TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MADRID AGREEMENT CONCERNING INTERNATIONAL REGISTRATION MARKS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trademarks (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
1, fiche 1, Anglais, Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Madrid Agreement 2, fiche 1, Anglais, Madrid%20Agreement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Madrid Agreement provides for international registration of trademarks. This is very useful for trademark owners who engage in international trade and wish to gain protection in other countries for their brand, or have built up a reputation in a mark which transcends borders and want to protect intellectual property pirates from appropriating their mark. 3, fiche 1, Anglais, - Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
1, fiche 1, Français, Arrangement%20de%20Madrid%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Arrangement de Madrid 2, fiche 1, Français, Arrangement%20de%20Madrid
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas
1, fiche 1, Espagnol, Arreglo%20de%20Madrid%20relativo%20al%20Registro%20Internacional%20de%20Marcas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
1, fiche 2, Anglais, Protocol%20Relating%20to%20the%20Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
1, fiche 2, Français, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20l%27Arrangement%20de%20Madrid%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas
1, fiche 2, Espagnol, Protocolo%20concerniente%20al%20Arreglo%20de%20Madrid%20relativo%20al%20Registro%20Internacional%20de%20Marcas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Honorary Distinctions
- Trademarks (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Committee of Experts on the International Registration of Marks
1, fiche 3, Anglais, Committee%20of%20Experts%20on%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A working group on the modification of the common regulations under the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks and the Protocol relating to that Agreement. 2, fiche 3, Anglais, - Committee%20of%20Experts%20on%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité d'experts concernant l'enregistrement international des marques
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20d%27experts%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur la modification du règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au protocole relatif à cet Arrangement. 2, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20d%27experts%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


