TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAELSTROM [2 fiches]

Fiche 1 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

But talk of delaying the launch of the euro is completely misplaced. Delay would create a financial maelstrom.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Toutefois, envisager de différer l'introduction de l'euro est tout à fait hors de propos. Cela entraînerait une tourmente financière qui remettrait vraisemblablement en cause tout le projet.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Fort courant de marée entre les îles Moskenaesoe dans l'archipel des Lofoten (Norvège).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :