TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MADRAS [16 fiches]

Fiche 1 2016-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Indian state of Tamil Nadu, on the Coromandel coast.

OBS

Madras : name changed to "Chennai" in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l'Inde, capitale du Tamil Nadu, sur la côte de Coromandel.

OBS

Madras : nom remplacé par «Chennai» en 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

Crust, vegetable tanned leather made from the hair type sheep skin originating in the Indian sub-continent and tanned in India, mainly in the south, and especially around Madras.

Terme(s)-clé(s)
  • E.I. sheep

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Peau simplement tannée de tannage végétal, provenant d'un métis originaire de la péninsule indienne, tanné aux Indes principalement dans le Sud et spécialement dans la région de Madras.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

A descriptive term applied to crust, vegetable tanned cow hide(kip), buffalo hide and calf, sheep and goat skin, originating and tanned in the Indian sub-continent mainly in the south, and especially around Madras.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Peau simplement tannée, de tannage végétal provenant d'une chèvre, d'une vachette ou d'un veau tanné dans la péninsule indienne, principalement dans le sud et spécialement dans la région de Madras

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
  • Types of Restaurants
CONT

One of DC' s first restaurants to offer upscale ethnic cuisine, Bombay Palace continues to exude elegance and traditional style. Popular for power lunches with bankers and lawyer-types, the menu is classic and perfectly executed. Try spicy madras chicken, crispy tandoori prawns, lamb curry, and fish in coconut milk with mustard seed. Slightly more minimal in decor than other Indian restaurants in the area, the place also offers impeccable service and an authentic, varied menu.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
  • Catégories de restaurants

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Transport of Oil and Natural Gas
CONT

The project would be designed for naphtha or natural gas. The fuel linkage for the project was cleared by the Ministry of Power and Natural Gas. The fuel for the plant would be transported either from... Bombay or Madras by rail up to Sankarpally railway station, a mere two km away from the project site.

CONT

Energy needs to be looked at in totality, and not in segments and compartments. A matching fuel policy, for the power sector would have to be outlined to facilitate the creation of fuel linkages. Domestic supplies of primary fuels like coal, lignite, and other liquid fuels, would not be adequate for setting up the required capacity. There is a need to have an "import policy" for these fuels.

CONT

Major constraints for private sector projects is the lack of funding owing to poor financial condition of the state electricity boards; flux in privatisation policy of GOI [Government of India], particularly for fuel linkages and transportation; public sector projects feature protracted and contentious bidding procedures; all projects can face opposition by environmental and other pressure groups.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
CONT

La plupart des fabricants de chaudières mettent en place des circuits d'approvisionnement en combustible.

CONT

Circuit de distribution des combustibles ligneux au Sénégal.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
OBS

madras : a moderately hot curry dish.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

State, southeast India, on Coromandel coast.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État de l'Inde.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Cotton fabric hand-woven in the Madras Region of India.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Étoffe à chaîne de soie et trame de coton, de couleurs vives, dont on fait des mouchoirs, des fichus, des écharpes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Nomenclatura de los tejidos
DEF

Tela fina de algodón.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
CONT

Megha-Tropiques is a small scientific satellite designed for simultaneous observation of water vapour, clouds, precipitation and radiation in the intertropical region.... The satellite will carry on board a Madras microwave radiometer to study rainfall and cloud properties; a ScaRab radiometer for measuring top-of-the-atmosphere flux radiation; and a Saphir microwave profiler to measure atmospheric water vapour distribution.

Terme(s)-clé(s)
  • top of the atmosphere flux radiation

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
CONT

Cette image représente la moyenne annuelle du flux radiatif net (d'environ -100 à + 100 W/m²) au sommet de l'atmosphère, déterminée au moyen d'environ 500 millions de mesures de ScaRaB-1.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Plastics Industry
CONT

Pigment Orange 16-Dianisidine Orange. This pigment, also known as "Madras" orange, which is a trade mark and should not be used, is a clean bright medium shade orange. It is not a perfect pigment but it is good enough in most cases. It does tend to be a little puffy in body. It is the cleanest looking orange available.

CONT

Semi-transparent medium-shade dianisidine orange. Usage in printing inks and rubber and some interior finish and rigid PVC formulations.

Terme(s)-clé(s)
  • Madras orange

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Industrie des plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

With its state of the art facilities RCF has manufactured different types of coaches mainly air-conditioned ones in a very short span of time besides the conventional product mix being manufactured by Integral Coach Factory, Madras. The manufacture of 3-tier AC coaches with roof mounted AC units both self-generating type and end-on generation type has revolutionized travel in the country.

PHR

AC-3 tier coach.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

[Voiture] de banlieue à deux niveaux.

OBS

L'entreprise conjointe utilisera la technologie de Bombardier et compte fabriquer un éventail de voitures de transport-passagers ferroviaire, y compris des caisses de voitures-passagers, des voitures à double niveau haut de gamme [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
  • Museums
  • Urban Sites
OBS

Anna University, Madras, India.

Français

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
  • Muséologie
  • Sites (Urbanisme)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de parques, lugares y canales históricos
  • Museos
  • Emplazamientos urbanos
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Telecommunications
  • Scientific Research
OBS

Organized in 1984 under UNU [United Nations University] auspices; based at COSTED, Madras.

Terme(s)-clé(s)
  • Communication Center of Scientific Knowledge
  • Communication Centre of Scientific Knowledge for Self Reliance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Télécommunications
  • Recherche scientifique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Telecomunicaciones
  • Investigación científica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Pollution (General)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
OBS

Madras, January 15-18, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pollution (Généralités)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Contaminación (Generalidades)
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Men's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :