TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MADE GROUND [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tourtière
1, fiche 1, Anglais, tourti%C3%A8re
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A many-layered pie that is filled with cubed meats and vegetables, which is the way the dish is prepared along the shores of the Saguenay-Lac-Saint-Jean. 2, fiche 1, Anglais, - tourti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the double-crusted pie made with ground meat, also called tourtière. 3, fiche 1, Anglais, - tourti%C3%A8re
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tourtière
1, fiche 1, Français, tourti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarte à plusieurs couches remplie de viande en cubes et de légumes, comme elle est préparée le long des rives du Saguenay-Lac-Saint-Jean. 2, fiche 1, Français, - tourti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la tarte garnie de viande hachée, également appelée tourtière. 3, fiche 1, Français, - tourti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- espresso
1, fiche 2, Anglais, espresso
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- expresso 2, fiche 2, Anglais, expresso
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strong, concentrated, black coffee made by forcing steam through ground coffee beans. 2, fiche 2, Anglais, - espresso
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- express
1, fiche 2, Français, express
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- espresso 2, fiche 2, Français, espresso
correct, nom masculin
- expresso 3, fiche 2, Français, expresso
correct, nom masculin
- café express 1, fiche 2, Français, caf%C3%A9%20express
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extrait du café plus ou moins concentré obtenu par passage de la vapeur sous pression à travers de la poudre de café dans une machine spéciale, généralement de fabrication italienne. 4, fiche 2, Français, - express
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
café express à l'italienne 5, fiche 2, Français, - express
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- café espresso
1, fiche 2, Espagnol, caf%C3%A9%20espresso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- espresso 1, fiche 2, Espagnol, espresso
correct, nom masculin
- exprés 2, fiche 2, Espagnol, expr%C3%A9s
correct, nom masculin
- expreso 2, fiche 2, Espagnol, expreso
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infusión de café rica en aroma y sabor, densa, de color negro y con una uniforme capa de crema color avellana en la parte superior. 1, fiche 2, Espagnol, - caf%C3%A9%20espresso
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exprés; expreso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para aludir al café preparado en una cafetera exprés (la que funciona de manera rápida y a presión) es posible emplear los adjetivos "exprés" y "expreso". Este último, como señala el diccionario académico, también se usa habitualmente como sustantivo: un "expreso". 2, fiche 2, Espagnol, - caf%C3%A9%20espresso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coffee
1, fiche 3, Anglais, coffee
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A beverage made by percolation, infusion, or decoction from the roasted and ground seeds of a coffee plant. 1, fiche 3, Anglais, - coffee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- café
1, fiche 3, Français, caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Infusion préparée avec des fèves de caféier torréfiées et moulues. 1, fiche 3, Français, - caf%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- café
1, fiche 3, Espagnol, caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tinto 2, fiche 3, Espagnol, tinto
correct, nom masculin, Colombie, Équateur
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bebida que se hace por infusión con la semilla tostada y molida del cafeto. 2, fiche 3, Espagnol, - caf%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
café: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural de "café" es "cafés" y no es recomendable el uso de "cafeses". [...] Según la Nueva gramática de la lengua española, como diminutivos de "café" se suelen usar "cafecito", "cafetito", "cafelito" (propio del habla popular de España) y "cafeíto" (en las Antillas). 3, fiche 3, Espagnol, - caf%C3%A9
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Rubber
- Waste Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rubberized asphalt concrete
1, fiche 4, Anglais, rubberized%20asphalt%20concrete
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RAC 1, fiche 4, Anglais, RAC
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rubberized asphalt 2, fiche 4, Anglais, rubberized%20asphalt
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rubberized asphalt concrete(RAC)... is made by blending ground tire rubber with asphalt binder which is then mixed with conventional aggregate materials. 3, fiche 4, Anglais, - rubberized%20asphalt%20concrete
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rubberised asphalt concrete
- rubberised asphalt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Caoutchouc
- Gestion des déchets
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béton bitumineux caoutchouté
1, fiche 4, Français, b%C3%A9ton%20bitumineux%20caoutchout%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- asphalte caoutchouté 2, fiche 4, Français, asphalte%20caoutchout%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Béton composé d'agrégats ordinaires et de poudrette de caoutchouc recyclé et dont le liant est du bitume. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20caoutchout%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des essais au Canada et aux États-Unis ont démontré que les routes en béton bitumineux caoutchouté pourraient durer deux fois plus longtemps que les routes en béton ordinaire. 4, fiche 4, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20caoutchout%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sausage patty
1, fiche 5, Anglais, sausage%20patty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sausage patties can be made from many types of meat, including pork, beef, chicken or turkey. They consist of ground meat-often a variety with a high fat content-that is mixed with seasonings and formed into patties. 1, fiche 5, Anglais, - sausage%20patty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- galette de saucisse
1, fiche 5, Français, galette%20de%20saucisse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fricadelle de saucisse 2, fiche 5, Français, fricadelle%20de%20saucisse
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- empanada de salchicha
1, fiche 5, Espagnol, empanada%20de%20salchicha
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ground test installation
1, fiche 6, Anglais, ground%20test%20installation
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As in the case of ground test installations, the flight tests are initially carried out with dummies and then with human beings. Only after having passed all the tests and after a determination has been made of the factors which might produce high or low temperatures and vibration regimes in the aircraft can the seat be considered operational. 2, fiche 6, Anglais, - ground%20test%20installation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ground test installation: designation usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - ground%20test%20installation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ground test installations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- installation d'essais au sol
1, fiche 6, Français, installation%20d%27essais%20au%20sol
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
installation d'essais au sol : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 6, Français, - installation%20d%27essais%20au%20sol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- installations d'essais au sol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Cooking and Gastronomy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cornflakes
1, fiche 7, Anglais, cornflakes
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- corn flakes 2, fiche 7, Anglais, corn%20flakes
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A breakfast cereal of toasted flakes made from ground corn. 3, fiche 7, Anglais, - cornflakes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Cuisine et gastronomie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flocons de maïs
1, fiche 7, Français, flocons%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prostheses
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- running blade
1, fiche 8, Anglais, running%20blade
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Each running blade is made from around 80 layers of carbon fiber. Blades are tailored to fit the individual running style and disability of each athlete, so no two blades are ever the same. However, they all work [on] the same principle.... When the bottom, or the "forefoot, "of the blade touches the ground, it compresses like a spring. Just like a spring, the blade stores energy. 2, fiche 8, Anglais, - running%20blade
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
blade: A lower limb prosthesis designed for athletes, consisting of a flattened length of hard but flexible material (typically carbon fibre) with a long, curved foot section. 3, fiche 8, Anglais, - running%20blade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prothèses
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lame de course à pied
1, fiche 8, Français, lame%20de%20course%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lame de course 2, fiche 8, Français, lame%20de%20course
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La lame de course exerce une pression pour stocker de l'énergie pendant son appui au sol. En quittant le sol, l'énergie va être [relâchée] pour propulser le sportif comme sous l'effet d'un ressort. 3, fiche 8, Français, - lame%20de%20course%20%C3%A0%20pied
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Applications of Electronics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carbon composition resistor
1, fiche 9, Anglais, carbon%20composition%20resistor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The main resistive element within a carbon composition resistor is made from a mixture of finely ground or powdered carbon and an insulating material which was normally ceramic and a resin to bond the mixture together. The mixture was pressed into small rods under heat. 2, fiche 9, Anglais, - carbon%20composition%20resistor
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The carbon composition resistor was widely used for many years, but since the 1960s it has been superseded by other types with better performance ... 2, fiche 9, Anglais, - carbon%20composition%20resistor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Applications de l'électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résistance au carbone aggloméré
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20au%20carbone%20agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Conductores y resistencias
- Aplicaciones de la electrónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- resistor de composición de carbono
1, fiche 9, Espagnol, resistor%20de%20composici%C3%B3n%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El resistor de composición de carbono es un tipo de componente pasivo, que restringe el flujo de corriente eléctrica a cierto nivel. 1, fiche 9, Espagnol, - resistor%20de%20composici%C3%B3n%20de%20carbono
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spliff
1, fiche 10, Anglais, spliff
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A marijuana cigarette that contains an admixture of tobacco. 2, fiche 10, Anglais, - spliff
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Spliffs are very similar to joints and are made in an almost identical fashion. However, the one key ingredient that sets them apart is tobacco.... Spliffs are made using a wide variety of papers from flavourless and small to very long and flavourful. Weed is also usually ground up before rolling to optimise ease, shape, and smoothness. Tobacco is then added to the spliff by either mixing it into the ground-up weed, or by layering it into the spliff. 3, fiche 10, Anglais, - spliff
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- splif
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- spliff
1, fiche 10, Français, spliff
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- splif 2, fiche 10, Français, splif
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cigarette renfermant un mélange de tabac et de marijuana. 3, fiche 10, Français, - spliff
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les spliffs peuvent aussi être consommés en déplacement et permettent [...] de fumer en journée. L'ajout du tabac en fait un bon choix quand vous avez besoin d'un coup de pouce en concentration et en vivacité grâce à la nature stimulante de la nicotine. 4, fiche 10, Français, - spliff
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
fumer un spliff 3, fiche 10, Français, - spliff
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Cabinetmaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bone glue
1, fiche 11, Anglais, bone%20glue
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bone glue, made of animal bones,... was in general use among cabinetmakers for centuries. Bone was ground into powder, dissolved in water, evaporated and dried into a hard jelly. 2, fiche 11, Anglais, - bone%20glue
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Ébénisterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- colle d'os
1, fiche 11, Français, colle%20d%27os
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La colle d'os est une colle d'origine animale utilisée dans le travail du bois. Il s'agit, avec les colles de nerfs et de peaux, d'une des colles de gélatine traditionnelles utilisées en ébénisterie, en marqueterie et en lutherie. 2, fiche 11, Français, - colle%20d%27os
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Sea Operations (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- speed of advance
1, fiche 12, Anglais, speed%20of%20advance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SOA 2, fiche 12, Anglais, SOA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In naval usage, the speed expected to be made good over the ground. 1, fiche 12, Anglais, - speed%20of%20advance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
speed of advance; SOA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - speed%20of%20advance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vitesse de progression
1, fiche 12, Français, vitesse%20de%20progression
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SOA 2, fiche 12, Français, SOA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En usage maritime, vitesse sur le fond prévue sur un itinéraire. 1, fiche 12, Français, - vitesse%20de%20progression
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vitesse de progression; SOA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - vitesse%20de%20progression
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de progresión
1, fiche 12, Espagnol, velocidad%20de%20progresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En términos navales, velocidad que se espera conseguir en un desplazamiento. 1, fiche 12, Espagnol, - velocidad%20de%20progresi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
- Funeral Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- winter receiving vault
1, fiche 13, Anglais, winter%20receiving%20vault
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- winter vault 2, fiche 13, Anglais, winter%20vault
correct
- dead house 3, fiche 13, Anglais, dead%20house
correct
- receiving vault 4, fiche 13, Anglais, receiving%20vault
correct
- receiving tomb 5, fiche 13, Anglais, receiving%20tomb
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In nineteenth-century Ontario, winter created a challenge to the undertaker. What to do with the dead? The ground, frozen deep in snow from the solstice to spring, made burial impossible. Winter also provided the solution : winter vaults, or "dead houses" as they came to be commonly known. 2, fiche 13, Anglais, - winter%20receiving%20vault
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- deadhouse
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
- Pompes funèbres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charnier
1, fiche 13, Français, charnier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- caveau d'hiver 2, fiche 13, Français, caveau%20d%27hiver
correct, nom masculin
- caveau de réception 3, fiche 13, Français, caveau%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, malgré le climat [...], plusieurs cimetières font des inhumations tout au long de l'année, sans relâche. Pour les autres, les mises en terre sont généralement suspendues entre le 1er novembre et le 30 avril. On procède alors à la mise en charnier des cercueils. Un charnier est une bâtisse située sur le cimetière. Ce bâtiment est érigé sur du béton et n'est pas isolé, afin de conserver les corps embaumés au froid. 4, fiche 13, Français, - charnier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Animal Feed (Agric.)
- Commercial Fishing
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shrimp meal
1, fiche 14, Anglais, shrimp%20meal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- shrimp waste meal 1, fiche 14, Anglais, shrimp%20waste%20meal
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Shrimp meal... is the undecomposed ground dried waste of shrimp.... It can contain whole shrimps and/or shrimp parts such as the heads or shells. Shrimp meal may also be made of fresh water shrimps. Shrimp meal is a by-product of the shrimp industry. 1, fiche 14, Anglais, - shrimp%20meal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Pêche commerciale
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- farine de crevette
1, fiche 14, Français, farine%20de%20crevette
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- farine de crevettes 2, fiche 14, Français, farine%20de%20crevettes
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- course made good over the ground
1, fiche 15, Anglais, course%20made%20good%20over%20the%20ground
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- COG 2, fiche 15, Anglais, COG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
course made good over the ground; COG : designations standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - course%20made%20good%20over%20the%20ground
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- route sur le fond
1, fiche 15, Français, route%20sur%20le%20fond
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- COG 2, fiche 15, Français, COG
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
route sur le fond; COG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 15, Français, - route%20sur%20le%20fond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- course and speed made good over the ground
1, fiche 16, Anglais, course%20and%20speed%20made%20good%20over%20the%20ground
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CSG 2, fiche 16, Anglais, CSG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
course and speed made good over the ground; CSG : designations standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - course%20and%20speed%20made%20good%20over%20the%20ground
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- route et vitesse sur le fond
1, fiche 16, Français, route%20et%20vitesse%20sur%20le%20fond
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CSG 2, fiche 16, Français, CSG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
route et vitesse sur le fond; CSG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 16, Français, - route%20et%20vitesse%20sur%20le%20fond
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- caber toss
1, fiche 17, Anglais, caber%20toss
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the caber toss, a full length log, usually made of Scots pine, is stood upright and lifted by the competitor using both hands under the bottom of the caber to rest against their body. The competitor then runs forward, building momentum, before tossing the caber into the air so that it turns end over end with the upper end landing before the end originally held by the competitor follows through and hits the ground. 1, fiche 17, Anglais, - caber%20toss
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lancer de tronc d'arbre
1, fiche 17, Français, lancer%20de%20tronc%20d%27arbre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- caber 2, fiche 17, Français, caber
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le caber est un événement sportif traditionnel écossais qui consiste à lancer un tronc d'arbre ou une poutre de plus de 4 mètres de long. Contrairement à une croyance répandue, le but n'est pas de lancer le tronc le plus loin possible, mais de lui faire faire un demi-tour complet : lors d'un lancer parfait, l'extrémité qui était au sommet touche le sol avec un angle de 90°. 2, fiche 17, Français, - lancer%20de%20tronc%20d%27arbre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
- Geological Research and Exploration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ground truth
1, fiche 18, Anglais, ground%20truth
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ground information 2, fiche 18, Anglais, ground%20information
correct
- ground verification 3, fiche 18, Anglais, ground%20verification
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In remote sensing, measurements made on the ground to support, confirm, or help calibrate observations made from aerial or space platforms. 4, fiche 18, Anglais, - ground%20truth
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Some volunteers are in cities where national governments can be lobbied; many are in remote locations where they can verify ground truth about logging, mining, fishing operations, and toxic waste disposal. 5, fiche 18, Anglais, - ground%20truth
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ground truth: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 18, Anglais, - ground%20truth
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réalité de terrain
1, fiche 18, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20de%20terrain
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vérité au sol 2, fiche 18, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%20au%20sol
correct, nom féminin
- vérité-sol 3, fiche 18, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%2Dsol
à éviter, voir observation, nom féminin
- vérité-terrain 4, fiche 18, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%2Dterrain
à éviter, voir observation, nom féminin
- vérité de terrain 4, fiche 18, Français, v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20terrain
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on utilise des images par satellite pour estimer les superficies cultivées, chaque image nécessite l'élaboration d'un algorithme de classification qui lui est propre. L'exactitude de cette classification doit être vérifiée, grâce à une comparaison avec de petits échantillons de terres, c'est-à-dire la «réalité de terrain» [...] 5, fiche 18, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20de%20terrain
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
réalité de terrain : désignation normalisée par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale et uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 18, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20de%20terrain
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les désignations «vérité-terrain», «vérité de terrain» et «vérité-sol» sont des calques de l'anglais. 7, fiche 18, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20de%20terrain
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- datos de campo
1, fiche 18, Espagnol, datos%20de%20campo
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Información obtenida sobre el terreno, como ayuda en la interpretación de datos obtenidos por teledetección. 1, fiche 18, Espagnol, - datos%20de%20campo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mixed martial arts
1, fiche 19, Anglais, mixed%20martial%20arts
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MMA 2, fiche 19, Anglais, MMA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cage fighting 1, fiche 19, Anglais, cage%20fighting
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a full-contact combat sport based on striking, grappling and ground fighting, made up from various combat sports and martial arts from around the world. 3, fiche 19, Anglais, - mixed%20martial%20arts
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mixed martial arts; MMA: designations used with a singular verb. 4, fiche 19, Anglais, - mixed%20martial%20arts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arts martiaux mixtes
1, fiche 19, Français, arts%20martiaux%20mixtes
correct, nom masculin pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AMM 1, fiche 19, Français, AMM
correct, nom masculin pluriel
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sport de combat associant pugilat et lutte au corps à corps. 2, fiche 19, Français, - arts%20martiaux%20mixtes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
arts martiaux mixtes; AMM : désignations inusitées au singulier. 2, fiche 19, Français, - arts%20martiaux%20mixtes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire pocket
1, fiche 20, Anglais, fire%20pocket
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A sector] of ground within the defended area covered from two or more sides by the intensive convergent fire of defending units and into which attempts are made to channel enemy forces which penetrate the FEBA [forward edge of the battle area]. 2, fiche 20, Anglais, - fire%20pocket
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poche de feu
1, fiche 20, Français, poche%20de%20feu
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 21, Anglais, pile
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces. 2, fiche 21, Anglais, - pile
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pile: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - pile
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pieu
1, fiche 21, Français, pieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage. 2, fiche 21, Français, - pieu
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...] 3, fiche 21, Français, - pieu
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pieu : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 21, Français, - pieu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 21, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-12-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ryania
1, fiche 22, Anglais, ryania
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ryania is a botanical insecticide made from the ground stems of Ryania speciosa, a native plant of tropical America. The principle alkaloid in this stem extract is ryanodine which makes up 0. 16-0. 2% of the product. Ryania is highly toxic to the fruit moth, coddling moth and corn earworm, European corn borer, and citrus thrips, but it is ineffective against the cabbage maggot, cauliflower worms or boll weevil. 1, fiche 22, Anglais, - ryania
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ryania
1, fiche 22, Français, ryania
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ryania. Il est dérivé de Ryania speciosa, une plante originaire d'Amérique tropicale. 2, fiche 22, Français, - ryania
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- quantum state storage
1, fiche 23, Anglais, quantum%20state%20storage
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Quantum state storage is made possible by the presence of long-lived angular momentum in the ground state. 2, fiche 23, Anglais, - quantum%20state%20storage
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- stockage d'états quantiques
1, fiche 23, Français, stockage%20d%27%C3%A9tats%20quantiques
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bumble bee
1, fiche 24, Anglais, bumble%20bee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bumblebee 2, fiche 24, Anglais, bumblebee
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any of a number of related large, hairy, yellow-and-black social bees. 2, fiche 24, Anglais, - bumble%20bee
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nests are often made in holes in the ground or in trees... They consist of cells made from wax like those of the hive bee but dark brown and less regular. Most of the members of a colony die off in winter, leaving only the fertilized queens to hibernate and found new colonies the following year. 3, fiche 24, Anglais, - bumble%20bee
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bumblebee: common name also used to refer to the species Bombus impatiens. 4, fiche 24, Anglais, - bumble%20bee
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
bumble bee: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 24, Anglais, - bumble%20bee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bourdon
1, fiche 24, Français, bourdon
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le bourdon (Bombus) est un insecte du groupe des Apidés sociaux [...]; les mâles et les ouvrières meurent dès les premiers froids; les femelles, pleines d'œufs fécondés, se réfugient dans un creux de rocher ou tout autre abri [...] Les larves sont logées dans des cases irrégulières formées d'une cire brune analogue à celle des abeilles [...] 2, fiche 24, Français, - bourdon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On donne à tort le nom de bourdon au mâle de l'abeille commune, qu'on appelle plus correctement «faux-bourdon». 2, fiche 24, Français, - bourdon
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bourdon : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 24, Français, - bourdon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bockwurst sausage
1, fiche 25, Anglais, Bockwurst%20sausage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Bockwurst 2, fiche 25, Anglais, Bockwurst
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A type of sausage traditionally made from ground veal and pork(usually more veal than pork), with milk and eggs added, that may be seasoned with chives and parsley. 3, fiche 25, Anglais, - Bockwurst%20sausage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- saucisse Bockwurst
1, fiche 25, Français, saucisse%20Bockwurst
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Bockwurst 2, fiche 25, Français, Bockwurst
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Saucisse de porc et de veau assaisonnée de persil, d'épices douces et liée à l'œuf. 2, fiche 25, Français, - saucisse%20Bockwurst
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Certains bouchers y ajoutent de la tête de veau pour sa gélatine mais elle devient alors beaucoup plus indigeste. 2, fiche 25, Français, - saucisse%20Bockwurst
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
C'est une saucisse traditionnelle de Munich et, [pour] rester dans la note, il faut la déguster avec de la moutarde douce, des bretzels, des radis et une chope de bière. 2, fiche 25, Français, - saucisse%20Bockwurst
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- accidental discovery
1, fiche 26, Anglais, accidental%20discovery
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An accidental discovery ranges from noting the presence of archaeological objects on the ground or the seabed to discoveries made on eroding banks after a flood. Archaeological objects or structures can also be exposed during excavations done for maintenance purposes, other general works, or during a response to an emergency situation. 1, fiche 26, Anglais, - accidental%20discovery
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- découverte accidentelle
1, fiche 26, Français, d%C3%A9couverte%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une découverte accidentelle peut se traduire par la découverte d'objets archéologiques se trouvant sur le sol sur le fond marin ou ayant échoués sur une berge érodée à la suite d'une inondation. Des objets ou des structures archéologiques peuvent avoir été trouvés au cours de travaux d'entretien ou autres, ou même au moment de répondre à une situation d'urgence. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9couverte%20accidentelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- beef salami
1, fiche 27, Anglais, beef%20salami
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Salami : A type of dry sausage made from raw muscle meat of pork, beef, veal, chicken, or turkey, that is ground up and mixed with fat... The raw meat is not cooked but instead is cured to make it safe for eating. As it is processed, garlic, pepper, hot chiles, and other seasonings are added before being cured, air-dried, and tightly packed into a natural or synthetic membrane casing. 2, fiche 27, Anglais, - beef%20salami
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- salami au bœuf
1, fiche 27, Français, salami%20au%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mortadella
1, fiche 28, Anglais, mortadella
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An Italian smoked sausage made with ground beef, pork and pork fat and flavored with coriander and white wine; it is air-dried and has a smooth, delicate flavor. 1, fiche 28, Anglais, - mortadella
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Product is placed in bladder, smoked at high temperatures and air dried. 2, fiche 28, Anglais, - mortadella
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mortadelle
1, fiche 28, Français, mortadelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Saucisson de gros format, à base de viande de porc et de bœuf [séché dans un séchoir spécial]. 1, fiche 28, Français, - mortadelle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Son origine est italienne [et] elle doit son nom aux baies de myrte (mortola) qui sont la base de son assaisonnement. 1, fiche 28, Français, - mortadelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Arles sausage
1, fiche 29, Anglais, Arles%20sausage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Made with both beef and pork, the Arles sausage is specially seasoned and ground, stuffed into an encasing of "boyau de boeuf" [beef casing]... 2, fiche 29, Anglais, - Arles%20sausage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- saucisson d'Arles
1, fiche 29, Français, saucisson%20d%27Arles
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le véritable saucisson d'Arles [est constitué] de viandes maigres de porc et de bœuf mélangées à du gras de porc. La chair à saucisson est assaisonnée de sel, d'herbes de Provence et d'épices, auxquelles on ajoute une dose de vin rouge. Bien malaxée, la préparation est ensuite embossée dans un boyau de bœuf, avant d'être séchée durant environ trois semaines [ou plus]. 1, fiche 29, Français, - saucisson%20d%27Arles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- order-picking truck
1, fiche 30, Anglais, order%2Dpicking%20truck
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- order picking truck 2, fiche 30, Anglais, order%20picking%20truck
correct
- order picker 3, fiche 30, Anglais, order%20picker
- stock picking truck 4, fiche 30, Anglais, stock%20picking%20truck
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The standard industrial lift truck made the unit load practical [but] less than pallet loads were still not profitable to handle.... the order-picking truck changed all this... By placing an operator's stand on the forks of a narrow aisle truck, an operator could drive a truck in an aisle at any elevation and pick individual items out of storage--at any level--without first having to return to the ground. 1, fiche 30, Anglais, - order%2Dpicking%20truck
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chariot à poste de conduite élevable
1, fiche 30, Français, chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ramasseur de commandes 2, fiche 30, Français, ramasseur%20de%20commandes
nom masculin
- chariot de magasinier 3, fiche 30, Français, chariot%20de%20magasinier
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Chariots à poste de conduite élevable. Appelé «order picker» par les anglo-saxons, ce modèle de chariots est destiné à la préparation des commandes. La cabine du conducteur s'élève avec le dispositif porte-charge et permet ainsi de prendre une charge dans un casier et la déposer sur le porte-charge. 4, fiche 30, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Le chariot élévateur à poste de conduite élevable (order picking truck) est conçu pour la préparation manuelle des commandes de quantité habituellement inférieure à une palette. Le cariste qui le manœuvre est porté debout. Le poste de conduite peut s'élever de plusieurs mètres de manière à permettre la préparation manuelle des commandes et le réapprovisionnement des stocks. 5, fiche 30, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 30, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 30, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- charriot à poste de conduite élevable
- charriot de magasinier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fishmeal
1, fiche 31, Anglais, fishmeal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fish meal 2, fiche 31, Anglais, fish%20meal
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Fish meal is the clean, rendered(cooked down), dried ground tissue of undecomposed whole fish or fish cuttings, either or both, with or without the extraction of part of the oil. Fish meal is made from unspecified types of fish. 3, fiche 31, Anglais, - fishmeal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- farine de poisson
1, fiche 31, Français, farine%20de%20poisson
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Broyat obtenu à partir de poissons ou de déchets de poissons déshydratés et déshuilés. 2, fiche 31, Français, - farine%20de%20poisson
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «concentré de protéines de poisson», aussi appelé «farine de poisson comestible» («fish flour»), destiné à l'alimentation humaine. 3, fiche 31, Français, - farine%20de%20poisson
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- harina de pescado
1, fiche 31, Espagnol, harina%20de%20pescado
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pienso para la alimentación de cerdos, vacas, aves e incluso peces que se obtiene por cocción, prensado, separación y secado del pescado y sus subproductos. 2, fiche 31, Espagnol, - harina%20de%20pescado
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Otra ventaja de la harina de pescado es su alto contenido en calcio y fósforo de alta disponibilidad, así como su buen contenido en ácidos grasos esenciales y en colina. 3, fiche 31, Espagnol, - harina%20de%20pescado
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sandpaper
1, fiche 32, Anglais, sandpaper
correct, nom, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- abrasive paper 2, fiche 32, Anglais, abrasive%20paper
correct
- sander 3, fiche 32, Anglais, sander
correct, États-Unis
- sand paper 4, fiche 32, Anglais, sand%20paper
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Paper covered on one side with sand or other abrasive material glued fast and used for smoothing and polishing .... 5, fiche 32, Anglais, - sandpaper
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Modern sandpaper is made from four finely ground minerals : flint quartz, garnet, aluminum oxide and silicon carbide. Sandpaper is made(a) with an open grit or(b) with a closed grit... Sandpaper is graded as to coarseness by the size of the grit used. It ranges from a very fine 10/0 to a medium 2/0. These sizes are stamped on the back of the sheet and are read two 0, three 0, four 0, and so on. The coarse sizes are 1/2, 1, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3. The more 0's, the finer the paper; the larger the whole number, the coarser the paper. 6, fiche 32, Anglais, - sandpaper
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Within the construction trades, six principal abrasives are used for woodwork and metalwork: emery, flint, garnet, and iron oxide are naturally occurring minerals; aluminium oxide and silicon carbide are manufactured products. 7, fiche 32, Anglais, - sandpaper
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
sandpaper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 32, Anglais, - sandpaper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- papier abrasif
1, fiche 32, Français, papier%20abrasif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- papier de verre 2, fiche 32, Français, papier%20de%20verre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- papier sablé 3, fiche 32, Français, papier%20sabl%C3%A9
nom masculin
- papier verre 4, fiche 32, Français, papier%20verre
nom masculin
- papier verré 5, fiche 32, Français, papier%20verr%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tout papier recouvert d'une matière abrasive lui permettant d'être utilisé pour nettoyer ou polir. 6, fiche 32, Français, - papier%20abrasif
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Ponçage et papiers abrasifs [...] Les enduits abrasifs modernes comprennent : le carbure de silicium [...], le grenat, le silex et l'émeri. Ils sont fabriqués avec endos de toile ou de papier et s'utilisent à sec ou humides. 7, fiche 32, Français, - papier%20abrasif
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Techniquement, le terme «papier abrasif» est le terme à privilégier pour désigner génériquement tous les papiers ou toiles à usage d'abrasif. Dans l'usage général, «papier de verre», «papier» ou «toile d'émeri» sont souvent utilisés comme génériques alors qu'au Canada on semble plutôt parler de «papier sablé» dans ce même sens; ces termes sont en fait des spécifiques motivés par la nature précise des abrasifs utilisés dont, souvent, seuls les initiés se préoccupent. De même, selon l'endos utilisé les initiés parleront de «papier» ou de «toile» mais cette distinction est souvent négligée et le terme «papier» est largement utilisé dans les deux cas. 8, fiche 32, Français, - papier%20abrasif
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
papier de verre : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 8, fiche 32, Français, - papier%20abrasif
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
papier de verre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 32, Français, - papier%20abrasif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
- Enarenado y pulimento de metales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- papel de lija
1, fiche 32, Espagnol, papel%20de%20lija
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- papel abrasivo 2, fiche 32, Espagnol, papel%20abrasivo
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Papel o tela cubierta en una de sus caras con material abrasivo pegado; se utiliza para suavizar y pulimentar. 2, fiche 32, Espagnol, - papel%20de%20lija
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Como elementos cortantes o abrasivos, se usan diferentes minerales. De ellos, los más empleados son el granate, el esmeril y el cuarzo. 2, fiche 32, Espagnol, - papel%20de%20lija
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fraudulent representation
1, fiche 33, Anglais, fraudulent%20representation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A false statement that is known to be false or is made recklessly without knowing or caring whether it is true or false and that is intended to induce a party to detrimentally rely on it. 2, fiche 33, Anglais, - fraudulent%20representation
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The judge held that they were all liable for damages to be assessed, but the Court of Appeal allowed the managing director's appeal on the ground that he had made the fraudulent representation on behalf of the beneficiary and not personally. 3, fiche 33, Anglais, - fraudulent%20representation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- assertion frauduleuse
1, fiche 33, Français, assertion%20frauduleuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
assertion frauduleuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - assertion%20frauduleuse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- plush
1, fiche 34, Anglais, plush
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A fabric that has an even pile longer and less dense than velvet pile... made on a cotton ground with a pile of silk, mohair, rayon or cotton, and... used especially for upholstery. 2, fiche 34, Anglais, - plush
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 34, La vedette principale, Français
- peluche
1, fiche 34, Français, peluche
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Étoffe analogue au velours, faite de laine, de coton, de soie, de poil de chèvre ou de duvet de cygne, de fibres synthétiques et ayant un poil très long d'un côté. 2, fiche 34, Français, - peluche
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- felpa
1, fiche 34, Espagnol, felpa
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- peluche 1, fiche 34, Espagnol, peluche
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tejido aterciopelado más lustroso que el terciopelo porque sus pelos, más largos que los de éste, tienden a inclinarse y reflejan entonces la luz. 1, fiche 34, Espagnol, - felpa
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occult Sciences
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- table-turning
1, fiche 35, Anglais, table%2Dturning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- table turning 2, fiche 35, Anglais, table%20turning
correct
- table tipping 2, fiche 35, Anglais, table%20tipping
correct
- table rapping 2, fiche 35, Anglais, table%20rapping
correct
- table tapping 2, fiche 35, Anglais, table%20tapping
correct
- table tilting 2, fiche 35, Anglais, table%20tilting
correct
- typtology 3, fiche 35, Anglais, typtology
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A form of psychic phenomena in which a table is made to rotate, tilt, or rise completely off the ground by the mere contact of the operator's finger-tips, and without the conscious exercise of muscular force. 1, fiche 35, Anglais, - table%2Dturning
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
[...] the heavy dining table will commence first to quiver, [...] and then to rock and sway from side to side [...] and all the time raps and tappings will be heard in the table and in many different parts of the room. 1, fiche 35, Anglais, - table%2Dturning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sciences occultes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tables tournantes
1, fiche 35, Français, tables%20tournantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- langage des coups frappés 1, fiche 35, Français, langage%20des%20coups%20frapp%C3%A9s
correct, nom masculin
- typologie 2, fiche 35, Français, typologie
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les divers procédés de communication avec les esprits. [...] un dialogue s'institua entre elles et l'Esprit frappeur : c'est la typtologie ou langage des coups frappés. À partir de là, tout le système d'échanges était fondé, on ne lui apporta plus que des aménagements secondaires. Les tables tournantes sont du même ordre : les tables se soulèvent en présence du médium, et le pied frappe en réponse aux questions des assistants, un coup pour "oui", deux coups pour "non". 1, fiche 35, Français, - tables%20tournantes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Tobacco Industry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- homogenized leaf
1, fiche 36, Anglais, homogenized%20leaf
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- reconstituted binder leaf 1, fiche 36, Anglais, reconstituted%20binder%20leaf
correct
- homogenized tobacco 2, fiche 36, Anglais, homogenized%20tobacco
correct
- homogenized tobacco leaf 1, fiche 36, Anglais, homogenized%20tobacco%20leaf
correct
- HTL 1, fiche 36, Anglais, HTL
correct
- HTL 1, fiche 36, Anglais, HTL
- sheet tobacco 3, fiche 36, Anglais, sheet%20tobacco
correct
- reconstituted tobacco 4, fiche 36, Anglais, reconstituted%20tobacco
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tobacco made from scrap leaf, whole leaf, and some stems, ground finely and made into a paste. The process is patterned after paper making. 1, fiche 36, Anglais, - homogenized%20leaf
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Industrie du tabac
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tabac reconstitué
1, fiche 36, Français, tabac%20reconstitu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tabac homogénéisé 2, fiche 36, Français, tabac%20homog%C3%A9n%C3%A9is%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Feuilles de tabac reconstituées avec de la poudre de tabac sur fins supports enduits de gélatine. Le tabac reconstitué est d'aussi bonne qualité que le tabac naturel, mais sa forme permet de l'utiliser au mieux dans les machines, notamment pour la confection des cigares. 3, fiche 36, Français, - tabac%20reconstitu%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- absolute liability
1, fiche 37, Anglais, absolute%20liability
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Offences in which it is not open to a person to avoid liability on the ground that she or he acted under a reasonable mistake of fact which, if the facts had been as the accused believed them to be, would have made his act innocent. 2, fiche 37, Anglais, - absolute%20liability
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Strict liability is distinct from absolute liability. Under absolute liability, only an actus reus is required. With strict liability, an actus reus, unintentional or not is all that is required. 3, fiche 37, Anglais, - absolute%20liability
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- responsabilité absolue
1, fiche 37, Français, responsabilit%C3%A9%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
responsabilité absolue : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - responsabilit%C3%A9%20absolue
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-10-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- comminuted meat product
1, fiche 38, Anglais, comminuted%20meat%20product
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Comminuted meat products. Comminution is the mechanical process of reducing raw materials to small particles. The degree of comminution differs among various processed products and is often a unique characteristic of a particular product ranging from very coarsely comminuted, to finely comminuted, to form an emulsion. 2, fiche 38, Anglais, - comminuted%20meat%20product
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Comminuted includes fish or meat products that are reduced in size and restructured or reformulated such as gefilte fish, gyros, ground beef, and sausage; and a mixture of 2 or more types of meat that have been reduced in size and combined, such as sausages made from 2 or more meats. 3, fiche 38, Anglais, - comminuted%20meat%20product
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- produit de viande haché
1, fiche 38, Français, produit%20de%20viande%20hach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- produit de viande haché finement 2, fiche 38, Français, produit%20de%20viande%20hach%C3%A9%20finement
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- produit de viande finement haché
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- throwing circle
1, fiche 39, Anglais, throwing%20circle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- circle 2, fiche 39, Anglais, circle
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The concrete pad within the cage from where the discus and hammer throw athletes throw. 3, fiche 39, Anglais, - throwing%20circle
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The rim of the circle is made of band iron steel or other suitable material, sunk flush with the ground outside. The interior is made of concrete or similar material. 4, fiche 39, Anglais, - throwing%20circle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cercle de lancer
1, fiche 39, Français, cercle%20de%20lancer
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cercle 2, fiche 39, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Surface de béton qui se trouve à l’intérieur de la cage et depuis laquelle les athlètes lancent le disque et le marteau. 3, fiche 39, Français, - cercle%20de%20lancer
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le cercle est fait de bandes de fer, d'acier ou quelque autre matériau approprié, de niveau avec le sol à l'extérieur. Son intérieur est construit en béton ou en matériau similaire. 4, fiche 39, Français, - cercle%20de%20lancer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- círculo de lanzamiento
1, fiche 39, Espagnol, c%C3%ADrculo%20de%20lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- círculo 2, fiche 39, Espagnol, c%C3%ADrculo
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Zona de concreto dentro de la jaula desde la que los atletas lanzan el disco y el martillo. 3, fiche 39, Espagnol, - c%C3%ADrculo%20de%20lanzamiento
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- approach lighting system
1, fiche 40, Anglais, approach%20lighting%20system
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ALS 2, fiche 40, Anglais, ALS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- approach lights 3, fiche 40, Anglais, approach%20lights
correct, pluriel, normalisé
- approach light system 4, fiche 40, Anglais, approach%20light%20system
correct, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any [lighting system] made of a set of aeronautical ground lights installed along the extended centreline of runway and designed to provide visual guidance to landing aircraft. 5, fiche 40, Anglais, - approach%20lighting%20system
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Azimuth guidance is provided by the approach lighting system (ALS) where available. 6, fiche 40, Anglais, - approach%20lighting%20system
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
approach lighting system; approach lights; approach light system: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 40, Anglais, - approach%20lighting%20system
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- approach light
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dispositif lumineux d’approche
1, fiche 40, Français, dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ALS 2, fiche 40, Français, ALS
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- feux d'approche 3, fiche 40, Français, feux%20d%27approche
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
- balisage lumineux d’approche 4, fiche 40, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
- système de balisage lumineux d’approche 4, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
- rampe d'approche 5, fiche 40, Français, rampe%20d%27approche
nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositif lumineux composé d’un ensemble de feux aéronautiques au sol s’étendant sur le prolongement de l’axe de piste et conçus pour fournir un guidage visuel à l’aéronef en atterrissage. 4, fiche 40, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
dispositif lumineux d’approche; feux d'approche; balisage lumineux d’approche; système de balisage lumineux d’approche : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 40, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
feux d'approche; rampe d'approche : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 40, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- feu d'approche
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- sistema de iluminación de aproximación
1, fiche 40, Espagnol, sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- ALS 2, fiche 40, Espagnol, ALS
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- prospective frustration
1, fiche 41, Anglais, prospective%20frustration
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A claim that a contract has been discharged may be made before there has actually been any(or any sufficiently serious) interference with performance, on the ground that supervening events have made it highly probable that there will be such interference. As a general rule, the effect of those events must then be determined by reference to the time when they occur. 1, fiche 41, Anglais, - prospective%20frustration
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- impossibilité anticipative d'exécution
1, fiche 41, Français, impossibilit%C3%A9%20anticipative%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ground transport 1, fiche 42, Anglais, ground%20transport
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ground transportation 2, fiche 42, Anglais, ground%20transportation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Surveys that have been made of ground transport to the airport indicate that in the United States the majority of passengers, visitors, and airport and airline employees travel by private automobile. 1, fiche 42, Anglais, - ground%20transport
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- transport à terre
1, fiche 42, Français, transport%20%C3%A0%20terre
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- transport de surface 1, fiche 42, Français, transport%20de%20surface
voir observation, nom masculin
- transport terrestre 2, fiche 42, Français, transport%20terrestre
voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La fonction d'échange entre le transport aérien et le transport à terre s'opère dans les installations terminales. 1, fiche 42, Français, - transport%20%C3%A0%20terre
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Noter que «transport terrestre» et «transport de surface» sont synonymes que dans le sous-domaine des aérodromes. 3, fiche 42, Français, - transport%20%C3%A0%20terre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vertical collimator
1, fiche 43, Anglais, vertical%20collimator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- optical plummet 1, fiche 43, Anglais, optical%20plummet
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A telescope so mounted that its collimation axis can be made to coincide with the vertical(or direction of the plumb line). The vertical collimator serves as an optical plumb line; it may be designed for use... in centering an instrument on a high tower directly over a mark on the ground. 1, fiche 43, Anglais, - vertical%20collimator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de mesure
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lunette de centrage
1, fiche 43, Français, lunette%20de%20centrage
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- plomb optique 1, fiche 43, Français, plomb%20optique
correct
- lunette plongeante 1, fiche 43, Français, lunette%20plongeante
correct
- viseur optique 1, fiche 43, Français, viseur%20optique
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Lunette coudée solidaire d'un instrument d'observation, l'axe de l'objectif coïncidant avec l'axe principal de l'instrument et permettant de centrer cet instrument avec une grande précision. 1, fiche 43, Français, - lunette%20de%20centrage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tender a defence
1, fiche 44, Anglais, tender%20a%20defence
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The accused appealed to the District Court on the ground "inter alia", that the magistrate erred in holding that he did not have a reasonable excuse and a trial "de novo" was ordered. At the second hearing the accused tendered the same defence and again made no objection to the information as laid. 1, fiche 44, Anglais, - tender%20a%20defence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 44, La vedette principale, Français
- présenter une défense
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'accusé a interjeté appel à la Cour de district au motif, entre autres, que le magistrat avait erronément retenu qu'il n'avait pas d'excuse raisonnable et la tenue d'un procès "de novo" a été ordonnée. Au cours de la deuxième audition, l'accusé a présenté la même défense et n'a encore fait aucune objection à la dénonciation telle que déposée. 2, fiche 44, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ground beef
1, fiche 45, Anglais, ground%20beef
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- grounded beef 2, fiche 45, Anglais, grounded%20beef
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
"Beef patties-made with/from... beef". When patties or burgers are made solely from ground beef, the maximum fat levels are : extra lean-10%, lean-17%, medium-23%, regular-30%. 3, fiche 45, Anglais, - ground%20beef
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bœuf haché
1, fiche 45, Français, b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
«Galettes de bœuf - faites de/à partir de bœuf haché» [...] quand les galettes ou les burgers sont faits exclusivement de bœuf haché, les teneurs maximales en gras sont : extra maigre - 10 %, maigre - 17 %, moyen - 23 %, régulier - 30 %. 2, fiche 45, Français, - b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- carne de vacuno picada
1, fiche 45, Espagnol, carne%20de%20vacuno%20picada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- carne molida de res 2, fiche 45, Espagnol, carne%20molida%20de%20res
correct, nom féminin
- carne de res molida 3, fiche 45, Espagnol, carne%20de%20res%20molida
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
carne de vacuno picada: término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 1, fiche 45, Espagnol, - carne%20de%20vacuno%20picada
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ground loop
1, fiche 46, Anglais, ground%20loop
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A sharp uncontrollable turn made by an airplane on the ground in landing, taking off or taxiing. 2, fiche 46, Anglais, - ground%20loop
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ground loop: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 46, Anglais, - ground%20loop
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cheval de bois
1, fiche 46, Français, cheval%20de%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- giration au sol 2, fiche 46, Français, giration%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
- tête-à-queue 3, fiche 46, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
nom masculin
- mouvement de cheval de bois 4, fiche 46, Français, mouvement%20de%20cheval%20de%20bois
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les manœuvres au sol ne doivent pas exiger d'habileté exceptionnelle. L'avion ne doit présenter aucune tendance non maîtrisable au cheval de bois par vent plein travers. 5, fiche 46, Français, - cheval%20de%20bois
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cheval de bois; giration au sol : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 46, Français, - cheval%20de%20bois
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Faire un cheval de bois. 7, fiche 46, Français, - cheval%20de%20bois
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- caballito
1, fiche 46, Espagnol, caballito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
caballito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 46, Espagnol, - caballito
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- espetec
1, fiche 47, Anglais, espetec
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A slim dried [cured] sausage... made from pork meat and cured lard with salt, ground white pepper, and a little sugar for sweetness. 2, fiche 47, Anglais, - espetec
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- espetec
1, fiche 47, Français, espetec
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- espetec
1, fiche 47, Espagnol, espetec
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- fuet 2, fiche 47, Espagnol, fuet
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Embutido [de cerdo] estrecho y largo, parecido al salchichón, típico de Cataluña. 3, fiche 47, Espagnol, - espetec
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- galantine
1, fiche 48, Anglais, galantine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A ground meat mixture... that is wrapped in the skin of the product it is made from, such as chicken or duck. 2, fiche 48, Anglais, - galantine
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A galantine is almost always poached although, in some instances, it is roasted. ... A finished galantine is often displayed whole, decorated and glazed with aspic, with a few slices removed to show a cross section. 2, fiche 48, Anglais, - galantine
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- galantine
1, fiche 48, Français, galantine
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Charcuterie, moulée, souvent avec de la gelée, à base d'un mélange de viandes blanches désossées (cochon de lait, volaille, veau), avec ajout d'une farce épicée et aromatisée. 2, fiche 48, Français, - galantine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- galantina
1, fiche 48, Espagnol, galantina
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Aircraft Maneuvers
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- instrument approach
1, fiche 49, Anglais, instrument%20approach
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A landing approach made without visual reference to the ground by the use of aircraft instruments and ground-based electronic or communications systems or devices. 2, fiche 49, Anglais, - instrument%20approach
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
instrument approach: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 49, Anglais, - instrument%20approach
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 49, La vedette principale, Français
- approche aux instruments
1, fiche 49, Français, approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
approche aux instruments : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA)- Opérations aériennes. 2, fiche 49, Français, - approche%20aux%20instruments
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- aproximación por instrumentos
1, fiche 49, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La dependencia de control de aproximación especificará el procedimiento de aproximación por instrumentos que haya de utilizar la aeronave que llega. La tripulación de vuelo puede solicitar un procedimiento de alternativa y, si las circunstancias lo permiten, debería recibir la autorización consiguiente. 2, fiche 49, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
aproximación por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 49, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- quenelle
1, fiche 50, Anglais, quenelle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A seasoned ball or roll made from ground meat or fish, poached in water or stock. 2, fiche 50, Anglais, - quenelle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- quenelle
1, fiche 50, Français, quenelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Préparation de forme oblongue, composée d'une farce de poisson ou de viande blanche liée avec [des œufs], de la farine ou de la mie de pain. 2, fiche 50, Français, - quenelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- quenelle
1, fiche 50, Espagnol, quenelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Especialidad gastronómica francesa, de aspecto similar a una croqueta o una albóndiga de forma cilíndrica u ovalada, [elaborada con una] pasta de sémola de trigo o harina mezclada con mantequilla, huevos y leche o agua a la que se añade bien algún tipo de carne desmenuzada de pescado, devaca, de ave [u otra] 2, fiche 50, Espagnol, - quenelle
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Quenelle de de aguacate, pescado y marisco. 3, fiche 50, Espagnol, - quenelle
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- gomashio
1, fiche 51, Anglais, gomashio
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- gomasio 2, fiche 51, Anglais, gomasio
correct
- sesame salt 2, fiche 51, Anglais, sesame%20salt
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A condiment made from finely ground roasted sesame seeds and sea salt. 3, fiche 51, Anglais, - gomashio
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gomashio
1, fiche 51, Français, gomashio
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- gomasio 2, fiche 51, Français, gomasio
correct, nom masculin
- sel de sésame 3, fiche 51, Français, sel%20de%20s%C3%A9same
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Condiment composé d'un mélange de sésame grillé et de sel. 4, fiche 51, Français, - gomashio
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- gomashio
1, fiche 51, Espagnol, gomashio
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- gomasio 1, fiche 51, Espagnol, gomasio%20
correct, nom masculin
- sal de sésamo 1, fiche 51, Espagnol, sal%20de%20s%C3%A9samo
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Condimento a base de semillas de sésamo tostadas y sal, por lo regular, marina. 2, fiche 51, Espagnol, - gomashio
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- scissors kick
1, fiche 52, Anglais, scissors%20kick
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- scissor kick 2, fiche 52, Anglais, scissor%20kick
correct, voir observation, nom
- scissors 3, fiche 52, Anglais, scissors
correct, pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion. 2, fiche 52, Anglais, - scissors%20kick
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick. 4, fiche 52, Anglais, - scissors%20kick
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- scissors volley
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coup de ciseaux
1, fiche 52, Français, coup%20de%20ciseaux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- coup de ciseau 2, fiche 52, Français, coup%20de%20ciseau
correct, voir observation, nom masculin
- ciseau 2, fiche 52, Français, ciseau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau. 3, fiche 52, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Mieux, le jeune joueur de l'Olympique de Khouribga, 19 ans, s'est permis le luxe d'inscrire un très joli but d'un superbe coup de ciseaux (17e minute). 4, fiche 52, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Un coup de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 5, fiche 52, Français, - coup%20de%20ciseaux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- jugada chilena
1, fiche 52, Espagnol, jugada%20chilena
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- tijeras 1, fiche 52, Espagnol, tijeras
correct, nom féminin
- tijera 2, fiche 52, Espagnol, tijera
correct, nom féminin
- tijereta 3, fiche 52, Espagnol, tijereta
correct, nom féminin
- chilena 4, fiche 52, Espagnol, chilena
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine. 3, fiche 52, Espagnol, - jugada%20chilena
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- attitude relative to ground 1, fiche 53, Anglais, attitude%20relative%20to%20ground
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The posture or position of an aircraft as defined by the angles made by its three axes to the ground surface. 1, fiche 53, Anglais, - attitude%20relative%20to%20ground
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- assiette de l'appareil
1, fiche 53, Français, assiette%20de%20l%27appareil
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] corriger [...] l'assiette de l'appareil lors de la prise de contact. 1, fiche 53, Français, - assiette%20de%20l%27appareil
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- class claim
1, fiche 54, Anglais, class%20claim
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Crown privilege is usually claimed over a document or testimony because of its contents or class... A class claim is made on the ground that the evidence(invariably a document) belongs to a class which should not be disclosed.(Fed./Prov. Task Force, p. 447) 1, fiche 54, Anglais, - class%20claim
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 54, La vedette principale, Français
- revendication générique
1, fiche 54, Français, revendication%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
revendication générique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 54, Français, - revendication%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme contracté pour "claim of class privilege". 1, fiche 54, Français, - revendication%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tubular tower
1, fiche 55, Anglais, tubular%20tower
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A tower made from rolled steel plate, generally unguyed though sometimes with stays near ground level. 2, fiche 55, Anglais, - tubular%20tower
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Types de constructions
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mât tubulaire
1, fiche 55, Français, m%C3%A2t%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- tour tubulaire 2, fiche 55, Français, tour%20tubulaire
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tour éolienne fabriquée d'acier laminé, normalement non haubanée mais pouvant être amarrée au niveau du sol grâce à des câbles. 3, fiche 55, Français, - m%C3%A2t%20tubulaire
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Tour tubulaire. Les meilleures tours pour les grandes éoliennes sont celles conçues en forme de tube, un peu plus large à la base qu'au sommet. On dit alors que la tour est conique. Une tour tubulaire d'acier est très solide. 4, fiche 55, Français, - m%C3%A2t%20tubulaire
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Tour tubulaire : bien que de construction plus complexe, elle a la faveur des constructeurs car elle permet d’abriter certains dispositifs de régulation ou de commande, et apporte une protection évidente aux personnels chargés de la maintenance qui doivent grimper jusqu’à la nacelle (installation aisée d’une échelle voire d’un ascenseur intérieur). Son aspect esthétique est de plus un atout pour l’intégration visuelle harmonieuse de l’éolienne. 5, fiche 55, Français, - m%C3%A2t%20tubulaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- torre tubular
1, fiche 55, Espagnol, torre%20tubular
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Construction and Civil Engineering
- Environmental Management
- Soils (Agriculture)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fill material
1, fiche 56, Anglais, fill%20material
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- made ground 1, fiche 56, Anglais, made%20ground
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Mixed natural soil materials (often displaced) and wastes such as building rubble, timber and other wastes coming from urban and industrial sites. 1, fiche 56, Anglais, - fill%20material
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fill material; made ground : terms and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 56, Anglais, - fill%20material
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Construction (bâtiment et génie civil)
- Gestion environnementale
- Sols (Agriculture)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- matériau de remblayage
1, fiche 56, Français, mat%C3%A9riau%20de%20remblayage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Mélange de terre naturelle (souvent déplacée) et de déchets tels que la pierraille, le bois et d'autres déchets provenant de sites industriels et urbains. 1, fiche 56, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20remblayage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
matériau de remblayage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 56, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20remblayage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- falafel
1, fiche 57, Anglais, falafel
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- felafel 2, fiche 57, Anglais, felafel
correct
- falafal 3, fiche 57, Anglais, falafal
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A Middle Eastern specialty consisting of small, deep-fried croquettes or balls made of highly spiced, ground chickpeas [or fava beans]. 4, fiche 57, Anglais, - falafel
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
They’re generally tucked inside pita bread, sandwich-style, but can also be served as appetizers. A yogurt-based or tahini-based sauce is often served with falafel. 4, fiche 57, Anglais, - falafel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- falafel
1, fiche 57, Français, falafel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- felafel 2, fiche 57, Français, felafel
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Boulette frite libanaise composée [habituellement] de pois chiches. 3, fiche 57, Français, - falafel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ground rent
1, fiche 58, Anglais, ground%20rent
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- land rental 2, fiche 58, Anglais, land%20rental
- land rent 3, fiche 58, Anglais, land%20rent
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
(1) Earnings of improved property credited to earnings of the ground itself, after allowance is made for earnings of improvements; often termed "economic rent".(2) The payment made for use of unimproved land, usually on a basis that is completely "net" to the owner;(3) the net rent paid for the right of use and occupancy of a parcel of unimproved land or that portion of the total rental paid that is considered to represent a return on the land only. 1, fiche 58, Anglais, - ground%20rent
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- loyer foncier
1, fiche 58, Français, loyer%20foncier
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
(1) Gains provenant d'un bien comportant des améliorations, imputés aux gains du terrain même, après la déduction des gains provenant des améliorations; appelé souvent «loyer économique». (2) Paiement fait en vue de l'utilisation d'un terrain ne comportant pas d'améliorations, en se fondant habituellement sur le fait qu'il s'agit d'un loyer «net» pour le propriétaire; (3) loyer net payé pour le droit d'usage et d'occupation d'un terrain non amélioré ou cette partie du loyer total qui représente le revenu du terrain seulement. 2, fiche 58, Français, - loyer%20foncier
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 3, fiche 58, Français, - loyer%20foncier
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- renta fijada en función del terreno
1, fiche 58, Espagnol, renta%20fijada%20en%20funci%C3%B3n%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Y no en función de las casas u otros edificios. 1, fiche 58, Espagnol, - renta%20fijada%20en%20funci%C3%B3n%20del%20terreno
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
- Geophysics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- resistivity method
1, fiche 59, Anglais, resistivity%20method
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A mineral exploration method in which measurements are made directly by recording the ratio of voltage to current when a current is forced to flow through a section of ground to be tested. 1, fiche 59, Anglais, - resistivity%20method
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
- Géophysique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- méthode de résistivité électrique
1, fiche 59, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Dans le cas de] la méthode de résistivité électrique [...] le courant électrique pénètre dans le sous-sol en deux points et le potentiel est mesuré en deux autres points dont la distance par rapport aux deux premières électrodes est variable. La différence de voltage et l'intensité du courant étant mesurées la résistance est calculée et la résistivité électrique apparente qui dépend de la configuration employée est déterminée en fonction de la profondeur de pénétration [...] 1, fiche 59, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lectrique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Seismic Prospecting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- seismogram
1, fiche 60, Anglais, seismogram
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- seismic record 2, fiche 60, Anglais, seismic%20record
correct
- seismographic record 3, fiche 60, Anglais, seismographic%20record
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A recording of ground motions made by a seismograph. 4, fiche 60, Anglais, - seismogram
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A typical seismogram consists of a series of characteristically successive curves that represent the arrivals of seismic waves at the site of the recorder. 5, fiche 60, Anglais, - seismogram
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- sismogram
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Prospection sismique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sismogramme
1, fiche 60, Français, sismogramme
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- séismogramme 2, fiche 60, Français, s%C3%A9ismogramme
correct, nom masculin
- enregistrement sismique 3, fiche 60, Français, enregistrement%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tracé de séisme. 4, fiche 60, Français, - sismogramme
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'analyse d'un séismogramme consiste à reconnaître et à lire sur l'inscription le temps exact d'arrivée de trains d'ondes particulièrement caractéristiques appelés «phases». 5, fiche 60, Français, - sismogramme
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- enregistrement séismique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- yorker
1, fiche 61, Anglais, yorker
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A bowled ball in cricket that pitches in or close to the blockhole, a light indentation in the ground just behind the popping crease and in front of the wicket made by a batsman with the end of his bat to mark the position of his guard. 1, fiche 61, Anglais, - yorker
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A yorker lands so close to the batsman’s feet that it is extremely difficult for him to hit the ball. 2, fiche 61, Anglais, - yorker
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 61, La vedette principale, Français
- balle bondissant sur la limite du frappeur
1, fiche 61, Français, balle%20bondissant%20sur%20la%20limite%20du%20frappeur
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- balle bondissant sur la limite du batteur 1, fiche 61, Français, balle%20bondissant%20sur%20la%20limite%20du%20batteur
voir observation, nom féminin, Europe
- balle bondissant sur la ligne de camp du batteur 2, fiche 61, Français, balle%20bondissant%20sur%20la%20ligne%20de%20camp%20du%20batteur
nom féminin, Europe
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cricket. À ce sport, la «limite du frappeur» (en anglais, «popping crease») dite «limite du batteur» en Europe, est une ligne à 4 pieds devant le guichet (en anglais «wicket»). 1, fiche 61, Français, - balle%20bondissant%20sur%20la%20limite%20du%20frappeur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- groundstroke
1, fiche 62, Anglais, groundstroke
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ground stroke 2, fiche 62, Anglais, ground%20stroke
correct, nom
- groundie 3, fiche 62, Anglais, groundie
correct, voir observation, nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A generic term for all shots made from the backcourt area after the oncoming ball has bounced, as distinguished from a volley. For instance, the "return of serve" is a ground stroke. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"Groundie": slang for "ground stroke". 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[His] groundstrokes don’t scare anyone. 4, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A baseliner is a player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play with ground strokes. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Approach, deep, devastating, firm, forceful, high, looping, normal, open-court, penetrating, putaway, soft, sound, steady, strong, thundering, weak groundstroke. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 2 PHR
To blast, hit, meet, overhit a groundstroke. To rely on one’s groundstroke. To trade groundstrokes. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 3 PHR
Groundstroke folds under pressure. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 4 PHR
Groundstroke exchange landing. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 5 PHR
Barrage, blizzard of groundstrokes. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Record number: 62, Textual support number: 6 PHR
Penetration on the groundstrokes. 3, fiche 62, Anglais, - groundstroke
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 62, La vedette principale, Français
- coup de fond de court
1, fiche 62, Français, coup%20de%20fond%20de%20court
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- coup de fond 2, fiche 62, Français, coup%20de%20fond
correct, nom masculin
- coup au sol 3, fiche 62, Français, coup%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Coup au sol effectué à l'arrière du terrain au niveau de la ligne de fond. 4, fiche 62, Français, - coup%20de%20fond%20de%20court
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] observez la préparation des coups de fond; le coup débute invariablement par la rotation du tronc et celle-ci est déjà complétée avant que la balle n'ait bondi sur le court. 5, fiche 62, Français, - coup%20de%20fond%20de%20court
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- golpe al rebote
1, fiche 62, Espagnol, golpe%20al%20rebote
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- golpe de fondo 2, fiche 62, Espagnol, golpe%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] los progresos siempre han de hacerse desde cerca de la red, para lo cual, en los golpes llamados de fondo, como son el golpe de derecha y el golpe de revés, será necesario que el compañero no tire la pelota muy fuerte, sino más bien floja, dirigida al centro de la pista como mucho, para que se pueda ir golpeando la pelota más cerca de la red y evitar los posibles errores que acarrearía estar en el fondo de la pista. 3, fiche 62, Espagnol, - golpe%20al%20rebote
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sideward movement
1, fiche 63, Anglais, sideward%20movement
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Sideward movement. This rarer form of locomotion is found only in a few North American and African desert snakes. In a general way it is something like walking since the parts of the body behind the head and in front of the tail are used like legs to support the body and are alternately lifted and lowered. While the tracks made by all other snakes are an uninterrupted sliding track, sideward movement produces a discontinuous twin set of tracks like one might find in a two-legged animal. The individual footprints are produced by the parts of the body rubbing against the ground. 1, fiche 63, Anglais, - sideward%20movement
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 63, La vedette principale, Français
- reptation latérale
1, fiche 63, Français, reptation%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- déplacement latéral 2, fiche 63, Français, d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Comme tous les serpents vivant dans le désert, Cerastes cerastes se déplace par reptation latérale. Ses tortillements latéraux qui lui permettent d'avancer assez rapidement sur des surfaces aussi meubles que le sable laissent des traces caractéristiques qu'un herpétologiste expérimenté distingue très facilement de celles provenant d'autres espèces. 1, fiche 63, Français, - reptation%20lat%C3%A9rale
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Son déplacement latéral particulier, laisse dans le sable une empreinte en "S" très caractéristique. 2, fiche 63, Français, - reptation%20lat%C3%A9rale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fish paste
1, fiche 64, Anglais, fish%20paste
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A spread made from ground fish mixed with salt and packed in glass containers or cans. 2, fiche 64, Anglais, - fish%20paste
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pâte de poisson
1, fiche 64, Français, p%C3%A2te%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pâte constituée de poisson mélangé avec du sel broyée très finement et contenant très peu d'eau. 2, fiche 64, Français, - p%C3%A2te%20de%20poisson
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 64, Français, - p%C3%A2te%20de%20poisson
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- shortstop
1, fiche 65, Anglais, shortstop
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- short stop 2, fiche 65, Anglais, short%20stop
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned on the left of the second base and who is responsible for all plays in the area between second and third base, catching flies or intercepting ground balls, making putouts or throwing the ball to have them made by basemen. 3, fiche 65, Anglais, - shortstop
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In the field, the second baseman and shortstop must be fast and good handlers of ground ball. 3, fiche 65, Anglais, - shortstop
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 65, La vedette principale, Français
- inter
1, fiche 65, Français, inter
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- arrêt-court 2, fiche 65, Français, arr%C3%AAt%2Dcourt
correct, nom masculin
- arrêt court 3, fiche 65, Français, arr%C3%AAt%20court
voir observation, nom masculin
- bloqueur 4, fiche 65, Français, bloqueur
voir observation, nom masculin, Canada, Europe
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Joueur à la défensive qui couvre le terrain entre le deuxième et le troisième but à l'avant-champ. 5, fiche 65, Français, - inter
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ce joueur se nomme le «bloqueur» en Europe; au Canada, ce terme désigne une position au football. 4, fiche 65, Français, - inter
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
La graphie «arrêt court» est impropre pour désigner ce joueur puisque le terme qu'elle sous-tend porte un autre sens. 4, fiche 65, Français, - inter
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- jugador medio
1, fiche 65, Espagnol, jugador%20medio
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- torpedero 1, fiche 65, Espagnol, torpedero
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cretonne
1, fiche 66, Anglais, cretonne
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A printed fabric originally and usually of cotton and of heavier weight than a chintz. 2, fiche 66, Anglais, - cretonne
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Similar to chintz, cretonne gives a dull finish which distinguishes it from chintz. It is usually made with natural color ground and brightly colored pattern and its uses are multiple : draperies, slipcovers, upholstery, etc. 3, fiche 66, Anglais, - cretonne
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cretonne
1, fiche 66, Français, cretonne
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
De creton, nom d'un village de l'Eure [France]. Tissu classique de coton, à armure toile, généralement en compte carré ou très proche. Plus fin que le calicot ordinaire, c'est probablement le tissu de coton le plus largement répandu. Ses emplois en sont multiples (linge de lit, poches, robes, chemisiers...). 2, fiche 66, Français, - cretonne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cretona
1, fiche 66, Espagnol, cretona
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- malted wheat flour
1, fiche 67, Anglais, malted%20wheat%20flour
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
What is malted wheat flour... ? Malted wheat is made by roasting regular or sprouted wheat kernels. These kernels are ground into flour. 2, fiche 67, Anglais, - malted%20wheat%20flour
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- farine de blé maltée
1, fiche 67, Français, farine%20de%20bl%C3%A9%20malt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Qu’est-ce que la farine de blé maltée ou farine de malt ? R : Le blé malté est produit par la torréfaction des grains de blé ordinaires ou germés. Ces grains sont ensuite moulus en farine. 2, fiche 67, Français, - farine%20de%20bl%C3%A9%20malt%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- harina de trigo malteada
1, fiche 67, Espagnol, harina%20de%20trigo%20malteada
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- natural casing
1, fiche 68, Anglais, natural%20casing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A very thin edible coverting... used to enclose ground meat and other ingredients that have been processed into a sausage product [and] usually made from the cleaned intestinal membranes of cows, hogs, lambs, and sheep. 1, fiche 68, Anglais, - natural%20casing
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The large intestine provides a thick walled and fat membrane for use with meats that require increased storage time for seasoning and aging, such as some of the larger salamis and meat products. Smaller intestines are used for the medium to small-size sausages and salami products while the colon, which is not as consistent in shape, is used for salamis and sausages that may be labeled as "crespone" or "crespo" meats. 1, fiche 68, Anglais, - natural%20casing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- boyau naturel
1, fiche 68, Français, boyau%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Une attention particulière doit être accordée à l'origine du boyau naturel utilisé comme enveloppe et/ou comme produit retravaillé [...]. Si le boyau naturel utilisé provient d'une espèce animale qui n'est pas utilisée en tant qu'ingrédient carné dans la préparation de la saucisse ou du saucisson, alors on doit déclarer l'origine du boyau naturel. 1, fiche 68, Français, - boyau%20naturel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tripa natural
1, fiche 68, Espagnol, tripa%20natural
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Tripas naturales. Las tripas naturales se utilizan para la elaboración de los embutidos frescos, curados o cocidos. [Por su origen, existen varios tipos de tripas naturales]: Tripas de ovino y caprino [...]. Tripas de vacuno [...]. Tripas de porcino [...]. Tripas de equino. 1, fiche 68, Espagnol, - tripa%20natural
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- tripas naturales
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- excessive convexity
1, fiche 69, Anglais, excessive%20convexity
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Incomplete fusion between passes in a multiple pass weld is often caused by welding over a previous weld bead that has excessive convexity. If an excessively convex weld bead is created, the surface should be ground off enough so that complete fusion can be made with the next pass. 2, fiche 69, Anglais, - excessive%20convexity
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
excessive convexity: term standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 69, Anglais, - excessive%20convexity
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
excessive convexity: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 69, Anglais, - excessive%20convexity
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- convexité excessive
1, fiche 69, Français, convexit%C3%A9%20excessive
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Convexité supérieure à celle spécifiée. [Définition normalisée par la CSA.] 2, fiche 69, Français, - convexit%C3%A9%20excessive
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
convexité excessive : terme normalisé par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 3, fiche 69, Français, - convexit%C3%A9%20excessive
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
convexité excessive : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 69, Français, - convexit%C3%A9%20excessive
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pesade
1, fiche 70, Anglais, pesade
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... the reader should take note of the differentiation between the pesade and the levade made by Podhajsky in The Complete Training of Horse and Rider :"Up to the nineteenth century the riding masters knew only the pesade in which the horse lifts his forehand off the ground with lowered hocks, his body forming an angle of forty-five degrees to the ground. Beginning with the twentieth century an exercise was introduced in which the height of the body from the ground was reduced and the body held at an angle of thirty degrees to the ground. This was called the levade... 2, fiche 70, Anglais, - pesade
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pesade
1, fiche 70, Français, pesade
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Air de haute-école, dans lequel le cheval élève l'avant-main, puis se dresse sur les postérieurs, qui restent pliés sous lui. 2, fiche 70, Français, - pesade
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- made ground
1, fiche 71, Anglais, made%20ground
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- made-up ground 1, fiche 71, Anglais, made%2Dup%20ground
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Solid ground formed by filling in a pit with hard rubble. 1, fiche 71, Anglais, - made%20ground
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "natural ground" (see record). 2, fiche 71, Anglais, - made%20ground
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 71, La vedette principale, Français
- terrain de remblai
1, fiche 71, Français, terrain%20de%20remblai
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- terrain remblayé 2, fiche 71, Français, terrain%20remblay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
J'excepte de ce paragraphe le cas des terrains de remblai, souvent impropres à la culture, où une maigre végétation aura quelque peine à subsister. Malheureusement, ces terrains ne sont pas rares en secteur urbain et, dans ce cas, le changement de terre s'impose, augmentant largement le prix de revient de l'aménagement. 1, fiche 71, Français, - terrain%20de%20remblai
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «terrain naturel» (voir fiche). 3, fiche 71, Français, - terrain%20de%20remblai
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- grèze litée
1, fiche 72, Anglais, gr%C3%A8ze%20lit%C3%A9e
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- talus scree 2, fiche 72, Anglais, talus%20scree
- stratified scree 3, fiche 72, Anglais, stratified%20scree
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A bedded hillslope deposit made up of alternate layers of coarse rock fragments(up to 25 mm diameter) and finer material, and laid down in a periglacial environment. It is probably formed by a combination of frost wedging, gelifluction, and the action of meltwater derived from the thawing of frozen ground. 4, fiche 72, Anglais, - gr%C3%A8ze%20lit%C3%A9e
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- stratified slope deposit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- grèze litée
1, fiche 72, Français, gr%C3%A8ze%20lit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- éboulis ordonné 2, fiche 72, Français, %C3%A9boulis%20ordonn%C3%A9
correct, nom masculin
- éboulis stratifié 2, fiche 72, Français, %C3%A9boulis%20stratifi%C3%A9
correct, nom masculin
- éboulis lité 3, fiche 72, Français, %C3%A9boulis%20lit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Amas de blocs mis en place par gravité au pied d'une pente rocheuse. 2, fiche 72, Français, - gr%C3%A8ze%20lit%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- greze litee
1, fiche 72, Espagnol, greze%20litee
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Food Additives
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- potato flour
1, fiche 73, Anglais, potato%20flour
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- potato starch 2, fiche 73, Anglais, potato%20starch
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Gluten-free flour made from cooked, dried and ground potatoes. 3, fiche 73, Anglais, - potato%20flour
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
It’s used as a thickener and, because it produces a moist crumb, in some baked goods. 3, fiche 73, Anglais, - potato%20flour
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Additifs alimentaires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fécule de pomme de terre
1, fiche 73, Français, f%C3%A9cule%20de%20pomme%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Aditivos alimentarios
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- harina de patata
1, fiche 73, Espagnol, harina%20de%20patata
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- harina de papa 2, fiche 73, Espagnol, harina%20de%20papa
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Curling
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- striking edge
1, fiche 74, Anglais, striking%20edge
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds(19. 95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches(91. 44 centimeters), which means a diameter of 11. 46 inches(29. 19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4. 5 inches(11. 4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 2, fiche 74, Anglais, - striking%20edge
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
The striking edge of a curling rock or stone. 3, fiche 74, Anglais, - striking%20edge
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Curling
Fiche 74, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 74, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 2, fiche 74, Français, - couronne
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
La couronne d'une pierre de curling. 3, fiche 74, Français, - couronne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Curling
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cup
1, fiche 75, Anglais, cup
correct, voir observation, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- lip 2, fiche 75, Anglais, lip
correct, voir observation, nom
- running surface 3, fiche 75, Anglais, running%20surface
correct
- riding surface 4, fiche 75, Anglais, riding%20surface
correct
- edge 5, fiche 75, Anglais, edge
correct, voir observation, nom
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds(19. 95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches(91. 44 centimeters), which means a diameter of 11. 46 inches(29. 19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4. 5 inches(11. 4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 4, fiche 75, Anglais, - cup
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The expressions "lip of a cup," "lip of a stone," "lip of a rock," "edge of a stone," "edge of a rock," "cup of a stone," "cup of a rock," all refer to that same shallow circular part of the bottom of a curling rock in contact with the ice. 6, fiche 75, Anglais, - cup
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- lip of a cup
- lip of a stone
- lip of a rock
- edge of a stone
- edge of a rock
- cup of a stone
- cup of a rock
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Curling
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 75, Français, bordure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- pourtour 2, fiche 75, Français, pourtour
correct, voir observation, nom masculin
- surface de glissement 3, fiche 75, Français, surface%20de%20glissement
correct, nom féminin
- surface de glisse 4, fiche 75, Français, surface%20de%20glisse
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 5, fiche 75, Français, - bordure
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Qu'on parle du «pourtour d'une pierre» ou de la «bordure d'une pierre», il s'agit de cette mince portion circulaire de la surface du dessous de la pierre seule en contact avec la glace. 6, fiche 75, Français, - bordure
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- pourtour d'une pierre
- bordure d'une pierre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Curling
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- curling rock
1, fiche 76, Anglais, curling%20rock
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- rock 2, fiche 76, Anglais, rock
correct, nom, Canada
- curling stone 3, fiche 76, Anglais, curling%20stone
correct
- stone 4, fiche 76, Anglais, stone
correct, nom
- granite 5, fiche 76, Anglais, granite
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- granite stone 6, fiche 76, Anglais, granite%20stone
correct, voir observation
- shooter 7, fiche 76, Anglais, shooter
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds(19. 95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches(91. 44 centimeters), which means a diameter of 11. 46 inches(29. 19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4. 5 inches(11. 4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 8, fiche 76, Anglais, - curling%20rock
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
rock: term most frequently used in Canada. 9, fiche 76, Anglais, - curling%20rock
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
granite stone: Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone. 10, fiche 76, Anglais, - curling%20rock
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Curling
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pierre de curling
1, fiche 76, Français, pierre%20de%20curling
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- pierre 2, fiche 76, Français, pierre
correct, nom féminin, Canada
- galet 3, fiche 76, Français, galet
correct, nom masculin, Europe
- pierre de granite 4, fiche 76, Français, pierre%20de%20granite
correct, nom féminin
- galet de curling 5, fiche 76, Français, galet%20de%20curling
correct, nom masculin, Europe
- palet 6, fiche 76, Français, palet
nom masculin, Europe
- palet de curling 6, fiche 76, Français, palet%20de%20curling
nom masculin, Europe
- stone 7, fiche 76, Français, stone
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 8, fiche 76, Français, - pierre%20de%20curling
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Skating
- Ice Hockey
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 77, Anglais, edge
correct, voir observation, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- blade edge 2, fiche 77, Anglais, blade%20edge
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The figure skate is made of chromium-plated steel and is hollow ground. This means that the underside of the blade is not flat, but has a groove right along its length, leaving two edges. Most figure skating movements are performed on one or other edge of the blade. 3, fiche 77, Anglais, - edge
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
The edge of a skate blade. 4, fiche 77, Anglais, - edge
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Depending on the position of the (figure or speed) skater on the ice, the edges are said the "inside edge" and the "outside edge." 5, fiche 77, Anglais, - edge
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Patinage
- Hockey sur glace
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 77, La vedette principale, Français
- carre
1, fiche 77, Français, carre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- carre de lame 2, fiche 77, Français, carre%20de%20lame
correct, nom féminin
- arête 3, fiche 77, Français, ar%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- arête de lame 4, fiche 77, Français, ar%C3%AAte%20de%20lame
correct, voir observation, nom féminin
- courbe 5, fiche 77, Français, courbe
voir observation, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de gens ignorent qu'une lame comporte un creux, sous toute la longueur de la lame et, de ce fait, deux carres distinctes. Les carres sont les côtés tranchants de la lame, les arêtes. 3, fiche 77, Français, - carre
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
La carre d'une lame de patin. 6, fiche 77, Français, - carre
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le mot «carre» peut s'employer avec deux sens légèrement différents. Il peut désigner l'un des deux tranchants de la lame, ou bien la courbe décrite sur la glace par l'un de ces tranchants [...] 3, fiche 77, Français, - carre
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Selon la position du patineur (artistique, de vitesse) ou du hockeyeur par rapport à la glace, les carres sont dites «carre intérieure» ou «carre extérieure». 7, fiche 77, Français, - carre
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Le terme «arête» est rarement utilisé pour signifier la carre d'une lame de patin, tandis que la «courbe» est le tracé de la lame sur la glace et non la carre elle-même. 7, fiche 77, Français, - carre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Hockey sobre hielo
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 77, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos lados de la hoja de un patín de hielo separados por un canal redondeado que entran en contacto directamente con el hielo. 2, fiche 77, Espagnol, - filo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Los filos permiten a los patinadores apoyarse sobre uno o sobre otro para ejecutar los diferentes elementos. 2, fiche 77, Espagnol, - filo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- place kick
1, fiche 78, Anglais, place%20kick
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[In rugby, ] there are three kinds of kick : the punt, the drop and the place kick.... For a place kick the ball is placed on the ground, usually in, or on, a small hole made by the heel of the kicker's boot. The ball may be tilted in any direction to suit the kicker. Such a kick may be used for conversion of tries, for kicking penalty goals and for a kick after a mark has been made. It is obligatory to start the game with a place kick, to resume it after half-time and to restart after a try has been converted. 1, fiche 78, Anglais, - place%20kick
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "place kick" worth 3 points in football. 2, fiche 78, Anglais, - place%20kick
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- placed kick
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 78, La vedette principale, Français
- coup de pied placé
1, fiche 78, Français, coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Coup de pied placé (placed kick) : Le ballon, calé dans un trou fait du talon, est posé droit ou incliné vers le but. Il est obligatoire au début de chaque mi-temps et à la remise en jeu après un but marqué, facultatif pour tentative de but après pénalité (Sports Mod. Illustr., 1906). 2, fiche 78, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Le coup de pied placé est utilisé pour mettre le ballon en jeu au début de la partie ou après un coup de pied de transformation. 3, fiche 78, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du «botte de placement» ou «placement» (place kick) et du «botte d'envoi» (opening kick) qui met le ballon en jeu au football. Au rugby, le «drop kick» se dit «coup de pied tombé». 4, fiche 78, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- forepoling
1, fiche 79, Anglais, forepoling
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- spiling 1, fiche 79, Anglais, spiling
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A form of advance support in loose ground for tunnels and workings. 2, fiche 79, Anglais, - forepoling
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Forepoles are driven from behind the permanent supports and into the loose ground and usually angled outwards. The method provides temporary protection to the miners at the face until space is available for erecting another set of permanent supports. On longwall faces, slots may be made in a soft band over the coal seam into which steel straps are forced. After the coal has been worked, the straps may be supported by props or again advanced to provide a measure of pre-support at the face. 2, fiche 79, Anglais, - forepoling
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Roof support method where horizontal bars are supported by a cantilever arrangement. 3, fiche 79, Anglais, - forepoling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- soutènement au poussage
1, fiche 79, Français, sout%C3%A8nement%20au%20poussage
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- avancement au poussage 1, fiche 79, Français, avancement%20au%20poussage
nom masculin
- avancement en porte-à-faux 2, fiche 79, Français, avancement%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- trenching
1, fiche 80, Anglais, trenching
correct, nom, générique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- trenchwork 2, fiche 80, Anglais, trenchwork
correct, générique
- trench excavation 3, fiche 80, Anglais, trench%20excavation
correct, générique
- trench 4, fiche 80, Anglais, trench
nom, générique
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A narrow excavation made below the surface of the ground. 4, fiche 80, Anglais, - trenching
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
In general, the depth is greater than the width, but the width is not usually greater than 15 ft. 4, fiche 80, Anglais, - trenching
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
In English, there is no distinction made in regard to the size of the trench as opposed to French. 5, fiche 80, Anglais, - trenching
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- trench work
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fouille en rigole
1, fiche 80, Français, fouille%20en%20rigole
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- rigole 2, fiche 80, Français, rigole
nom féminin, spécifique
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Fouille de moins de 1 m de profondeur et de moins de 2 m de largeur. 3, fiche 80, Français, - fouille%20en%20rigole
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a rien à dire des tranchées de faible profondeur, c'est-à-dire ne dépassant pas 0,50 m à 1 m, quelquefois 1,50 m [...] Ces tranchées de faible profondeur prennent le nom de rigoles. 4, fiche 80, Français, - fouille%20en%20rigole
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Creuser dans le sol une petite tranchée longue et étroite, c'est faire une fouille [...] en rigole. C'est le cas des fouilles nécessaires à la pose de la plupart des canalisations, des drains et de certaines fondations de bâtiment. 5, fiche 80, Français, - fouille%20en%20rigole
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Une fouille est dite en rigole, quand celle-ci n’excède pas 2 m en largeur et 1 m en profondeur. Elle est dite en tranchée quand elle n’excède pas 2 m en largeur, mais est supérieure à 1 m en profondeur. 6, fiche 80, Français, - fouille%20en%20rigole
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- trenching
1, fiche 81, Anglais, trenching
correct, nom, générique
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- trenchwork 2, fiche 81, Anglais, trenchwork
correct, générique
- trench excavation 3, fiche 81, Anglais, trench%20excavation
correct, générique
- trench 4, fiche 81, Anglais, trench
nom, générique
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A narrow excavation made below the surface of the ground. 4, fiche 81, Anglais, - trenching
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In general, the depth is greater than the width, but the width is not usually greater than 15 ft. 4, fiche 81, Anglais, - trenching
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
In English, there is no distinction made in regard to the size of the trench as opposed to French. 5, fiche 81, Anglais, - trenching
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- trench work
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fouille en tranchée
1, fiche 81, Français, fouille%20en%20tranch%C3%A9e
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Fouille dont la profondeur est supérieure à la demi-largeur, avec un minimum de 1 mètre. 2, fiche 81, Français, - fouille%20en%20tranch%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Creuser dans le sol une petite tranchée longue et étroite, c'est faire une fouille en tranchée [...] C'est le cas des fouilles nécessaires à la pose de la plupart des canalisations, des drains et de certaines fondations de bâtiment. 3, fiche 81, Français, - fouille%20en%20tranch%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une fouille est dite en rigole, quand celle-ci n’excède pas 2 m en largeur et 1 m en profondeur. Elle est dite en tranchée quand elle n’excède pas 2 m en largeur, mais est supérieure à 1 m en profondeur. 4, fiche 81, Français, - fouille%20en%20tranch%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hail pad
1, fiche 82, Anglais, hail%20pad
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Instrument used to estimate the strength of the impact of hailstones. 1, fiche 82, Anglais, - hail%20pad
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
It consists of a receiving plate made of a rigid, easily deformed material, covered with an aluminium foil, and exposed horizontally 1 m above ground. 1, fiche 82, Anglais, - hail%20pad
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- coussin à grêlons
1, fiche 82, Français, coussin%20%C3%A0%20gr%C3%AAlons
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Instrument servant à évaluer la force de l'impact des grêlons constitué d'une plaque réceptrice faite d'un matériau rigide et facilement déformable, recouverte d'une feuille d'aluminium et exposée horizontalement à 1 m au-dessus du sol. 1, fiche 82, Français, - coussin%20%C3%A0%20gr%C3%AAlons
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- almohadilla de granizo
1, fiche 82, Espagnol, almohadilla%20de%20granizo
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado para calcular la fuerza de impacto de los granizos. 1, fiche 82, Espagnol, - almohadilla%20de%20granizo
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
almohadilla de granizo. [...] Consiste en una placa receptora de material rígido y fácilmente deformable, cubierto de una lámina de aluminio y expuesto horizontalmente 1 m por encima del suelo. 1, fiche 82, Espagnol, - almohadilla%20de%20granizo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- lightning diverter strip
1, fiche 83, Anglais, lightning%20diverter%20strip
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- lighting strip 1, fiche 83, Anglais, lighting%20strip
correct
- bonding strip 2, fiche 83, Anglais, bonding%20strip
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
When the aircraft gets on the ground an external check has to be made to ensure the plane is sound and capable of flight. A bonding check most definitely will be done to ensure that none of the bonding strips were burnt through. Bonding strips are just strands of braided conductive material that allows the charges that are carried by the aircraft(due mainly to friction with the moving airstream) to equalize throughout the aircraft. In any event what should happen is that the current from the lightening should pass throught the structure, through the bonding strips and be discharged into the atmosphere through the static wicks that are on the trailing edge of the wing tips and rudder. 2, fiche 83, Anglais, - lightning%20diverter%20strip
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bande pare-foudre
1, fiche 83, Français, bande%20pare%2Dfoudre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
bande pare-foudre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 83, Français, - bande%20pare%2Dfoudre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Microbial Ecology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bioplug 1, fiche 84, Anglais, bioplug
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A small, immobilized bed, microbe bioreactor. 1, fiche 84, Anglais, - bioplug
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The bioreactor "plug" is made of slotted PVC pipe which is screw cap sealed at each end. Each plug is loaded with an inert porous material which serves as a structural support matrix for the microorganisms. The seed cultures in the bioplugs are a mixture of microorganisms selected for their abilities to biodegrade the contaminants of concern... The bioplugs are strategically inserted into the contaminated zone(s). Liquids then flow through the plugs by a pressure gradient created using compressed air. This flow acts to accelerate the movement of ground or irrigation water through the immobilized bed; thereby, facilitating the mineralization of organics within the aqueous phase and the bulk generation of biomass which bleeds off the bed. 1, fiche 84, Anglais, - bioplug
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Écologie microbienne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- biocapsule
1, fiche 84, Français, biocapsule
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme concocté après discussion avec le département des affaires industrielles pour l'environnement de l'Institut de recherche en biotechnologie. 1, fiche 84, Français, - biocapsule
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- multiple sources
1, fiche 85, Anglais, multiple%20sources
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fixed sources that can not or should not be individually distinguished and that collectively form an area source. 2, fiche 85, Anglais, - multiple%20sources
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Based on this study, the following recommendations are made: ... Carry out a perimeter study within 2 - 5 km on multiple sources to attempt to separate and quantify specific sources. 3, fiche 85, Anglais, - multiple%20sources
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Outside an emitter's property, remote sensing techniques provide integrated burdens of pollutant gas above the sensor by simple interpretation of the measurements made with electro-optical devices. This aids in identification, separation and quantization of emissions of a principal offending polluter from an area or multiple sources. To achieve the same identification with ground level point sampling is difficult. 3, fiche 85, Anglais, - multiple%20sources
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sources multiples
1, fiche 85, Français, sources%20multiples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Sources fixes, qu'on ne désire pas ou qu'on ne peut pas distinguer individuellement, qui forment collectivement une source étendue. 2, fiche 85, Français, - sources%20multiples
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Application au cas des sources multiples. [...] Lucas prend les équations de Sutton pour base de ces calculs de diffusion dans une ville. Il ne donne un aperçu que de l'effet total de la dispersion au-dessus de la ville, puisqu'il suppose que l'anhydride sulfureux, qu'il prend comme polluant type, est émis uniformément à partir de toute la surface de la ville et non pas à partir de sources ponctuelles multiples. 3, fiche 85, Français, - sources%20multiples
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 4, fiche 85, Français, - sources%20multiples
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Quand il veut désigner séparément l'une ou l'autre des sources multiples, l'anglais utilise des termes comme «specific source», «individual source», «single (ou isolated) source»; le français emploie des termes comme «source individuelle» ou «source isolée». 5, fiche 85, Français, - sources%20multiples
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- fuentes múltiples
1, fiche 85, Espagnol, fuentes%20m%C3%BAltiples
nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fuentes fijas de contaminación que no se pueden o no se deben considerar en forma aislada y que juntas forman una fuente de emisión difusa de contaminantes. 2, fiche 85, Espagnol, - fuentes%20m%C3%BAltiples
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- graham cookie
1, fiche 86, Anglais, graham%20cookie
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- graham cracker 1, fiche 86, Anglais, graham%20cracker
correct
- graham wafer 2, fiche 86, Anglais, graham%20wafer
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
graham : designating or made from a finely ground, unsifted, whole-wheat flour... 3, fiche 86, Anglais, - graham%20cookie
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- biscuit graham
1, fiche 86, Français, biscuit%20graham
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Food Industries
- Milling and Cereal Industries
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- soy flour
1, fiche 87, Anglais, soy%20flour
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Soy flour is made from ground roasted soybeans. It is rich in high-quality protein and contains 2 to 3 times more protein than wheat flour. It is also an excellent source of iron, calcium and B-vitamins. 2, fiche 87, Anglais, - soy%20flour
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Minoterie et céréales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- farine de soja
1, fiche 87, Français, farine%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- farine de soya 2, fiche 87, Français, farine%20de%20soya
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Molinería y cereales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- harina de soja
1, fiche 87, Espagnol, harina%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- soy protein
1, fiche 88, Anglais, soy%20protein
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- soybean protein 2, fiche 88, Anglais, soybean%20protein
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Textured soy protein, often called TSP or TVP(textured vegetable protein), is made from soy flour that is compressed until the protein fibers change in structure. It is used as a nutritious extender in a variety of food products. It is available to home cooks and is sold as a dried, granular product. When it is rehydrated with boiling water, TSP has a texture similar to ground beef. TSP is also available in chunk-sized pieces that take on the consistency of stew meat when rehydrated. 3, fiche 88, Anglais, - soy%20protein
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- protéine de soya
1, fiche 88, Français, prot%C3%A9ine%20de%20soya
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- protéine de soja 1, fiche 88, Français, prot%C3%A9ine%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- proteína de soya
1, fiche 88, Espagnol, prote%C3%ADna%20de%20soya
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- proteína de soja 2, fiche 88, Espagnol, prote%C3%ADna%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Además de su conveniencia económica [...] y el alto valor nutricional de la proteína de soya, debe destacarse que ésta tiene [...] propiedades que le permiten sustituir a otros ingredientes proteínicos como la carne y el pescado [...] 1, fiche 88, Espagnol, - prote%C3%ADna%20de%20soya
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- anchor eye
1, fiche 89, Anglais, anchor%20eye
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- eye 1, fiche 89, Anglais, eye
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A very satisfactory anchor is made by placing a 1 m(3 ft) iron bar, with a slight bend at the bottom and a 2. 5 cm(1 in.) eye at the top, in a post hole, leaving the eye slightly above the surface of the ground.... The junction of the anchor eye and the anchor wire must clear the ground by at least 10 cm(4 in.) to prevent the wire from rusting through and breaking.(The Grape in Ontario, 1972, p. 9). 1, fiche 89, Anglais, - anchor%20eye
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 89, La vedette principale, Français
- chas
1, fiche 89, Français, chas
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français est proposé par un chercheur et expert en viticulture et horticulture au ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation de l'Ontario. Selon lui, le chas est l'anneau situé à l'extrémité d'une tige cylindrique et constituant une des parties d'un ancrage. Il dépasse du sol de quelques centimètres et un fil d'acier le traverse. 1, fiche 89, Français, - chas
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ojo del ancla
1, fiche 89, Espagnol, ojo%20del%20ancla
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-03-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pea fibre
1, fiche 90, Anglais, pea%20fibre
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pea fibre is a food product made from the cleaned pods of peas which have been carefully selected on the basis of hygienic criteria. The finished product is a light, finely ground powder with neutral organoleptic characteristics. The fibre content of around 90% is very high, with soluble dietary fibres accounting for 8%. It is made by grinding and separating and is ideal for use in all types of food, particularly extruded products, baked and fancy goods and pastries. Because of its neutral colour and flavour it can be used in high concentration without any effect on the finished product. 1, fiche 90, Anglais, - pea%20fibre
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fibre de pois
1, fiche 90, Français, fibre%20de%20pois
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un ingrédient neutre, riche en fibre de pois, idéal pour toute application où l'on recherche une incorporation élevée en fibre sans modification majeure des caractéristiques du produit de référence. 1, fiche 90, Français, - fibre%20de%20pois
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- kimchi
1, fiche 91, Anglais, kimchi
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- kimchee 2, fiche 91, Anglais, kimchee
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Kimchee; kimchi. This spicy-hot, extraordinarily pungent condiment is served at almost every Korean meal. It's made of fermented vegetables such as cabbage or turnips that have been pickled before being stored in tightly sealed pots or jars and buried in the ground... It will keep indefinitely in the refrigerator. 2, fiche 91, Anglais, - kimchi
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 91, La vedette principale, Français
- kimchi
1, fiche 91, Français, kimchi
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Plat d'accompagnement à base de légumes (le choux chinois étant le légume de prédilection) assaisonnés avec de la poudre de piment et d'autres épices puis fermentés dans de la saumure. 1, fiche 91, Français, - kimchi
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tire mark
1, fiche 92, Anglais, tire%20mark
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- tiremark 2, fiche 92, Anglais, tiremark
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
In accident reconstruction, there is nothing more important than the investigator's proper and thorough examination of the roadway. Tire marks that are left on the ground after an accident can be divided into tire friction marks, which are made when the tire rubs the road due to slipping or sliding, and imprints, which are made from a rolling tire that did not slip. 3, fiche 92, Anglais, - tire%20mark
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tire mark: term standardized by ISO in 2002. 4, fiche 92, Anglais, - tire%20mark
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- tyre mark
- tyremark
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 92, La vedette principale, Français
- trace de pneu
1, fiche 92, Français, trace%20de%20pneu
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- marque de pneu 1, fiche 92, Français, marque%20de%20pneu
correct, nom féminin
- trace de pneumatique 2, fiche 92, Français, trace%20de%20pneumatique
correct, nom féminin, normalisé
- marque de pneumatique 1, fiche 92, Français, marque%20de%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
trace de pneumatique : terme normalisé par l'ISO en 2002. 1, fiche 92, Français, - trace%20de%20pneu
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- protein extender
1, fiche 93, Anglais, protein%20extender
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Texturized soy protein(TSP), also known as texturized vegetable protein(TVP) is made from compressed soy flour. Commercially, TSP is used as a protein extender in a variety of foods. Home cooks can buy TSP as a dried, granulated product. When TSP is re-hydrated with boiling liquid, it has a ground beef-like texture. TSP is also available in chunk-sized pieces that take on the texture of stew meat when re-hydrated. 1, fiche 93, Anglais, - protein%20extender
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- succédané protéique
1, fiche 93, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20prot%C3%A9ique
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Dans la viande transformée, [la graine de moutarde] sert d'agent liant, de succédané protéique et d'exhausteur de goût. 1, fiche 93, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20prot%C3%A9ique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo de proteína
1, fiche 93, Espagnol, suced%C3%A1neo%20de%20prote%C3%ADna
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- sucedáneo proteico 2, fiche 93, Espagnol, suced%C3%A1neo%20proteico
proposition, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El nitrógeno no proteico (generalmente urea) puede emplearse como sucedáneo barato de la proteína pura en piensos equilibrados. 1, fiche 93, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20de%20prote%C3%ADna
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ground muffler
1, fiche 94, Anglais, ground%20muffler
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- jet noise suppressor 2, fiche 94, Anglais, jet%20noise%20suppressor
- runway silencer 3, fiche 94, Anglais, runway%20silencer
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Professor E. J. Richards made recommendations for a form of portable light-weight ground muffler for jet engine exhausts designed to combine in optimum manner the basic methods of jet noise suppression. 1, fiche 94, Anglais, - ground%20muffler
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- silencieux de piste
1, fiche 94, Français, silencieux%20de%20piste
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- fresh sausage
1, fiche 95, Anglais, fresh%20sausage
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Fresh Sausages-made from ground meats which are seasoned and stuffed into casings, or left in bulk form. Fresh sausage is not cured or smoked; it must be fully cooked before eating. Examples : pork breakfast sausage; Italian; bulk or pork sausage. 1, fiche 95, Anglais, - fresh%20sausage
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- saucisse fraîche
1, fiche 95, Français, saucisse%20fra%C3%AEche
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shellfish paste
1, fiche 96, Anglais, shellfish%20paste
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Shellfish paste is most often fluid in consistency with bits of the shellfish, such as crab or shrimp readily visable, adding texture and substance to the paste. Made from fresh shellfish that have been ground with salt and fermented. Shellfish pastes are used to enhance the flavors of other foods. 2, fiche 96, Anglais, - shellfish%20paste
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pâte de mollusques et crustacés
1, fiche 96, Français, p%C3%A2te%20de%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-12-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Tricks and Novelties
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sneezing powder
1, fiche 97, Anglais, sneezing%20powder
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... a powder or powder-like substance which induces sneezing when someone is exposed to it. 2, fiche 97, Anglais, - sneezing%20powder
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Sneezing Powder. A pinch of this powder thrown into a crowded room will create a chorus of sneezes. Made from very finely ground black pepper. 3, fiche 97, Anglais, - sneezing%20powder
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This is usually done as a practical joke or prank to an unsuspecting victim. To make an effective and cheap sneezing powder, simply grind cayenne pepper in a mortar and pestle. 2, fiche 97, Anglais, - sneezing%20powder
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Farces et attrapes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- poudre à éternuer
1, fiche 97, Français, poudre%20%C3%A0%20%C3%A9ternuer
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Poudre à éternuer. Faites inhaler la poudre à la victime qui éternuera plusieurs fois. Rendez service à celui qui a le nez bouché! 2, fiche 97, Français, - poudre%20%C3%A0%20%C3%A9ternuer
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- snow roller
1, fiche 98, Anglais, snow%20roller
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- snowroller 2, fiche 98, Anglais, snowroller
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The product of moist, cohesive snow that when initiated by wind rolls across the landscape, gathering snow until it can no longer move. 3, fiche 98, Anglais, - snow%20roller
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A snow roller is a rare meteorological phenomenon in which large snowballs are formed naturally as chunks of snow are blown along the ground by wind, picking up material along the way, in much the same way that the large snowballs used in snowmen are made. Unlike snowballs made by people, snow rollers are typically cylindrical in shape, and are often hollow since the inner layers, which are the first layers to form, are weak and thin compared to the outer layers and can easily be blown away, leaving what looks like a doughnut or jelly roll. Snow rollers have been seen to grow as large as two feet in diameter.... snow rollers are more common in hilly areas. However, [they are] a very rare phenomenon. 4, fiche 98, Anglais, - snow%20roller
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
It is shaped like a rolled sleeping bag, some reaching four feet across and seven feet in diameter. 3, fiche 98, Anglais, - snow%20roller
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rouleau de neige
1, fiche 98, Français, rouleau%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Masse cylindrique de neige qui se forme le plus souvent en régions montagneuses lorsque de la neige mouillée, emportée par le vent, se met à rouler sur la surface. 2, fiche 98, Français, - rouleau%20de%20neige
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les rouleaux de neige se forment lorsque la neige, étant assez humide pour être cohésive, peut être charriée par le vent et rouler le long des pentes. Ils peuvent avoir plusieurs centimètres de longueur et de diamètre. 3, fiche 98, Français, - rouleau%20de%20neige
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- rollo de nieve
1, fiche 98, Espagnol, rollo%20de%20nieve
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- rodillo de nieve 2, fiche 98, Espagnol, rodillo%20de%20nieve
nom masculin
- cilindro de nieve 2, fiche 98, Espagnol, cilindro%20de%20nieve
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Masa cilíndrica de nieve que se forma más a menudo en las regiones montañosas, cuando la nieve mojada, empujada por el viento, rueda sobre la superficie. 2, fiche 98, Espagnol, - rollo%20de%20nieve
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hammerhead
1, fiche 99, Anglais, hammerhead
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- hammerhead stall 2, fiche 99, Anglais, hammerhead%20stall
- stall turn 1, fiche 99, Anglais, stall%20turn
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
¼ loop(pull or push) to vertical, as momentum/airspeed decreases, rudder is applied and the aircraft rotates around its yaw axis, the nose falls through the horizon and points towards the ground, a momentary pause is made to draw the vertical down line, and ¼ loop to level flight. This figure is sometimes called a stall turn which is a misnomer because the aircraft never actually stalls. 1, fiche 99, Anglais, - hammerhead
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- hammer-head
- hammer-head stall
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 99, La vedette principale, Français
- renversement
1, fiche 99, Français, renversement
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
C'est un moyen rapide de changer de direction de 180 °. L'avion monte verticalement et pivote autour d'un axe horizontal et retombe en piqué à la verticale. 2, fiche 99, Français, - renversement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- conservation of foodstuffs
1, fiche 100, Anglais, conservation%20of%20foodstuffs
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- food conservation 2, fiche 100, Anglais, food%20conservation
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Huge food losses also occurred during the handling and processing of certain products. The study made a diagnosis of the methods used in the storage and conservation of foodstuffs at the level of the producer and purchasing, distribution and processing centres. With regard to the producer, the most commonly used methods were storehouses with all their variations, earth jugs; baskets; bags; casks and calabashes; small huts; sieves; holes in the ground; or roofs. Hangars and stores, silos, containers and even open-air storage systems were in use at the purchasing, distribution and processing centres. 3, fiche 100, Anglais, - conservation%20of%20foodstuffs
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- conservation des produits alimentaires
1, fiche 100, Français, conservation%20des%20produits%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- conservación de alimentos
1, fiche 100, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20de%20alimentos
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


