TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MADAWASKA [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Maliseet First Nation
1, fiche 1, Anglais, Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Madawaska Maliseet First Nation : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 1, Anglais, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Madawaska Maliseet First Nation : band located in New Brunswick. 1, fiche 1, Anglais, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, fiche 1, Anglais, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Madawaska Maliseet First Nation
1, fiche 1, Français, Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Première Nation des Malécites de Madawaska 1, fiche 1, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Mal%C3%A9cites%20de%20Madawaska
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Madawaska Maliseet First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 1, Français, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Madawaska Maliseet First Nation : bande vivant au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 1, Français, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 1, Français, - Madawaska%20Maliseet%20First%20Nation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Saint-Léonard
1, fiche 2, Anglais, Saint%2DL%C3%A9onard
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Town of Saint-Léonard 2, fiche 2, Anglais, Town%20of%20Saint%2DL%C3%A9onard
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A town located in northwestern New Brunswick, in the county of Madawaska. 3, fiche 2, Anglais, - Saint%2DL%C3%A9onard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Saint-Léonard
1, fiche 2, Français, Saint%2DL%C3%A9onard
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ville de Saint-Léonard 2, fiche 2, Français, Ville%20de%20Saint%2DL%C3%A9onard
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville au nord-ouest du Nouveau-Brunswick, dans le Madawaska. 3, fiche 2, Français, - Saint%2DL%C3%A9onard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Sociology of Human Relations
- Social Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Big Brothers — Big Sisters of Madawaska Inc. 1, fiche 3, Anglais, Big%20Brothers%20%26mdash%3B%20Big%20Sisters%20of%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, New Brunswick. 2, fiche 3, Anglais, - Big%20Brothers%20%26mdash%3B%20Big%20Sisters%20of%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Big Brothers Big Sisters of Madawaska Incorporated
- Big Brothers Big Sisters of Madawaska
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Sociologie des relations humaines
- Mouvements sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les Grands Frères — Grandes Sœurs du Madawaska Inc. 1, fiche 3, Français, Les%20Grands%20Fr%C3%A8res%20%26mdash%3B%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 3, Français, - Les%20Grands%20Fr%C3%A8res%20%26mdash%3B%20Grandes%20S%26oelig%3Burs%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Les Grands Frères Grandes Sœurs du Madawaska Incorporée
- Les Grands Frères Grandes Sœurs du Madawaska
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Madawaska
1, fiche 4, Anglais, Madawaska
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A county of New Brunswick. 2, fiche 4, Anglais, - Madawaska
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Main administrative centre: Edmundston. 3, fiche 4, Anglais, - Madawaska
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 47º 25’ N, 68º 15’ W (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - Madawaska
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Madawaska
1, fiche 4, Français, Madawaska
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comté du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 4, Français, - Madawaska
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chef-lieu : Edmundston. 3, fiche 4, Français, - Madawaska
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 47º 25' N, 68º 15' O (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - Madawaska
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Madawaska mine
1, fiche 5, Anglais, Madawaska%20mine
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Faraday mine 1, fiche 5, Anglais, Faraday%20mine
ancienne désignation, Ontario
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Bancroft district). 1, fiche 5, Anglais, - Madawaska%20mine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mine Madawaska
1, fiche 5, Français, mine%20Madawaska
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mine Faraday 1, fiche 5, Français, mine%20Faraday
ancienne désignation, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(district de Bancroft). 1, fiche 5, Français, - mine%20Madawaska
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- La Maison des jeunes de Saint-François Inc.
1, fiche 6, Anglais, La%20Maison%20des%20jeunes%20de%20Saint%2DFran%C3%A7ois%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saint-François de Madawaska.(Letters Patent, Royal Gazette, New Brunswick, 19990324, p. 257). 1, fiche 6, Anglais, - La%20Maison%20des%20jeunes%20de%20Saint%2DFran%C3%A7ois%20Inc%2E
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La Maison des jeunes de Saint-François Inc.
1, fiche 6, Français, La%20Maison%20des%20jeunes%20de%20Saint%2DFran%C3%A7ois%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.). 1, fiche 6, Français, - La%20Maison%20des%20jeunes%20de%20Saint%2DFran%C3%A7ois%20Inc%2E
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Shermag Inc.
1, fiche 7, Anglais, Shermag%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Saint-François de Madawaska. 2, fiche 7, Anglais, - Shermag%20Inc%2E
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Shermag Inc.
1, fiche 7, Français, Shermag%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Housing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Société d’habitation de Ste-Anne de Madawaska Inc.
1, fiche 8, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhabitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sainte-Anne-de-Madawaska.(Letters Patent, Royal Gazette, New Brunswick, 19871209, p. 1775). 1, fiche 8, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhabitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Société d'habitation de Ste-Anne de Madawaska Inc.
1, fiche 8, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette royale, Nouveau Brunswick, ibid.). 1, fiche 8, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- La Société d’aménagement de la rivière Madawaska Inc. 1, fiche 9, Anglais, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Saint-Jacques. 2, fiche 9, Anglais, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aménagement du territoire
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La Société d'aménagement de la rivière Madawaska Inc.
1, fiche 9, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 9, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- La Société d'aménagement de la rivière Madawaska
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Société d’habitation de Ste-Anne de Madawaska Inc. 1, fiche 10, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhabitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sainte-Anne-de-Madawaska. 2, fiche 10, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhabitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Société d'habitation de Ste-Anne de Madawaska Inc.
1, fiche 10, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 10, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27habitation%20de%20Ste%2DAnne%20de%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Société d'habitation de Ste-Anne de Madawaska
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Société d’aide au développement des collectivités du Madawaska Inc.
1, fiche 11, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Baide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Société d'aide au développement des collectivités du Madawaska Inc.
1, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 11, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Société d'aide au développement des collectivités du Madawaska
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- La Société d’aménagement de la Rivière Madawaska et du Lac Témiscouata Inc. 1, fiche 12, Anglais, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Madawaska%20et%20du%20Lac%20T%C3%A9miscouata%20Inc%2E
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aménagement du territoire
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- La Société d'aménagement de la Rivière Madawaska et du Lac Témiscouata Inc.
1, fiche 12, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Madawaska%20et%20du%20Lac%20T%C3%A9miscouata%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 12, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Madawaska%20et%20du%20Lac%20T%C3%A9miscouata%20Inc%2E
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- La Société d'aménagement de la Rivière Madawaska et du Lac Témiscouata
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Saint-François de Madawaska
1, fiche 13, Anglais, Saint%2DFran%C3%A7ois%20de%20Madawaska
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Village. 2, fiche 13, Anglais, - Saint%2DFran%C3%A7ois%20de%20Madawaska
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Saint-François de Madawaska
1, fiche 13, Français, Saint%2DFran%C3%A7ois%20de%20Madawaska
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Village. 2, fiche 13, Français, - Saint%2DFran%C3%A7ois%20de%20Madawaska
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 13, Français, - Saint%2DFran%C3%A7ois%20de%20Madawaska
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organized Recreation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Regroupement socio-culturel & récréatif du Madawaska Inc.
1, fiche 14, Anglais, Regroupement%20socio%2Dculturel%20%26%20r%C3%A9cr%C3%A9atif%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Regroupement socio-culturel & récréatif du Madawaska Inc.
1, fiche 14, Français, Regroupement%20socio%2Dculturel%20%26%20r%C3%A9cr%C3%A9atif%20du%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 14, Français, - Regroupement%20socio%2Dculturel%20%26%20r%C3%A9cr%C3%A9atif%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Regroupement socio-culturel & récréatif du Madawaska
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Poultry Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Nadeau Poultry Farm Limited
1, fiche 15, Anglais, Nadeau%20Poultry%20Farm%20Limited
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Saint-François de Madawaska. 2, fiche 15, Anglais, - Nadeau%20Poultry%20Farm%20Limited
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Élevage des volailles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Nadeau Ferme Avicole Limitée
1, fiche 15, Français, Nadeau%20Ferme%20Avicole%20Limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 15, Français, - Nadeau%20Ferme%20Avicole%20Limit%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Skiing and Snowboarding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Snowboard Association Inc.
1, fiche 16, Anglais, Madawaska%20Snowboard%20Association%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Edmundston. 2, fiche 16, Anglais, - Madawaska%20Snowboard%20Association%20Inc%2E
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Madawaska Snowboard Association Incorporated
- Madawaska Snowboard Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ski et surf des neiges
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association de planche à neige du Madawaska Inc.
1, fiche 16, Français, Association%20de%20planche%20%C3%A0%20neige%20du%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 16, Français, - Association%20de%20planche%20%C3%A0%20neige%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Association de planche à neige du Madawaska Incorporée
- Association de planche à neige du Madawaska
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Law Society Inc.
1, fiche 17, Anglais, Madawaska%20Law%20Society%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Madawaska Law Society Incorporated 2, fiche 17, Anglais, Madawaska%20Law%20Society%20Incorporated
- Madawaska Law Society 2, fiche 17, Anglais, Madawaska%20Law%20Society
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Barreau du Madawaska Inc.
1, fiche 17, Français, Barreau%20du%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Barreau du Madawaska Incorporée 2, fiche 17, Français, Barreau%20du%20Madawaska%20Incorpor%C3%A9e
nom masculin
- Barreau du Madawaska 2, fiche 17, Français, Barreau%20du%20Madawaska
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 17, Français, - Barreau%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Motorcycles and Snowmobiles
- Tourism
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Madawaska County Motorcycle Tourist Association Inc.
1, fiche 18, Anglais, Madawaska%20County%20Motorcycle%20Tourist%20Association%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Edmundston. 2, fiche 18, Anglais, - Madawaska%20County%20Motorcycle%20Tourist%20Association%20Inc%2E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Madawaska County Motorcycle Tourist Association Incorporated
- Madawaska County Motorcycle Tourist Association
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Motos et motoneiges
- Tourisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Association de moto-tourisme du comté de Madawaska Inc.
1, fiche 18, Français, Association%20de%20moto%2Dtourisme%20du%20comt%C3%A9%20de%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 18, Français, - Association%20de%20moto%2Dtourisme%20du%20comt%C3%A9%20de%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Association de moto-tourisme du comté de Madawaska Incorporée
- Association de moto-tourisme du comté de Madawaska
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Planning District
1, fiche 19, Anglais, Madawaska%20Planning%20District
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- District d'aménagement du Madawaska
1, fiche 19, Français, District%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Madawaska
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 19, Français, - District%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Madawaska
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Le Madawaska Limitée
1, fiche 20, Anglais, Le%20Madawaska%20Limit%C3%A9e
Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Edmundston. 2, fiche 20, Anglais, - Le%20Madawaska%20Limit%C3%A9e
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Le Madawaska Lté
- Le Madawaska
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Le Madawaska Limitée
1, fiche 20, Français, Le%20Madawaska%20Limit%C3%A9e
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 20, Français, - Le%20Madawaska%20Limit%C3%A9e
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Le Madawaska Lté
- Le Madawaska
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Wood Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Forest Products Marketing Board
1, fiche 21, Anglais, Madawaska%20Forest%20Products%20Marketing%20Board
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Office de vente des produits forestiers du Madawaska
1, fiche 21, Français, Office%20de%20vente%20des%20produits%20forestiers%20du%20Madawaska
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Maliseet Economic Development Corporation
1, fiche 22, Anglais, Madawaska%20Maliseet%20Economic%20Development%20Corporation
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Saint-Basile. 2, fiche 22, Anglais, - Madawaska%20Maliseet%20Economic%20Development%20Corporation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Madawaska Maliseet Economic Development Corporation
1, fiche 22, Français, Madawaska%20Maliseet%20Economic%20Development%20Corporation
Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 22, Français, - Madawaska%20Maliseet%20Economic%20Development%20Corporation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Le Madawaska
1, fiche 23, Anglais, Le%20Madawaska
Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Edmundston. 2, fiche 23, Anglais, - Le%20Madawaska
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Le Madawaska
1, fiche 23, Français, Le%20Madawaska
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 23, Français, - Le%20Madawaska
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fondation pour la protection des sites naturels du Madawaska Inc.
1, fiche 24, Anglais, Fondation%20pour%20la%20protection%20des%20sites%20naturels%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Fondation pour la protection des sites naturels du Madawaska
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économie environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fondation pour la protection des sites naturels du Madawaska Inc.
1, fiche 24, Français, Fondation%20pour%20la%20protection%20des%20sites%20naturels%20du%20Madawaska%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 24, Français, - Fondation%20pour%20la%20protection%20des%20sites%20naturels%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Fondation pour la protection des sites naturels du Madawaska
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Dance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Les Danseurs du Madawaska Inc. 1, fiche 25, Anglais, Les%20Danseurs%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Les Danseurs du Madawaska Incorporée
- Les Danseurs du Madawaska
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Danse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Les Danseurs du Madawaska Inc. 1, fiche 25, Français, Les%20Danseurs%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Les Danseurs du Madawaska Incorporée
- Les Danseurs du Madawaska
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Museums
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- La Commission du Musée Régional du Madawaska Inc. 1, fiche 26, Anglais, La%20Commission%20du%20Mus%C3%A9e%20R%C3%A9gional%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, New Brunswick. 2, fiche 26, Anglais, - La%20Commission%20du%20Mus%C3%A9e%20R%C3%A9gional%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- La Commission du Musée Régional du Madawaska Incorporée
- La Commission du Musée Régional du Madawaska
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Comités et commissions (Admin.)
- Muséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- La Commission du Musée Régional du Madawaska Inc.
1, fiche 26, Français, La%20Commission%20du%20Mus%C3%A9e%20R%C3%A9gional%20du%20Madawaska%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 26, Français, - La%20Commission%20du%20Mus%C3%A9e%20R%C3%A9gional%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- La Commission du Musée Régional du Madawaska Incorporée
- La Commission du Musée Régional du Madawaska
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Social Movements
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- L'Association des désavantagés Physiques du Madawaska, Inc. 1, fiche 27, Anglais, L%27Association%20des%20d%C3%A9savantag%C3%A9s%20Physiques%20du%20Madawaska%2C%20Inc%2E
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, New Brunswick. 2, fiche 27, Anglais, - L%27Association%20des%20d%C3%A9savantag%C3%A9s%20Physiques%20du%20Madawaska%2C%20Inc%2E
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des désavantagés Physiques du Madawaska
- L'Association des désavantagés Physiques du Madawaska, Incorporée
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Mouvements sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- L'Association des désavantagés Physiques du Madawaska, Inc.
1, fiche 27, Français, L%27Association%20des%20d%C3%A9savantag%C3%A9s%20Physiques%20du%20Madawaska%2C%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 27, Français, - L%27Association%20des%20d%C3%A9savantag%C3%A9s%20Physiques%20du%20Madawaska%2C%20Inc%2E
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des désavantagés Physiques du Madawaska
- L'Association des désavantagés Physiques du Madawaska, Incorporée
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- L'Association des Foyers de Groupe du Madawaska Inc. 1, fiche 28, Anglais, L%27Association%20des%20Foyers%20de%20Groupe%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, New Brunswick. 2, fiche 28, Anglais, - L%27Association%20des%20Foyers%20de%20Groupe%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des Foyers de Groupe du Madawaska
- L'Association des Foyers de Groupe du Madawaska Incorporée
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- L'Association des Foyers de Groupe du Madawaska Inc.
1, fiche 28, Français, L%27Association%20des%20Foyers%20de%20Groupe%20du%20Madawaska%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Edmundston, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 28, Français, - L%27Association%20des%20Foyers%20de%20Groupe%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans les lettres patentes, on trouve l'appellation écrite ainsi (avec majuscules) même si en français correct seulement le premier mot prend la majuscule. 3, fiche 28, Français, - L%27Association%20des%20Foyers%20de%20Groupe%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des Foyers de Groupe du Madawaska
- L'Association des Foyers de Groupe du Madawaska Incorporée
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Education
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- L'Association des Commissaires d’École du Comté de Madawaska 1, fiche 29, Anglais, L%27Association%20des%20Commissaires%20d%26rsquo%3B%C3%89cole%20du%20Comt%C3%A9%20de%20Madawaska
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Pédagogie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- L'Association des Commissaires d'École du Comté de Madawaska
1, fiche 29, Français, L%27Association%20des%20Commissaires%20d%27%C3%89cole%20du%20Comt%C3%A9%20de%20Madawaska
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Valley Association for Community Living
1, fiche 30, Anglais, Madawaska%20Valley%20Association%20for%20Community%20Living
Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Madawaska Valley Association for Community Living
1, fiche 30, Français, Madawaska%20Valley%20Association%20for%20Community%20Living
Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Valley Community Arts Council
1, fiche 31, Anglais, Madawaska%20Valley%20Community%20Arts%20Council
Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Madawaska Valley Community Arts Council
1, fiche 31, Français, Madawaska%20Valley%20Community%20Arts%20Council
Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Junior Achievement of the Republic of Madawaska
1, fiche 32, Anglais, Junior%20Achievement%20of%20the%20Republic%20of%20Madawaska
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Part of Junior Achievement of Canada (JACAN). 2, fiche 32, Anglais, - Junior%20Achievement%20of%20the%20Republic%20of%20Madawaska
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Jeunes entreprises de la république du Madawaska
1, fiche 32, Français, Jeunes%20entreprises%20de%20la%20r%C3%A9publique%20du%20Madawaska
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de Jeunes entreprises Canada. 2, fiche 32, Français, - Jeunes%20entreprises%20de%20la%20r%C3%A9publique%20du%20Madawaska
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Documentation and Research Center
1, fiche 33, Anglais, Madawaska%20Documentation%20and%20Research%20Center
non officiel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Madawaska Documentation and Research Centre
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre de documentation et d'études madawaskayennes
1, fiche 33, Français, Centre%20de%20documentation%20et%20d%27%C3%A9tudes%20madawaskayennes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Université de Moncton. 1, fiche 33, Français, - Centre%20de%20documentation%20et%20d%27%C3%A9tudes%20madawaskayennes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Family Enrichment Service Inc.
1, fiche 34, Anglais, Madawaska%20Family%20Enrichment%20Service%20Inc%2E
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Edmundston. Dissolved. 2, fiche 34, Anglais, - Madawaska%20Family%20Enrichment%20Service%20Inc%2E
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Madawaska Family Enrichment Service Incorporated
- Madawaska Family Enrichment Service
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la famille
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Service d'enrichissement familial du Madawaska Inc.
1, fiche 34, Français, Service%20d%27enrichissement%20familial%20du%20Madawaska%20Inc%2E
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dissous. 2, fiche 34, Français, - Service%20d%27enrichissement%20familial%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 34, Français, - Service%20d%27enrichissement%20familial%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Service d'enrichissement familial du Madawaska Incorporée
- Service d'enrichissement familial du Madawaska
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Maple Lodge New Brunswick Limited
1, fiche 35, Anglais, Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Saint-François de Madawaska. 2, fiche 35, Anglais, - Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Maple Lodge New Brunswick Ltd.
- Maple Lodge New Brunswick
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Maple Lodge New Brunswick Limited 1, fiche 35, Français, Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 35, Français, - Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Maple Lodge New Brunswick Ltd.
- Maple Lodge New Brunswick
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Club Chasse et Pêche de Ste-Anne du Madawaska Inc. 1, fiche 36, Anglais, Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20Ste%2DAnne%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sainte-Anne-de-Madawaska. 2, fiche 36, Anglais, - Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20Ste%2DAnne%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Club Chasse et Pêche de Ste-Anne du Madawaska Incorporée
- Club Chasse et Pêche de Ste-Anne du Madawaska
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Club Chasse et Pêche de Ste-Anne du Madawaska Inc. 1, fiche 36, Français, Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20Ste%2DAnne%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sainte-Anne-de-Madawaska. 2, fiche 36, Français, - Club%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20Ste%2DAnne%20du%20Madawaska%20Inc%2E
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Club Chasse et Pêche de Ste-Anne du Madawaska Incorporée
- Club Chasse et Pêche de Ste-Anne du Madawaska
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- highland
1, fiche 37, Anglais, highland
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Area of elevated relief, not as high or rugged as a range of mountains or as level as a plateau. 1, fiche 37, Anglais, - highland
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Madawaska Highlands, Ont. 1, fiche 37, Anglais, - highland
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 37, Anglais, - highland
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
highland: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 37, Anglais, - highland
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 37, Français, massif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de reliefs élevés non orientés. 1, fiche 37, Français, - massif
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Massif Kuryniak, Québec. 1, fiche 37, Français, - massif
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, fiche 37, Français, - massif
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
massif : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 37, Français, - massif
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Regional Correctional Centre
1, fiche 38, Anglais, Madawaska%20Regional%20Correctional%20Centre
Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Centre correctionnel régional de Madawaska
1, fiche 38, Français, Centre%20correctionnel%20r%C3%A9gional%20de%20Madawaska
Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 38, Français, - Centre%20correctionnel%20r%C3%A9gional%20de%20Madawaska
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-03-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Peat and Peat Bogs
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- kettle bog 1, fiche 39, Anglais, kettle%20bog
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Eskers, kame terraces, swamps and kettle bogs are visible to travellers along this section of the(Madawaska River). 1, fiche 39, Anglais, - kettle%20bog
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tourbières
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tourbière de marmite
1, fiche 39, Français, tourbi%C3%A8re%20de%20marmite
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-01-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Weaving Arts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Weavers 1, fiche 40, Anglais, Madawaska%20Weavers
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tissage (Artisanat)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Les Tisserands de Madawaska Ltée 1, fiche 40, Français, Les%20Tisserands%20de%20Madawaska%20Lt%C3%A9e
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Les Tisserands de Madawaska Limitée 2, fiche 40, Français, Les%20Tisserands%20de%20Madawaska%20Limit%C3%A9e
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Fair
1, fiche 41, Anglais, Madawaska%20Fair
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
August 85 in Saint-Basile. 1, fiche 41, Anglais, - Madawaska%20Fair
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Foire du Madawaska
1, fiche 41, Français, Foire%20du%20Madawaska
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Août 85 à Saint-Basile. 1, fiche 41, Français, - Foire%20du%20Madawaska
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-03-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Madawaska South
1, fiche 42, Anglais, Madawaska%20South
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Electoral District. 2, fiche 42, Anglais, - Madawaska%20South
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Madawaska-Sud
1, fiche 42, Français, Madawaska%2DSud
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Circonscription électorale. 2, fiche 42, Français, - Madawaska%2DSud
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 42, Français, - Madawaska%2DSud
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-03-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Madawaska Centre
1, fiche 43, Anglais, Madawaska%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Electoral district. 2, fiche 43, Anglais, - Madawaska%20Centre
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Madawaska-Centre
1, fiche 43, Français, Madawaska%2DCentre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Circonscription électorale. 2, fiche 43, Français, - Madawaska%2DCentre
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 43, Français, - Madawaska%2DCentre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


