TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MADELINOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Îles de la Madeleine
1, fiche 1, Anglais, %C3%8Eles%20de%20la%20Madeleine
correct, voir observation, pluriel, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Magdalen Islands 2, fiche 1, Anglais, Magdalen%20Islands
correct, voir observation, pluriel, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of sixteen islands belonging to Quebec, situated in the Gulf of St. Lawrence. 2, fiche 1, Anglais, - %C3%8Eles%20de%20la%20Madeleine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Îles de la Madeleine: Official name as approved by the Geographical Names Board of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - %C3%8Eles%20de%20la%20Madeleine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Îles de la Madeleine: Not to be confused with the municipality "Les Îles-de-la-Madeleine" (geographical name with hyphens). 3, fiche 1, Anglais, - %C3%8Eles%20de%20la%20Madeleine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Magdalen Islands: Non-official name that is widely used in general language. 3, fiche 1, Anglais, - %C3%8Eles%20de%20la%20Madeleine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Inhabitants :Madelinot, Magdalen Islande 3, fiche 1, Anglais, - %C3%8Eles%20de%20la%20Madeleine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- îles de la Madeleine
1, fiche 1, Français, %C3%AEles%20de%20la%20Madeleine
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Archipel du golfe du Saint-Laurent situé dans la région de la Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine au Québec. 2, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20de%20la%20Madeleine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans du texte suivi, le générique «îles» ne prend pas de majuscule à l'initiale. 3, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20de%20la%20Madeleine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la municipalité «Les Îles-de-la-Madeleine» (toponyme incluant des traits d'union). 3, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20de%20la%20Madeleine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitants : Madelinot, Madelinienne. 2, fiche 1, Français, - %C3%AEles%20de%20la%20Madeleine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Islas de la Magdalena
1, fiche 1, Espagnol, Islas%20de%20la%20Magdalena
nom féminin, pluriel, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Madelinot
1, fiche 2, Anglais, Madelinot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Magdalen Islander 2, fiche 2, Anglais, Magdalen%20Islander
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A resident or native of the Magdalen Islands. 3, fiche 2, Anglais, - Madelinot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Madelinot
1, fiche 2, Français, Madelinot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Madelinien 1, fiche 2, Français, Madelinien
correct, nom masculin
- Madelinienne 1, fiche 2, Français, Madelinienne
correct, nom féminin
- Madelinais 1, fiche 2, Français, Madelinais
correct, nom masculin
- Madelinaise 1, fiche 2, Français, Madelinaise
correct, nom féminin
- Madeleinien 1, fiche 2, Français, Madeleinien
correct, nom masculin
- Madeleinienne 1, fiche 2, Français, Madeleinienne
correct, nom féminin
- Madelinois 1, fiche 2, Français, Madelinois
correct, nom masculin
- Madelinoise 1, fiche 2, Français, Madelinoise
correct, nom féminin
- Madelinais 1, fiche 2, Français, Madelinais
correct, nom masculin
- Madelinaise 1, fiche 2, Français, Madelinaise
correct, nom féminin
- Madelénien 1, fiche 2, Français, Madel%C3%A9nien
correct, nom masculin
- Madelénienne 1, fiche 2, Français, Madel%C3%A9nienne
correct, nom féminin
- Madelinéen 1, fiche 2, Français, Madelin%C3%A9en
correct, nom masculin
- Madelinéenne 1, fiche 2, Français, Madelin%C3%A9enne
correct, nom féminin
- Madelonien 1, fiche 2, Français, Madelonien
correct, nom masculin
- Madelonienne 1, fiche 2, Français, Madelonienne
correct, nom féminin
- Magdaléen 1, fiche 2, Français, Magdal%C3%A9en
correct, nom masculin
- Magdaléenne 1, fiche 2, Français, Magdal%C3%A9enne
correct, nom féminin
- Magdalinéen 1, fiche 2, Français, Magdalin%C3%A9en
correct, nom masculin
- Magdalinéenne 1, fiche 2, Français, Magdalin%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Habitant ou personne originaire des îles de la Madeleine. 2, fiche 2, Français, - Madelinot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La prolifération de variantes constitue [au cas présent] un phénomène exceptionnel et s'explique par l'ancienneté du toponyme ainsi que par les difficultés dérivationnelles qu'il soulève. Depuis les années 1960, le féminin «Madelinienne» a supplanté «Madelinote» - parfois orthographié «Madelinotte» - [...] en raison de la proximité embarrassante avec le terme «tête de linotte». 1, fiche 2, Français, - Madelinot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à l'adjectif, le nom de l'habitant s'écrit avec une majuscule à l'initiale. 2, fiche 2, Français, - Madelinot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


