement et constamment les interférences magnétiques, même après un changement brutal et important de l'état magnétique de l'avion par exemple au largage d'une torpille. 1, fiche 53, Français, - sonde%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20nucl%C3%A9aire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1980-08-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- submarine detecting set
1, fiche 54, Anglais, submarine%20detecting%20set
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The AFCS includes fault detection, monitoring circuits, built-in test equipment(BITE), barometric altitude control, and magnetic anomaly detection(MAD control for Submarine Detecting Set(...) calibration. 1, fiche 54, Anglais, - submarine%20detecting%20set
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- appareil de détection sous-marine 1, fiche 54, Français, appareil%20de%20d%C3%A9tection%20sous%2Dmarine
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1980-08-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- magnetic anomaly detection control
1, fiche 55, Anglais, magnetic%20anomaly%20detection%20control
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The AFCS [automatic flight control system] includes fault detection, monitoring circuits, built-in test equipment(BITE), barometric altitude control, and magnetic anomaly detection(MAD) control for Submarine Detecting Set(...) calibration. 1, fiche 55, Anglais, - magnetic%20anomaly%20detection%20control
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- commande du détecteur d'anomalies magnétiques 1, fiche 55, Français, commande%20du%20d%C3%A9tecteur%20d%27anomalies%20magn%C3%A9tiques
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1978-08-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Nesopithecus
1, fiche 56, Anglais, Nesopithecus
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Order Primates Suborder Lemuroidea.... F. Lemuridae, R. Mad., Archaeoindris Archaeolemur Hadropithecus Megaladapis Megalindris Mesopropithecus Neopropithecus Nesopithecus Palaeopropithecus Peloriadapis Prohapalemur Pleist. Mad.,... 1, fiche 56, Anglais, - Nesopithecus
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mad=Madagascar; Pleist=Pleistocene : F=family. 2, fiche 56, Anglais, - Nesopithecus
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- nésopithèque
1, fiche 56, Français, n%C3%A9sopith%C3%A8que
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Lémurien fossile remarquable par la ressemblance de son crâne avec celui d'un vrai singe. (Des terrains quaternaires de Madagascar.) 1, fiche 56, Français, - n%C3%A9sopith%C3%A8que
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- be good and mad 1, fiche 57, Anglais, be%20good%20and%20mad
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(idiomatic expressions) Vinay & Darbelnet 1, fiche 57, Anglais, - be%20good%20and%20mad
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 57, La vedette principale, Français
- être absolument furieux 1, fiche 57, Français, %C3%AAtre%20absolument%20furieux
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Mental Disorders
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- raving mad 1, fiche 58, Anglais, raving%20mad
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comportement humain
- Troubles mentaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fou furieux 1, fiche 58, Français, fou%20furieux
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Literature
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mad hatter 1, fiche 59, Anglais, mad%20hatter
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chapelier fou
1, fiche 59, Français, chapelier%20fou
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
personnage d'Alice au pays des Merveilles 1, fiche 59, Français, - chapelier%20fou
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mad slinger 1, fiche 60, Anglais, mad%20slinger
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écrivain ordurier 1, fiche 60, Français, %C3%A9crivain%20ordurier
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- he is as mad as a marsh hare 1, fiche 61, Anglais, he%20is%20as%20mad%20as%20a%20marsh%20hare
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 61, La vedette principale, Français
- il est fou à courir les champs 1, fiche 61, Français, il%20est%20fou%20%C3%A0%20courir%20les%20champs
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- completely mad 1, fiche 62, Anglais, completely%20mad
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- quite mad 1, fiche 62, Anglais, quite%20mad
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
mad(he is quite mad, completely) 1, fiche 62, Anglais, - completely%20mad
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fou à lier 1, fiche 62, Français, fou%20%C3%A0%20lier
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
il est fou à lier Voir C'-à-D. (mai, juin 69) 1, fiche 62, Français, - fou%20%C3%A0%20lier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bolster up 1, fiche 63, Anglais, bolster%20up
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
To bolster up this mad scheme 1, fiche 63, Anglais, - bolster%20up
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 63, La vedette principale, Français
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(Hughes) 1, fiche 63, Français, - %C3%A9tayer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- they will go mad with excitement 1, fiche 64, Anglais, they%20will%20go%20mad%20with%20excitement
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Linguist March/65 1, fiche 64, Anglais, - they%20will%20go%20mad%20with%20excitement
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ils en seront tout retournés 1, fiche 64, Français, ils%20en%20seront%20tout%20retourn%C3%A9s
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


