TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MADE PAYABLE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 1, Anglais, disbursement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A payment that is made in settlement of a debt or account payable. 2, fiche 1, Anglais, - disbursement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
suspension of disbursements, termination of disbursements. 2, fiche 1, Anglais, - disbursement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- versement
1, fiche 1, Français, versement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paiement qui permet l'acquittement d'une obligation. 1, fiche 1, Français, - versement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
suspension des versements, arrêt des versements. 1, fiche 1, Français, - versement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desembolso
1, fiche 1, Espagnol, desembolso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pago de una obligación o de un bien o servicio que se adquiere. 2, fiche 1, Espagnol, - desembolso
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
suspensión de los desembolsos, terminación de los desembolsos. 2, fiche 1, Espagnol, - desembolso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- set-off
1, fiche 2, Anglais, set%2Doff
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- setoff 2, fiche 2, Anglais, setoff
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The management board may by directive authorize the Deputy Head of the Department of Finance to retain money in specified circumstances by way of set-off from any money due or payable to a person from the consolidated revenue fund if(a) the person owes money to the government;(b) an overpayment has been made by the government to the person; or(c) an advance made to the person under section 27 has not been repaid or accounted for. 3, fiche 2, Anglais, - set%2Doff
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- set off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compensation
1, fiche 2, Français, compensation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode de paiement entraînant l'extinction réciproque de créances et d'obligations, en vertu de dispositions légales, d'une décision judiciaire ou d'une convention entre les parties. 2, fiche 2, Français, - compensation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'État est créancier de son créancier, il se produit une compensation qui éteint sa dette à concurrence de sa créance. 3, fiche 2, Français, - compensation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Préstamos
- Presupuestación del sector público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compensación
1, fiche 2, Espagnol, compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- remisión por compensación 2, fiche 2, Espagnol, remisi%C3%B3n%20por%20compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Venezuela
- contrarreclamación 2, fiche 2, Espagnol, contrarreclamaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retroactive increase of pension
1, fiche 3, Anglais, retroactive%20increase%20of%20pension
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If any person who is or has been in receipt of war veterans allowance, relief or unemployment assistance from the Department is or has been awarded a retroactive pension or a retroactive increase of pension, the difference between the amount actually paid by the Department and the amount that would have been paid if the retroactive pension or the retroactive increase of pension had been payable when the war veterans allowance was being paid or the relief or unemployment assistance was issued shall be a second charge on the accumulated unpaid instalments of the pension and shall be withheld accordingly, subject to the payments to be made, as a first charge, to a province pursuant... 2, fiche 3, Anglais, - retroactive%20increase%20of%20pension
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pension retroactive increase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- augmentation rétroactive de pension
1, fiche 3, Français, augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une pension rétroactive ou une augmentation rétroactive de pension est accordée ou a été accordée à une personne recevant ou ayant reçu du ministère une allocation d’ancien combattant, une allocation de secours ou une aide en cas de chômage, la différence entre la somme réellement versée par le ministère et la somme qui aurait été payée si la pension rétroactive ou l’augmentation rétroactive de pension avait été payable lorsqu’elle a touché cette allocation d’ancien combattant, ou reçu cette allocation de secours ou cette aide en cas de chômage, constitue une seconde charge sur les versements impayés et accumulés de cette pension et est retenue en conséquence, sous réserve des paiements qui sont faits, à titre de première charge, à une province [...] 2, fiche 3, Français, - augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20pension
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- augmentation de pension rétroactive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- award of pension
1, fiche 4, Anglais, award%20of%20pension
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Where an award of pension is made with retroactive effect to a person who is or has been in receipt of municipal relief or mothers’ allowance payable by the government of any province... [Pension Act] 1, fiche 4, Anglais, - award%20of%20pension
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concession de pension
1, fiche 4, Français, concession%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une concession de pension à effet rétroactif est faite à une personne qui reçoit ou a reçu une assistance municipale ou une allocation aux mères payable par le gouvernement d'une province (...), [Loi sur les pensions] 1, fiche 4, Français, - concession%20de%20pension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pay-out price
1, fiche 5, Anglais, pay%2Dout%20price
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In respect of a pool,... the amount of money that is payable to the holder of a winning ticket or to an account holder who has made a winning bet, for each dollar bet by the holder or account holder, as the case may be, calculated in accordance with Part IV. 2, fiche 5, Anglais, - pay%2Dout%20price
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 5, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- montant du rapport 2, fiche 5, Français, montant%20du%20rapport
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relativement à une poule, le montant payable, pour chaque dollar parié, au détenteur d'un billet gagnant ou au détenteur de compte qui est gagnant d'un pari, calculé conformément à la partie IV. 1, fiche 5, Français, - rapport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- razón de pago
1, fiche 5, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20pago
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Government Contracts
- Supply (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Performance Incentive Fee Board 1, fiche 6, Anglais, Performance%20Incentive%20Fee%20Board
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PIFB 2, fiche 6, Anglais, PIFB
- PIF Board 1, fiche 6, Anglais, PIF%20Board
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The performance incentive fee(PIF) identified in Annex "B" Basis of Payment, is being made available by DND [Department of National Defence] to encourage the contractor to provide the management, labour and supervision required to provide excellent performance under the contract. The amount of PIF payable will be determined by the Performance Incentive Fee Board(PIF Board), in accordance with the Evaluation Plan approved by the PIF Board and the Contractor, and will not be subject to appeal. The maximum PIF amount is paid for achieving the maximum level of beneficial performance. The maximum PIF amount requires exceptional, but not unrealistic performance. 1, fiche 6, Anglais, - Performance%20Incentive%20Fee%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Marchés publics
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité des honoraires d'incitation au rendement
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20des%20honoraires%20d%27incitation%20au%20rendement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CHIR 1, fiche 6, Français, CHIR
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le MDN [ministère de la Défense nationale] offre les honoraires d'incitation au rendement (HIR), décrits à l'annexe B (Base de paiement), à l'entrepreneur qui fournit la gestion, la main-d'œuvre et la supervision à l'origine d'un excellent rendement dans le cadre d'un contrat. Les honoraires sont établis par le Comité des honoraires d'incitation au rendement (CHIR) selon le Plan d'évaluation approuvé par le CHIR et l'entrepreneur, et n'est pas susceptible d'appel. Les honoraires maximums, correspondant à un rendement exceptionnel, mais réalisable, est versée à la suite d'un rendement maximal. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20des%20honoraires%20d%27incitation%20au%20rendement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accounts payable turnover ratio 1, fiche 7, Anglais, accounts%20payable%20turnover%20ratio
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- payables turnover ratio 2, fiche 7, Anglais, payables%20turnover%20ratio
correct
- accounts payable turnover 2, fiche 7, Anglais, accounts%20payable%20turnover
correct
- payables turnover 2, fiche 7, Anglais, payables%20turnover
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A short-term liquidity measure used to quantify the rate at which a company pays off its suppliers. 3, fiche 7, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Accounts payable turnover ratio is calculated by taking the total purchases made from suppliers and dividing it by the average accounts payable amount during the same period. 3, fiche 7, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
accounts payable turnover ratio: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 7, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux de rotation des comptes fournisseurs
1, fiche 7, Français, taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ratio de rotation des comptes fournisseurs 1, fiche 7, Français, ratio%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- coefficient de rotation des comptes fournissers 2, fiche 7, Français, coefficient%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournissers
correct, nom masculin
- rotation des comptes fournisseurs 2, fiche 7, Français, rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ratio d'activité indiquant le nombre moyen de fois où les comptes fournisseurs sont enregistrés et réglés au cours d'une période, et permettant d'apprécier l'importance relative du crédit accordé à l'entité par ses fournisseurs. 2, fiche 7, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le ratio de rotation des comptes fournisseurs correspond au quotient obtenu en divisant le chiffre des achats nets de la période considérée par le solde moyen des comptes fournisseurs pendant la période. 2, fiche 7, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
taux de rotation des comptes fournisseurs; ratio de rotation des comptes fournisseurs : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 7, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reasonable premium 1, fiche 8, Anglais, reasonable%20premium
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When a contract is entered into at a premium to be arranged, and no arrangement is made, a reasonable premium is nevertheless payable. 1, fiche 8, Anglais, - reasonable%20premium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prime raisonnable 1, fiche 8, Français, prime%20raisonnable
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le montant de la prime doit faire l'objet d'une entente et qu'aucune entente n'intervient, l'assuré doit néanmoins une prime raisonnable. 1, fiche 8, Français, - prime%20raisonnable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reasonable additional premium 1, fiche 9, Anglais, reasonable%20additional%20premium
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Where a contract is entered into on the terms that an additional premium is to be arranged in a given event, and that event happens but no arrangement is made, a reasonable additional premium is nevertheless payable. 1, fiche 9, Anglais, - reasonable%20additional%20premium
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prime supplémentaire raisonnable 1, fiche 9, Français, prime%20suppl%C3%A9mentaire%20raisonnable
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une prime supplémentaire doit, dans une éventualité donnée, faire l'objet d'une entente et qu'aucune entente n'intervient lors de la réalisation de cette éventualité, l'assuré doit néanmoins une prime supplémentaire raisonnable. 1, fiche 9, Français, - prime%20suppl%C3%A9mentaire%20raisonnable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- attendance at trial
1, fiche 10, Anglais, attendance%20at%20trial
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Attending trial when there is a finding of guilt as opposed to a guilty plea. 2, fiche 10, Anglais, - attendance%20at%20trial
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Upon the service upon the party or witness of an order referred to in section 43, and of an appointment of a time and place for the examination of such party or witness signed by the person named in the order for taking the examination, or, if more than one person is named, then by one of the persons named, and upon payment or tender of the like conduct money as is properly payable upon attendance at a trial, the order may be enforced in like manner as an order made by the court or judge in a cause pending in such court or before such judge. 3, fiche 10, Anglais, - attendance%20at%20trial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 10, La vedette principale, Français
- présence au procès
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- comparution au procès 2, fiche 10, Français, comparution%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Présence au procès – Cette rubrique couvre toute affaire dans laquelle l’avocat assiste au procès lorsqu’il s’agit d’un procès donnant lieu à une déclaration de culpabilité, par opposition à un plaidoyer de culpabilité. 1, fiche 10, Français, - pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sinking fund plan
1, fiche 11, Anglais, sinking%20fund%20plan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
No interest recoverable in certain cases. Whenever any principal money or interest secured by mortgage on real property or hypothec on immovables is, by the mortgage or hypothec, made payable on a sinking fund plan, on any plan under which the payments of principal money and interest are blended or on any plan that involves an allowance of interest on stipulated repayments, no interest whatever shall be chargeable, payable or recoverable on any part of the principal money advanced, unless the mortgage or hypothec contains a statement showing the amount of the principal money and the rate of interest chargeable on that money, calculated yearly or half-yearly, not in advance. 2, fiche 11, Anglais, - sinking%20fund%20plan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système du fonds d'amortissement
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20du%20fonds%20d%27amortissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
système du fonds d'amortissement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20du%20fonds%20d%27amortissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foreign tax credit generator
1, fiche 12, Anglais, foreign%20tax%20credit%20generator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Some Canadian corporations have recently been engaging in schemes, often referred to as foreign tax credit generators, that are designed to shelter tax otherwise payable in respect of interest income on loans made, indirectly, to foreign corporations. 2, fiche 12, Anglais, - foreign%20tax%20credit%20generator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- générateur de crédit pour impôt étranger
1, fiche 12, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20cr%C3%A9dit%20pour%20imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Certaines sociétés canadiennes recourent depuis peu à des stratagèmes (souvent appelés générateurs de crédit pour impôt étranger) conçus pour mettre à l'abri l'impôt payable par ailleurs relativement au revenu d'intérêt tiré de prêts consentis, indirectement, à des sociétés étrangères. 2, fiche 12, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20cr%C3%A9dit%20pour%20imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- accelerated rent
1, fiche 13, Anglais, accelerated%20rent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... any payment made on account of accelerated rent shall be credited against the amount payable by the trustee for occupation rent. 1, fiche 13, Anglais, - accelerated%20rent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- loyer exigible par anticipation
1, fiche 13, Français, loyer%20exigible%20par%20anticipation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- loyer perçu par anticipation 2, fiche 13, Français, loyer%20per%C3%A7u%20par%20anticipation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] tout paiement fait pour loyer perçu par anticipation doit être porté au compte du montant payable par le syndic pour loyer d'occupation. 3, fiche 13, Français, - loyer%20exigible%20par%20anticipation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- delivered duty unpaid
1, fiche 14, Anglais, delivered%20duty%20unpaid
correct, voir observation, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DDU 2, fiche 14, Anglais, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty"(which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, fiche 14, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, fiche 14, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 14, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 14, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, fiche 14, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rendu droits non acquittés
1, fiche 14, Français, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, voir observation, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DDU 1, fiche 14, Français, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rendu droits dus 2, fiche 14, Français, rendu%20droits%20dus
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit» (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d'avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, fiche 14, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 1, fiche 14, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 14, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 14, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, fiche 14, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, fiche 14, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- entregada derechos no pagados
1, fiche 14, Espagnol, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- entregado derechos no pagados 2, fiche 14, Espagnol, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, fiche 14, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, fiche 14, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 14, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- application fee
1, fiche 15, Anglais, application%20fee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Requests under the Access to Information Act are initiated through either an Access to Information Request form... or by submitting a clearly written, straightforward letter explaining what records are being requested; accompanied by a $5. 00 cheque or money order made payable to the Receiver General for Canada to cover the application fee. 2, fiche 15, Anglais, - application%20fee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frais de demande
1, fiche 15, Français, frais%20de%20demande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- droits de demande 2, fiche 15, Français, droits%20de%20demande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour faire une demande en vertu de la Loi sur l’accès à l’information, il faut remplir un formulaire de demande d’accès à l’information [...] ou soumettre une demande clairement rédigée sous forme de lettre pour expliquer quels dossiers on demande, et y joindre un chèque ou un mandat-poste de 5,00 $ payable au Receveur général du Canada afin de couvrir les frais de demande. 3, fiche 15, Français, - frais%20de%20demande
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- postponement of pension
1, fiche 16, Anglais, postponement%20of%20pension
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pension deferment 2, fiche 16, Anglais, pension%20deferment
correct
- postponement 3, fiche 16, Anglais, postponement
correct, voir observation
- deferment 3, fiche 16, Anglais, deferment
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Postponement of the normal pension ends 1) upon termination of the member's period of continuous employment with the employer by whom he was employed at normal retirement age; 2) when, by reason of the postponement, the plan no longer qualifies as a registered pension plan as defined in section 1 of the Taxation Act(chapter I-3). Where a normal pension is postponed under this [Supplemental Pension Plans] Act or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed. 1, fiche 16, Anglais, - postponement%20of%20pension
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The terms "postponement" and "deferment" can be used as synonyms if these terms apply particularly to the pension posponement or pension deferment context. 4, fiche 16, Anglais, - postponement%20of%20pension
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- deferment of pension
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ajournement de la retraite
1, fiche 16, Français, ajournement%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ajournement de la rente 2, fiche 16, Français, ajournement%20de%20la%20rente
correct, nom masculin, Québec
- prorogation de la retraite 1, fiche 16, Français, prorogation%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom féminin
- ajournement 1, fiche 16, Français, ajournement
correct, voir observation, nom masculin
- prorogation 1, fiche 16, Français, prorogation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'ajournement de la rente normale prend fin: 1° dès que se termine la période de travail continu du participant auprès de l'employeur pour lequel il travaillait à l'âge normal de la retraite; 2° dès que le régime de retraite n'est plus en mesure, en raison de cet ajournement, de demeurer un régime de pension agréé défini à l'article 1 de la Loi sur les impôts (chapitre I-3). L'ajournement de la rente normale prend fin : Lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s'il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n'eût été de son ajournement. 2, fiche 16, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ajournement» et «prorogation» peuvent être utilisés comme synonymes si le contexte porte spécifiquement sur l'ajournement ou la prorogation de la retraite. 3, fiche 16, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 16, Espagnol, aplazamiento
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- prórroga 1, fiche 16, Espagnol, pr%C3%B3rroga
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- deemed overpayment
1, fiche 17, Anglais, deemed%20overpayment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Deemed overpayment on account of tax. If an individual is deemed under this section to have made an overpayment on account of tax payable under this Act for 2005, the Provincial Minister shall make an Ontario home electricity payment to the individual in accordance with this section. 2, fiche 17, Anglais, - deemed%20overpayment
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- deemed over-payment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paiement réputé en trop
1, fiche 17, Français, paiement%20r%C3%A9put%C3%A9%20en%20trop
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Paiement réputé un paiement en trop au titre de l’impôt. Si un particulier est réputé, en application du présent article, avoir fait un paiement en trop au titre de l’impôt payable par lui pour 2005 en application de la présente loi, le ministre provincial lui verse un paiement au titre des factures d’électricité résidentielle de l’Ontario conformément au présent article. 2, fiche 17, Français, - paiement%20r%C3%A9put%C3%A9%20en%20trop
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- recipient
1, fiche 18, Anglais, recipient
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(Of a supply of property or a service means) the person who is liable to pay the consideration for the supply. Where no consideration is payable for the supply, the recipient is the person to whom the property is delivered or made available or, in the case of a service, the person to whom the service is rendered. 2, fiche 18, Anglais, - recipient
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acquéreur
1, fiche 18, Français, acqu%C3%A9reur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(D'un bien ou d'un service). S'entend d'une personne qui est tenue de payer la contrepartie de la fourniture. Si aucune contrepartie ne doit être payée pour une fourniture, l'acquéreur est la personne à qui un bien est livré ou offert, ou dans le cas d'un service, la personne à qui il est rendu. 2, fiche 18, Français, - acqu%C3%A9reur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- proportionate pension
1, fiche 19, Anglais, proportionate%20pension
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if(a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or(b) the marriage took place after the grant of the pension, and(i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or(ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56. 1, fiche 19, Anglais, - proportionate%20pension
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pension proportionnelle
1, fiche 19, Français, pension%20proportionnelle
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d'un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d'invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas : (i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage, (ii) le décès est survenu moins d'un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d'au moins un an. 2, fiche 19, Français, - pension%20proportionnelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pensión proporcional
1, fiche 19, Espagnol, pensi%C3%B3n%20proporcional
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bearer cheque
1, fiche 20, Anglais, bearer%20cheque
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bearer check 2, fiche 20, Anglais, bearer%20check
correct
- cheque payable to cash 3, fiche 20, Anglais, cheque%20payable%20to%20cash
correct
- check payable to cash 4, fiche 20, Anglais, check%20payable%20to%20cash
correct
- cheque to bearer 5, fiche 20, Anglais, cheque%20to%20bearer
correct
- check to bearer 6, fiche 20, Anglais, check%20to%20bearer
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cheque made payable to bearer or to cash. 7, fiche 20, Anglais, - bearer%20cheque
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 8, fiche 20, Anglais, - bearer%20cheque
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cheque made to cash
- check made to cash
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chèque au porteur
1, fiche 20, Français, ch%C3%A8que%20au%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chèque à soi-même 2, fiche 20, Français, ch%C3%A8que%20%C3%A0%20soi%2Dm%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
- chèque à l'ordre de soi-même 3, fiche 20, Français, ch%C3%A8que%20%C3%A0%20l%27ordre%20de%20soi%2Dm%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chèque émis avec la mention «au porteur» au lieu du nom d'un bénéficiaire et que quiconque peut encaisser dès lors qu'il le détient. 4, fiche 20, Français, - ch%C3%A8que%20au%20porteur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chèque à soi-même; chèque à l'ordre de soi-même : expressions utilisées lorsque le porteur est le titulaire du compte. 5, fiche 20, Français, - ch%C3%A8que%20au%20porteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cheque al portador
1, fiche 20, Espagnol, cheque%20al%20portador
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cheque que puede ser cobrado por quien lo posea. 2, fiche 20, Espagnol, - cheque%20al%20portador
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-04-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- contribution by instalments
1, fiche 21, Anglais, contribution%20by%20instalments
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Contribution in one sum or by instalments. A contribution made under this section may be made in one sum or by instalments of equivalent value payable by reservation from salary or otherwise for life or for a period of years or for life, whichever is the shorter, which instalments shall be computed on such basis as to mortality and rate of interest as the Governor in Council may by regulation prescribe. 1, fiche 21, Anglais, - contribution%20by%20instalments
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- instalments contribution
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contribution par versements
1, fiche 21, Français, contribution%20par%20versements
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Contribution en une somme globale ou par versements. Une contribution prévue au présent article peut être faite en une somme globale ou par versements d'égale valeur, payables au moyen de retenues sur le traitement ou autrement pendant la vie entière, ou pendant une période d'années ou la vie durant, selon la plus courte de ces périodes, les versements en question devant être calculés sur la base que le gouverneur en conseil peut prescrire par règlement quant à la mortalité et au taux d'intérêt. 1, fiche 21, Français, - contribution%20par%20versements
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cheque signatory
1, fiche 22, Anglais, cheque%20signatory
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- check signatory 2, fiche 22, Anglais, check%20signatory
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The functions of a cheque signatory are :(a) To verify that cheques are pre-numbered, dated and drawn to the order of the payee appearing on the disbursement voucher and the invoice;(b) To ensure that cheques are not made payable to "bearer" or "cash"... 3, fiche 22, Anglais, - cheque%20signatory
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "check," not "check." 4, fiche 22, Anglais, - cheque%20signatory
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fonctionnaire autorisé à signer les chèques
1, fiche 22, Français, fonctionnaire%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20signer%20les%20ch%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- signataire de chèques 2, fiche 22, Français, signataire%20de%20ch%C3%A8ques
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fonctionnaire autorisé à signer pour l'organisation subventionnée. 3, fiche 22, Français, - fonctionnaire%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20signer%20les%20ch%C3%A8ques
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme «signataire de chèques» n'a pas été relevé dans les contextes reliés aux fonctionnaires mais plutôt aux clients d'une banque ou aux membres d'une association. 2, fiche 22, Français, - fonctionnaire%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20signer%20les%20ch%C3%A8ques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adjusted pension
1, fiche 23, Anglais, adjusted%20pension
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Where a normal pension is postponed under this Act [Supplemental Pension Plans Act] or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension, the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed. 1, fiche 23, Anglais, - adjusted%20pension
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rente revalorisée
1, fiche 23, Français, rente%20revaloris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'ajournement de la rente normale prend fin lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s'il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n'eût été de son ajournement. 1, fiche 23, Français, - rente%20revaloris%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- additional award
1, fiche 24, Anglais, additional%20award
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A pension awarded for disability shall be made payable from the later of the day on which application therefore was first made, and a day three years prior to the day on which the pension was awarded to the pensioner. 2, fiche 24, Anglais, - additional%20award
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compensation supplémentaire
1, fiche 24, Français, compensation%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le paiement d'une pension accordée pour invalidité prend effet à partir de celle des dates suivantes qui est postérieure à l'autre : la date à laquelle une demande à cette fin a été présentée en premier lieu; une date précédant de trois ans la date à laquelle la pension a été accordée au pensionné. 2, fiche 24, Français, - compensation%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canada Southern Railway Company
1, fiche 25, Anglais, Canada%20Southern%20Railway%20Company
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
What is now known as the Canada Southern Railway Company was originally incorporated on the twenty-eighth of February, 1868, by the legislature of the province of Ontario, Canada, to build and operate a railroad in that province between the Detroit and Niagara rivers, and was given power to borrow money in the province or elsewhere and issue negotiable coupon bonds therefor, secured by a mortgage on its property, "for completing, maintaining, and working the railway". Under this authority the company, on the second of January, 1871, at Fort Erie, Canada, made and issued a series of negotiable bonds, falling due in the year 1906, amounting in all to $8, 703, 000, with coupons for semi-annual interest attached, payable, principal and interest, at the Union Trust Company, in the city of New York. 2, fiche 25, Anglais, - Canada%20Southern%20Railway%20Company
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par rail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Compagnie du chemin de fer du sud du Canada
1, fiche 25, Français, Compagnie%20du%20chemin%20de%20fer%20du%20sud%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- principal applicant
1, fiche 26, Anglais, principal%20applicant
correct, règlement fédéral
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The following fees are payable for processing an application for a permanent resident visa : if the application is made by a person as a member of the family class(i) in respect of a principal applicant, other than a principal applicant referred to in subparagraph(ii), $475. 2, fiche 26, Anglais, - principal%20applicant
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
principal applicant: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 26, Anglais, - principal%20applicant
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- demandeur principal
1, fiche 26, Français, demandeur%20principal
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- requérant principal 2, fiche 26, Français, requ%C3%A9rant%20principal
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Personne qui remplit les formulaires de demande d'immigration à la place des autres membres de sa famille. 3, fiche 26, Français, - demandeur%20principal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
demandeur principal : terme situé du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 26, Français, - demandeur%20principal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- property subject to the trust
1, fiche 27, Anglais, property%20subject%20to%20the%20trust
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Where a donee during his lifetime received from his spouse a gift in respect of which a deduction was allowed by virtue of paragraph 7(1)(b), or a gift that was exempt from tax under Part XII of the Income Tax Act by virtue of paragraphe 166(1)(e) thereof, made by his spouse by the creation of a trust or other settlement described therein, the property subject to the trust or other settlement at the time of the death of the donee(including any amount payable to the trustee of any such trust under any policy of insurance effected on the life of the donee) shall be deemed to be property passing on the death of the donee. 2, fiche 27, Anglais, - property%20subject%20to%20the%20trust
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- biens des fiducies
1, fiche 27, Français, biens%20des%20fiducies
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Des règles s'appliquent aux biens des fiducies, notamment aux placements non admissibles, à l'utilisation des fonds comme garantie pour un prêt, aux prêts aux employés et aux transferts à une valeur autre que la juste valeur marchande. 2, fiche 27, Français, - biens%20des%20fiducies
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Biens qui font l'objet de la fiducie. 3, fiche 27, Français, - biens%20des%20fiducies
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Biens des fiducies : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 27, Français, - biens%20des%20fiducies
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- delivered duty paid
1, fiche 28, Anglais, delivered%20duty%20paid
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DDP 2, fiche 28, Anglais, DDP
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. 3, fiche 28, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
delivered duty paid : Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods(such as value-added tax : VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 28, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 28, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 28, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rendu droits acquittés
1, fiche 28, Français, rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DDP 2, fiche 28, Français, DDP
correct, normalisé
- RDA 3, fiche 28, Français, RDA
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances). 2, fiche 28, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l'obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l'obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l'importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l'acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l'importation, c'est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 2, fiche 28, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 28, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 28, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 28, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Transporte de mercancías
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- entregada con derechos pagados
1, fiche 28, Espagnol, entregada%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- entregado con derechos pagados 2, fiche 28, Espagnol, entregado%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas. 2, fiche 28, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 28, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio. 2, fiche 28, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- entregado en el destino convenido libre de derechos
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ex quay
1, fiche 29, Anglais, ex%20quay
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EXQ 2, fiche 29, Anglais, EXQ
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Expression meaning that the seller makes the goods available to the buyer on the quay (wharf) at the destination named in the sales contract. The seller has to bear the full cost and risk involved in bringing the goods there. 3, fiche 29, Anglais, - ex%20quay
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
There are two "ex quay" contracts in use, namely "ex quay(duty paid) ", and "ex quay(duties on buyer's account) "in which the liability to clear the goods for import is to be met by the buyer instead of by the seller. Parties are recommended always to use the full descriptions of these terms, or else there may be uncertainty as to who is to be responsible for the liability to clear the goods for import. If the parties wish that the seller should clear the goods for import but that some of the costs payable upon the import of the goods should be excluded-such as value added tax(VAT) and/or other similar taxes-this should be made clear by adding words to this effect(e. g. "exclusive of VAT and/or taxes"). 3, fiche 29, Anglais, - ex%20quay
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- à quai
1, fiche 29, Français, %C3%A0%20quai
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- EXQ 2, fiche 29, Français, EXQ
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur sur le quai, au lieu de destination désigné dans le contrat de vente. 2, fiche 29, Français, - %C3%A0%20quai
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le vendeur doit supporter tous les coûts et risques inhérents au transport de la marchandise jusqu'à ce point. L'expression est habituellement complétée par la désignation du port de destination convenu. La vente faite dans la condition décrite ci-dessus s'appelle «vente à quai». Dans le commerce international, il existe deux types de condition «à quai», à savoir : «à quai, dédouané» ou «à quai (droits acquittés)» et «à quai, non dédouané» ou «à quai (droits non acquittés)»; dans le premier cas, toute taxe ou droit de douane devant être acquitté lors et du fait de l'importation de la marchandise est à la charge du vendeur; dans le dernier cas, la responsabilité de dédouaner la marchandise en vue de son importation incombe à l'acheteur et non au vendeur. 2, fiche 29, Français, - %C3%A0%20quai
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
à quai dédouané, à quai non dédouané. 2, fiche 29, Français, - %C3%A0%20quai
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- entregada en muelle
1, fiche 29, Espagnol, entregada%20en%20muelle
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- en el muelle 2, fiche 29, Espagnol, en%20el%20muelle
- franco en el muelle 3, fiche 29, Espagnol, franco%20en%20el%20muelle
correct
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el muelle del puerto de destino. 1, fiche 29, Espagnol, - entregada%20en%20muelle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
entregada en muelle: término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 29, Espagnol, - entregada%20en%20muelle
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- goods received
1, fiche 30, Anglais, goods%20received
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 2, fiche 30, Anglais, - goods%20received
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- received goods
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- biens reçus
1, fiche 30, Français, biens%20re%C3%A7us
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 2, fiche 30, Français, - biens%20re%C3%A7us
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bien reçu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- made payable to 1, fiche 31, Anglais, made%20payable%20to
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- libellé à l'ordre de 1, fiche 31, Français, libell%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ordre%20de
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- établi à l'ordre de 1, fiche 31, Français, %C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27ordre%20de
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- extendido a nombre de 1, fiche 31, Espagnol, extendido%20a%20nombre%20de
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- emitido a nombre de 1, fiche 31, Espagnol, emitido%20a%20nombre%20de
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- external public debt
1, fiche 32, Anglais, external%20public%20debt
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
That part of the public debt owed to nonresident foreign creditors, made payable in the currency of the nation of the creditors, as to both interest and principal. 2, fiche 32, Anglais, - external%20public%20debt
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dette publique extérieure
1, fiche 32, Français, dette%20publique%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- deuda pública externa
1, fiche 32, Espagnol, deuda%20p%C3%BAblica%20externa
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
La contraída por el Sector Público con acreditantes extranjeros y pagadera en el exterior, tanto en moneda nacional como extranjera. Su pago implica salida de fondos del país. 1, fiche 32, Espagnol, - deuda%20p%C3%BAblica%20externa
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Legal Actions
- Employment Benefits
- Family Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- subject to being diverted
1, fiche 33, Anglais, subject%20to%20being%20diverted
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Diversion of payments to satisfy financial support order... Where any court in Canada of competent jurisdiction has made a financial support order requiring a person in receipt of an annuity under subsection 6(1) to pay an amount to a spouse, former spouse, child or other person, amounts payable to the annuitant under that subsection are subject to being diverted to the person named in the financial support order... 1, fiche 33, Anglais, - subject%20to%20being%20diverted
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Actions en justice
- Avantages sociaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pouvoir être distrait 1, fiche 33, Français, pouvoir%20%C3%AAtre%20distrait
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Distraction de versements pour exécution d'une ordonnance de soutien financier [...] Lorsqu'un tribunal compétent au Canada a rendu une ordonnance de soutien financier enjoignant à une personne recevant une pension en vertu du paragraphe 6(1) de verser une somme à son conjoint ou ancien conjoint, à son ou ses enfants ou à une autre personne, les sommes payables au pensionné en vertu de ce paragraphe peuvent être distraites pour versement à la personne nommée dans l'ordonnance de soutien financier[...] 1, fiche 33, Français, - pouvoir%20%C3%AAtre%20distrait
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Conversion Contribution
1, fiche 34, Anglais, Vehicle%20Conversion%20Contribution
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A contribution of $500 per conversion is available for vehicles converted to natural gas operation. The conversion kits that are used must be warranted by the kit supplier for emissions performance. This contribution will be available for vehicles converted between February 1, 1999 and January 31, 2002. Up to 1, 000 conversions($500, 000) will be supported. The contribution will be made payable to the owner of the vehicle. Natural Gas Vehicle Program. Natural Resources Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Vehicle%20Conversion%20Contribution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Contribution pour conversion de véhicule
1, fiche 34, Français, Contribution%20pour%20conversion%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une contribution de l'ordre de 500$ par conversion est offerte pour les véhicules convertis au gaz naturel. Au chapitre des émissions, le rendement des dispositifs de conversion utilisés doit être garanti par le fournisseur. La contribution s'appliquera aux véhicules convertis entre le 1er février 1999 et le 31 janvier 2002. L'enveloppe budgétaire (500 000$) permettra jusqu'à 1 000 conversions. La contribution sera payable au propriétaire du véhicule. Programme des véhicules au gaz naturel. Ressources naturelles Canada. 1, fiche 34, Français, - Contribution%20pour%20conversion%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Contribution for Vehicle Refuelling
1, fiche 35, Anglais, Contribution%20for%20Vehicle%20Refuelling
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Contributions are available for vehicle refuelling. They will range from $1, 000 for a small time-fill vehicle refuelling appliance to $25, 000 for a large compression facility, up to a maximum of 10% of the cost. Theses contributions will be awarded on a case-by-case basis, where there is a demonstrated need to build new refuelling outlets. To be eligible, infrastructure must be developed between February 1, 1999 and January 31, 2002. Up to $500, 000 will be devoted to this component. The contribution will be made payable to the owner of the facility. 1, fiche 35, Anglais, - Contribution%20for%20Vehicle%20Refuelling
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Contribution pour le ravitaillement des véhicules
1, fiche 35, Français, Contribution%20pour%20le%20ravitaillement%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les contributions destinées au ravitaillement des véhicules vont de 1 000$, pour les petits appareils d'emplissage minuté des véhicules, jusqu'à 25 000$, pour les grandes installations de ravitaillement par compression, et ce, jusqu'à concurrence de 10 pour 100 du coût. Ces contributions seront attribuées de façon ponctuelle, là où la nécessité d'aménager de nouveaux points de ravitaillement sera démontrée. Pour être admissibles, les infrastructures doivent être construites entre le 1er février 1999 et le 31 janvier 2002. Ce volet du programme sera doté de 500 000$. La contribution sera payable au propriétaire des installations. Programme des véhicules au gaz naturel. Ressources naturelles Canada. 1, fiche 35, Français, - Contribution%20pour%20le%20ravitaillement%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Part XII Tax Return - Tax on Payments to the Crown by a Tax Exempt Person
1, fiche 36, Anglais, Part%20XII%20Tax%20Return%20%2D%20Tax%20on%20Payments%20to%20the%20Crown%20by%20a%20Tax%20Exempt%20Person
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Return for the Calculation of Part XII Tax Payable by a Tax Exempt Person on Certain Payments made to the Crown 2, fiche 36, Anglais, Return%20for%20the%20Calculation%20of%20Part%20XII%20Tax%20Payable%20by%20a%20Tax%20Exempt%20Person%20on%20Certain%20Payments%20made%20to%20the%20Crown
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Form T2026, Revenue Canada Taxation. 2, fiche 36, Anglais, - Part%20XII%20Tax%20Return%20%2D%20Tax%20on%20Payments%20to%20the%20Crown%20by%20a%20Tax%20Exempt%20Person
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Déclaration d'impôt de la partie XII - Impôt sur des paiements versés à la Couronne par une personne exonérée d'impôt
1, fiche 36, Français, D%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20partie%20XII%20%2D%20Imp%C3%B4t%20sur%20des%20paiements%20vers%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20Couronne%20par%20une%20personne%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Calcul de l'impôt de la Partie XII payable par une personne exonérée d'impôt sur certains paiements versés à la Couronne 2, fiche 36, Français, Calcul%20de%20l%27imp%C3%B4t%20de%20la%20Partie%20XII%20payable%20par%20une%20personne%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20certains%20paiements%20vers%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20Couronne
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule T2026, Revenu Canada Impôt. 2, fiche 36, Français, - D%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20partie%20XII%20%2D%20Imp%C3%B4t%20sur%20des%20paiements%20vers%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20Couronne%20par%20une%20personne%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- delivered ex quay duty unpaid
1, fiche 37, Anglais, delivered%20ex%20quay%20duty%20unpaid
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
ICC-Incoterms 1990 : Delivered Ex Quay(duty paid) "means that the seller fulfils his obligation to deliver when he has made the goods available to the buyer on the quay(wharf) at the named port of destination, cleared for importation. The seller has to bear all risks and costs including duties, taxes and other charges of delivering the goods thereto. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import licence. If the parties wish the buyer to clear the goods for importation and pay the duty the words "duty unpaid" should be used instead of "duty paid". If the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon importation of the goods(such as value added tax(VAT), this should be made clear by adding words to this effect :"Delivered ex quay, VAT unpaid... named port of destination) ". This term can only be used for sea or inland waterway transport. 1, fiche 37, Anglais, - delivered%20ex%20quay%20duty%20unpaid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rendu à quai droits non acquittés
1, fiche 37, Français, rendu%20%C3%A0%20quai%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans le commerce international, il existe deux types de condition «à quai», à savoir : «à quai, dédouané» ou «à quai (droits acquittés)» et «à quai, non dédouané» ou «à quai (droits non acquittés)»; dans le premier cas, toute taxe ou droit de douane devant être acquitté lors et du fait de l'importation de la marchandise est à la charge du vendeur; dans le dernier cas, la responsabilité de dédouaner la marchandise en vue de son importation incombe à l'acheteur et non au vendeur. 2, fiche 37, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- entregado en muelle derechos pagados
1, fiche 37, Espagnol, entregado%20en%20muelle%20derechos%20pagados
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- eligible supply
1, fiche 38, Anglais, eligible%20supply
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The Remission Order applies to supplied made through a mechanical coin-operated device that is designed to accept only a single coin of 25 cents or less, as the total amount payable for the good that is dispensed from the device or the service that is rendered through the operation of the device. These are referred to as "eligible supplies"[to tax relief to GST/HST]. 1, fiche 38, Anglais, - eligible%20supply
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fourniture admissible
1, fiche 38, Français, fourniture%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Le Décret de remise vise les fournitures effectuées au moyen d'un appareil automatique à fonctionnement mécanique conçu pour n'accepter qu'une seule pièce de monnaie de 25 ¢ ou moins comme contrepartie totale du produit distribué par l'appareil ou du service rendu par le fonctionnement de l'appareil. Ces fournitures sont appelées «fournitures admissibles» [à l'allégement de la taxe aux inscrits aux fins de la TPS/TVH]. 1, fiche 38, Français, - fourniture%20admissible
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 39, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)). 1, fiche 39, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 39, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)). 1, fiche 39, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 39, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- frozen pension
1, fiche 40, Anglais, frozen%20pension
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- paid-up pension 1, fiche 40, Anglais, paid%2Dup%20pension
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A pension frozen at the point in time when an employee leaves the employment of a firm. Usually such a pension becomes payable at normal retirement age based on the period of employment. Most pensions are frozen for the employee when he leaves not of his own free will, such as when being made redundant, but some schemes grant the employee vested rights entitling him to a frozen pension even when he does leave of his own free will. 1, fiche 40, Anglais, - frozen%20pension
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pension libérée
1, fiche 40, Français, pension%20lib%C3%A9r%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Anti-Poverty Fund 1, fiche 41, Anglais, Anti%2DPoverty%20Fund
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Effective January 1, 1997, the contribution to the new Anti-Poverty Fund will be made at a rate of 0. 3% of Quebec income tax payable. 1, fiche 41, Anglais, - Anti%2DPoverty%20Fund
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Fonds contre la pauvreté
1, fiche 41, Français, Fonds%20contre%20la%20pauvret%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er janvier 1997, la cotisation au nouveau Fonds contre la pauvreté sera prélevée au taux de 0.3 % de l'impôt du Québec payable sur le revenu. 1, fiche 41, Français, - Fonds%20contre%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cause an assessment to be made of the duty payable 1, fiche 42, Anglais, cause%20an%20assessment%20to%20be%20made%20of%20the%20duty%20payable
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- faire évaluer le droit payable 1, fiche 42, Français, faire%20%C3%A9valuer%20le%20droit%20payable
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : LANT 17. (2). 1, fiche 42, Français, - faire%20%C3%A9valuer%20le%20droit%20payable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- non-exempt annual income
1, fiche 43, Anglais, non%2Dexempt%20annual%20income
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The maximum monthly pension payable to a widow(er) effective February 1992, is equal to $796 less 1/12 of the applicant's non-exempt annual income for the year immediately preceding the year in which the application is made. 1, fiche 43, Anglais, - non%2Dexempt%20annual%20income
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- revenu annuel non exempté
1, fiche 43, Français, revenu%20annuel%20non%20exempt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La pension mensuelle maximale payable à une veuve ou à un veuf est de $796 (à compter de février 1992) moins 1/12 du revenu annuel non exempté du requérant pour l'année qui précède celle de sa demande. 1, fiche 43, Français, - revenu%20annuel%20non%20exempt%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning transfers to and from postal cheque accounts and supplement dealing with the negotiation through postal cheque accounts of securities made payable at postal cheque offices
1, fiche 44, Anglais, Agreement%20concerning%20transfers%20to%20and%20from%20postal%20cheque%20accounts%20and%20supplement%20dealing%20with%20the%20negotiation%20through%20postal%20cheque%20accounts%20of%20securities%20made%20payable%20at%20postal%20cheque%20offices
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Arrangement concernant les virements postaux et supplément visant le règlement par virement postal des valeurs domiciliées dans les bureaux de chèques postaux
1, fiche 44, Français, Arrangement%20concernant%20les%20virements%20postaux%20et%20suppl%C3%A9ment%20visant%20le%20r%C3%A8glement%20par%20virement%20postal%20des%20valeurs%20domicili%C3%A9es%20dans%20les%20bureaux%20de%20ch%C3%A8ques%20postaux
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- charges internal to the government
1, fiche 45, Anglais, charges%20internal%20to%20the%20government
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- internal government charges 2, fiche 45, Anglais, internal%20government%20charges
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 1, fiche 45, Anglais, - charges%20internal%20to%20the%20government
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- charge internal to the government
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dépenses internes du gouvernement
1, fiche 45, Français, d%C3%A9penses%20internes%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9penses%20internes%20du%20gouvernement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- charge for work performed
1, fiche 46, Anglais, charge%20for%20work%20performed
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Expenditure represent charges for work performed, goods received, services rendered, transfer payments(grants and contributions etc.) made and public debt charges, and includes both charges internal to the government(i. e., charges between departments or programs) and amounts included as accounts payable at year-end. 1, fiche 46, Anglais, - charge%20for%20work%20performed
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- charges for work performed
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- somme versée pour travaux effectués
1, fiche 46, Français, somme%20vers%C3%A9e%20pour%20travaux%20effectu%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses représentent les sommes versées pour les travaux effectués, les biens reçus, les services rendus, les paiements de transfert effectués (subventions et contributions, etc.) et les frais de la dette publique, et comprennent les dépenses internes du gouvernement (c'est-à-dire les imputations faites entre ministères ou programmes) et les montants inclus dans les comptes créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 46, Français, - somme%20vers%C3%A9e%20pour%20travaux%20effectu%C3%A9s
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- assign the proceeds of a loss
1, fiche 47, Anglais, assign%20the%20proceeds%20of%20a%20loss
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Export Development Corporation(EDC) will agree to assign the proceeds of a loss payable under the policy. Such assignments must be agreed to in writing by EDC and can be made on a specific or on a general basis for any claim paid under the policy. 1, fiche 47, Anglais, - assign%20the%20proceeds%20of%20a%20loss
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- céder le produit d'un sinistre
1, fiche 47, Français, c%C3%A9der%20le%20produit%20d%27un%20sinistre
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La Société pour l'Expansion des Exportations (SEE) consent à céder le produit d'un sinistre payable aux termes de la police. Toute cession doit être approuvée par écrit par la SEE, dans chaque cas ou de façon globale, pour toute demande de règlement au titre de la police. 1, fiche 47, Français, - c%C3%A9der%20le%20produit%20d%27un%20sinistre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Finance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- payable to 1, fiche 48, Anglais, payable%20to
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The fee of $20 payable to the Receiver General of Canada; all payments shall be made by remittance payable to... ;the cheques must be made payable to the Receiver; a licence fee of $20 made payable to the Receiver. 1, fiche 48, Anglais, - payable%20to
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- à l'intention de 1, fiche 48, Français, %C3%A0%20l%27intention%20de
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- à l'ordre de 1, fiche 48, Français, %C3%A0%20l%27ordre%20de
- payable à 1, fiche 48, Français, payable%20%C3%A0
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Je vous envoie le droit de 2$ à l'intention du Receveur; tous les versements doivent être faits au Receveur général; les chèques doivent être faits à l'ordre du Receveur; un droit de licence de 2$ payable au Receveur. 1, fiche 48, Français, - %C3%A0%20l%27intention%20de
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- income debenture
1, fiche 49, Anglais, income%20debenture
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... a debenture in respect of which interest or dividends are payable only when the debtor company has made a profit before taking into account the interest or dividend obligation... 2, fiche 49, Anglais, - income%20debenture
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Debenture: A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates. The term usually implies an unsecured obligation. 3, fiche 49, Anglais, - income%20debenture
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- débenture à revenu variable
1, fiche 49, Français, d%C3%A9benture%20%C3%A0%20revenu%20variable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- débenture à intérêt conditionnel 2, fiche 49, Français, d%C3%A9benture%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20conditionnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«Débenture à revenu variable» est formé sur le modèle de «obligation à revenu variable» (Dictionnaire de gestion financière (CONFI), 1979, p. 270). Dans la loi de l'impôt sur le revenu, «income debenture» et «income bond» ont été traduits par «obligations à intérêt conditionnel», ce qui ne permet pas de distinguer entre la débenture et l'obligation. 3, fiche 49, Français, - d%C3%A9benture%20%C3%A0%20revenu%20variable
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- obligation à intérêt conditionnel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- loans, investments and advances to international organizations
1, fiche 50, Anglais, loans%2C%20investments%20and%20advances%20to%20international%20organizations
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The subscriptions to the capital of, and the loans and advances to international organizations. The capital subscription is made in part by the issuance of non-negotiable, non-interest-bearing notes payable on demand. 1, fiche 50, Anglais, - loans%2C%20investments%20and%20advances%20to%20international%20organizations
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
loans, investments and advances to international organizations: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 2, fiche 50, Anglais, - loans%2C%20investments%20and%20advances%20to%20international%20organizations
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- prêts, dotations en capital et avances aux organismes internationaux
1, fiche 50, Français, pr%C3%AAts%2C%20dotations%20en%20capital%20et%20avances%20aux%20organismes%20internationaux
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Souscriptions de capital, prêts et avances en faveur d'organismes internationaux. La souscription de capital se fait en partie par l'émission d'effets non négociables et non productifs d'intérêts, à payer sur demande. 1, fiche 50, Français, - pr%C3%AAts%2C%20dotations%20en%20capital%20et%20avances%20aux%20organismes%20internationaux
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
prêts, dotations en capital et avances aux organismes internationaux : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 2, fiche 50, Français, - pr%C3%AAts%2C%20dotations%20en%20capital%20et%20avances%20aux%20organismes%20internationaux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1977-02-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- remittance statement 1, fiche 51, Anglais, remittance%20statement
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(...) would you please give your Canada dollar cheque(...) made payable to the Receiver General of Canada to the post accountant which is to be forwarded with the post's monthly remittance statement EXT 20. 1, fiche 51, Anglais, - remittance%20statement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- état des remises de fonds 1, fiche 51, Français, %C3%A9tat%20des%20remises%20de%20fonds
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
source: formule du Ministère des Affaires extérieures. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9tat%20des%20remises%20de%20fonds
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


