TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAGAZINE [100 fiches]

Fiche 1 2025-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The bottom of a box magazine.

OBS

A magazine floor plate can be opened so that rounds can be removed.

OBS

magazine floor plate : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Fond d'un magasin vertical à portière.

OBS

La plaque de fond de magasin peut s'ouvrir pour retirer les cartouches.

OBS

plaque de fond de magasin; portière de magasin : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

plaque de fond de magasin : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A magazine configuration in which a normal magazine is connected to a drum magazine.

OBS

snail drum magazine; snail-drum magazine : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Chargeur composé d'un chargeur normal joint à un chargeur à tambour.

OBS

chargeur-escargot : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A magazine that consists of two drums connected by a bridge piece.

OBS

When mounted on a weapon, a drum sits on either side of the weapon’s receiver and the ammunition is alternately fed one round at a time from each drum.

OBS

saddle drum magazine; saddle-drum magazine : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Chargeur composé de deux tambours reliés par un pont.

OBS

Lorsque le chargeur est fixé sur l'arme, un tambour repose de chaque côté de la carcasse et les cartouches sont alimentées une à une, alternativement de chaque tambour.

OBS

chargeur à double tambour : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A tool that fits onto a detachable box magazine into which an ammunition clip is inserted.

OBS

magazine charger; magazine filler : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Outil s'adaptant sur un boîtier-chargeur amovible dans lequel on insère une lame-chargeur pour permettre le remplissage rapide.

OBS

chargette; remplisseur de chargeur : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A circular magazine in which the ammunition is wrapped around the central axis of a wind-up mechanism inside the magazine.

OBS

drum magazine : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Chargeur de forme cylindrique dans lequel les cartouches sont placées autour de l'axe central d'un mécanisme d'enroulement.

OBS

chargeur à tambour; chargeur-tambour : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A removable, rectangular magazine.

OBS

The box magazine is the most common type of magazine employed on modern military small arms.

OBS

In a box magazine, rounds may be stacked in either a single column or in two staggered columns. The former is known as a "single-column box magazine, "and the latter as a "double-staggered column box magazine. "

OBS

box magazine : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • box-magazine
  • feedbox
  • feed-box

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Magasin rectangulaire amovible.

OBS

Le boîtier-chargeur est le modèle le plus utilisé dans les armes légères militaires modernes.

OBS

Dans un boîtier-chargeur, les cartouches peuvent être superposées en une seule colonne ou en deux colonnes imbriquées. Le chargeur est alors dit «à colonne simple» ou «à pile imbriquée», selon le cas.

OBS

boîtier-chargeur : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A magazine with a sealed bottom that is integral to the weapon.

OBS

A blind-box magazine is loaded through the breech opening with individual cartridges or ammunition clips. It is unloaded by operating the bolt and feeding each cartridge through the chamber to be ejected.

OBS

blind box magazine; blind-box magazine : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Magasin au fond scellé qui fait partie de l'arme.

OBS

Un magasin vertical est approvisionné par l'ouverture de la culasse avec des cartouches individuelles ou une lame-chargeur. Il est désapprovisionné par une manœuvre de la culasse qui inclut d'abord l'introduction de chacune des cartouches dans la chambre, leur extraction et finalement leur éjection.

OBS

magasin vertical : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A drum-shaped magazine that attaches to the receiver of a machine gun and in which an ammunition belt is arranged spirally around the axis of the magazine.

OBS

belt drum magazine; belt-drum magazine : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Magasin de forme cylindrique qui s'accroche à la carcasse d'une mitrailleuse et dans lequel une bande-chargeur est placée en spirale autour de l'axe du magasin.

OBS

chargeur-tambour à bande; magasin-tambour à bande : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

chargeur-tambour à bande : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The surface in the receiver or barrel along which the cartridge rides when it is fed from the magazine or belt to the chamber.

OBS

feed ramp: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Surface dans le boîtier de culasse ou le tube sur laquelle la cartouche glisse en passant du chargeur ou de la bande-chargeur à la chambre.

OBS

rampe d'alimentation; rampe d'introduction : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A heavy automatic rifle used as a light machine-gun.

OBS

Generally, a rifle with a heavy barrel, a large capacity magazine and a bipod. It differs from a "true" light machine-gun by usually not having interchangeable barrels and by being directly derived from the automatic rifle...

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Fusil automatique lourd utilisé comme mitrailleuse légère [...]

OBS

Il diffère de la «vraie» mitrailleuse légère en n'ayant pas normalement de canons interchangeables et en étant dérivé directement du fusil automatique [...]

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

fusil-mitrailleur : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The opening in a firearm receiver's magazine housing into which a magazine is inserted.

OBS

magazine well : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Ouverture dans le logement de chargeur du boîtier de culasse dans lequel on insère le magasin.

OBS

puits d'alimentation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A piece inserted into a magazine to reduce its capacity.

OBS

magazine plug : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce insérée dans un magasin pour limiter sa contenance.

OBS

entretoise de magasin : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The part at the end of a tubular magazine that closes the end and retains the spring.

OBS

magazine plug : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce fermant l'extrémité d'un magasin tubulaire et qui y retient le ressort.

OBS

bouchon de magasin : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2025-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • store man
  • store woman

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

Giving voice to the Inuit experience for more than 60 years, Inuktitut magazine's objectives are to foster Inuit unity, catalogue Inuit voices, and to encourage and advance Inuit literary arts, as well as serving as a platform for Inuit illustrators and photographers. Inuktitut Magazine exclusively features Inuit voices through an Inuit lens, primarily focused on news, events, culture, and lifestyle trends across Inuit Nunangat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arts et culture autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Physical Geography
  • Human Geography
OBS

Published by the Royal Canadian Geographical Society, Canadian Geographic magazine is more than a geography publication; each issue of Canadian Geographic is a voyage of discovery and exploration that features the latest science, environment, travel and human and cultural stories from across [Canada].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Géographie physique
  • Géographie humaine

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Firearms Training.... Seven-point safety check. Used when : drawing a weapon from armoury, beginning of training session, taking over an armed post, suspicion that barrel is obstructed 42-19. Sequence : safe direction, safety on, remove magazine, inspect chamber, work action(2-3 times), inspect barrel, check external features. Five-point safety check. Used when : prove AR-15 safe after firing, prove AR-15 safe after charging but not firing. Sequence : safe direction, safety on, remove magazine, inspect chamber, work action(2-3 times).

Terme(s)-clé(s)
  • seven point safety check
  • 7 point safety check

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
Terme(s)-clé(s)
  • contrôle de sécurité en sept points

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Firearms Training.... Seven-point safety check. Used when : drawing a weapon from armoury, beginning of training session, taking over an armed post, suspicion that barrel is obstructed 42-19. Sequence : safe direction, safety on, remove magazine, inspect chamber, work action(2-3 times), inspect barrel, check external features. Five-point safety check. Used when : prove AR-15 safe after firing, prove AR-15 safe after charging but not firing. Sequence : safe direction, safety on, remove magazine, inspect chamber, work action(2-3 times).

Terme(s)-clé(s)
  • five point safety check
  • 5 point safety check

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
Terme(s)-clé(s)
  • contrôle de sécurité en cinq points

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

[A] trilingual magazine published by Avataq Cultural Institute. The magazine publishes original stories and articles on the history, language, culture, and heritage of Nunavimmiut(Inuit of Nunavik, in northern Quebec).

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Revue culturelle des Inuit du Nunavik.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Readers of the magazine said they wanted more stories about ordinary people and fewer stories about the rich and famous.

OBS

Not different or special or unexpected in any way; usual.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui que ce soit, n'importe qui : individu représentant la majorité.

Terme(s)-clé(s)
  • monsieur Tout le monde
  • madame Tout le monde

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
  • Weapon Systems
  • Military Logistics
DEF

Any building or structure used exclusively for the storage of ammunition and explosives.

OBS

ammunition magazine; ammo mag; magazine; mag : designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
  • Systèmes d'armes
  • Logistique militaire
DEF

Tout bâtiment ou structure servant exclusivement au stockage des munitions et des explosifs.

OBS

magasin de munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

magasin de munitions; mag mun; magasin; mag : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

... a breech loading cartridge rifle without magazine or provision for additional cartridges, in which the action must be operated, and in which a cartridge or shell must be manually inserted for each shot.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

We ask the Government to remove or alter this requirement as it is not a modern design found in current pistols and precludes the ability to utilize modern pistol and magazine accessories such as extended base plates and magazine funnels.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Makeup and Costumes
DEF

... an artist who applies makeup and prosthetics to the human body for theatrical, television, film, fashion, magazine and other similar productions including all aspects of the modeling industry.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maquillage et costumes
DEF

Spécialiste en maquillage, notamment au théâtre, au cinéma et à la télévision.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Photography
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

The most obvious duty of a fashion photographer is taking photos of models and celebrities. These photos appear in magazine and newspaper pages, catalogs, print ads and online. In addition to taking photos, fashion photographers collaborate with editors, advertisers and clients to come up with ideas for shoots. Fashion photographers create cohesive photo stories that integrate the client's ideas, products and concepts. During a photo shoot, fashion photographers work to highlight certain features, such as clothing, shoes, accessories or even the model herself. Fashion photographers typically work on a freelance basis, and many freelancers hire agents to help them find jobs. However, some fashion photographers work as employees for a fashion magazine or journal.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Photographie
  • Mode
CONT

Ayant pour mission de prendre des clichés de mannequins portant des vêtements, des chaussures ou des accessoires destinés à être vendus, [le photographe de mode] joue un rôle déterminant dans le processus de valorisation et de promotion [d'un] produit. Le photographe de mode exerce pour des agences, des magazines de mode ou directement pour des maisons de mode et des stylistes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Instruments
  • Art Supplies
  • Office Equipment and Supplies
  • School Equipment
DEF

A pen having as the writing point a small rotating metal ball that inks itself by contact with an inner magazine.

Terme(s)-clé(s)
  • ball-point pen
  • ball-point
  • ballpen

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
  • Matériel d'artistes
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

[Instrument servant à écrire] dont la pointe se termine par une petite bille en contact avec une encre visqueuse contenue dans une cartouche interne.

OBS

stylo-bille; stylo bille : Les formes au pluriel sont «stylos-bille» et «stylos-billes» ainsi que «stylos bille» et «stylos billes».

Terme(s)-clé(s)
  • stylobille
  • stylos-bille
  • stylos-billes

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Publication and Bookselling
  • Advertising
DEF

An oversized page in a book or magazine folded to the same size as the other pages but intended to be opened out for reading.

Terme(s)-clé(s)
  • fold-out

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Édition et librairie
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Press (News and Journalism)
  • Sports (General)
DEF

A person who writes about sports, especially for a newspaper or magazine.

Terme(s)-clé(s)
  • sport writer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Presse écrite
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
CONT

Bookazines... are normally defined as products sold exclusively on newsstands for impulse buying, outside the normal publication schedule, with little or no advertising(and no rate base). While enjoying a longer shelf-life than magazines, they are available for a limited time only. They are traditionally seen as not suitable for libraries, bulk sales or controlled distribution, and are normally spinoffs of a subscription magazine.

OBS

bookazine; mook; bookzine : terms formed by combining the words "book" and "magazine. "

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Publication périodique de forme hybride tenant à la fois de la revue, du magazine et du livre, qui associe une maquette soignée et très illustrée à un contenu textuel abondant.

OBS

bouquazine; mouquin : termes formés par la fusion des mots «bouquin» et «magazine».

OBS

livre-magazine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

RCMP: Royal Canadian Mounted Police.

OBS

Title of a magazine published for the 125th anniversary of the Royal Canadian Mounted Police in 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Celebration! Royal Canadian Mounted Police 125

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GRC : Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Titre d'un magazine publié à l'occasion du 125e anniversaire de la Gendarmerie royale du Canada en 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Célébration! Gendarmerie royale du Canada 125

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

An automated longline system... baits hooks when setting, then cleans [fish] and stows them on magazine racks when hauling.

Terme(s)-clé(s)
  • automated long line system
  • automated long line
  • automatic long line system
  • automatic long line

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A short lightweight rifle with a barrel that usually measures less than 22 inches and is loaded manually for the first round.

OBS

Upon pulling the trigger the gun fires, ejects the fired casing, cocks the firing mechanism and feeds a fresh round from the magazine. The trigger must be released between shots and activated for each round fired.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Carabine courte et légère, munie habituellement d'un canon de moins de 22 pouces et qui est chargée manuellement pour la première cartouche.

OBS

En appuyant sur la détente, l'arme part, éjecte la douille, arme le mécanisme de tir et introduit une nouvelle cartouche à partir du chargeur. La détente doit être relâchée entre les coups et activée pour chaque cartouche tirée.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

A magazine containing articles of criticism and appraisal, often in a specific field(a law review).

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
DEF

Publication périodique où sont traitées des questions variées (politiques, littéraires, scientifiques, etc.)

CONT

«Recherche médicale» est une revue qui paraît quatre fois par année.

OBS

revue : Terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • La prensa (Noticias y periodismo)
DEF

Publicación periódica con textos e imágenes sobre varias materias, o sobre una especialmente.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A recording of a book or magazine being read aloud.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
CONT

Explosives would be transported to and stored on site in purpose-built, secure magazines in accordance with Natural Resources Canada’s Blasting Explosives and Initiation Systems – Storage, Possession, Transportation, Destruction and Sale (NRCan 2008).

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2021-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A magazine-or belt-fed machine gun with an integral bipod that fires rifle ammunition and is carried and operated by one person.

OBS

light machine gun; LMG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

light machine-gun; LMG: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mitrailleuse alimentée par chargeur ou par bande-chargeur et munie d'un bipied intégré qui tire des munitions pour fusil et qui est transportée et actionnée par une personne.

OBS

mitrailleuse légère; M lég : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

mitrailleuse légère; LMG : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

mitrailleuse légère : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

firearm magazine : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

magasin d'arme à feu : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magazine : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

revue : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

film magazine : an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chargeur de pellicule : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magazine clipping : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coupure de revue : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magazine film : an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

magasin à film : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slide magazine : an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

magasin à diapositives : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magazine ad : an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonce publicitaire de revue : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

powder magazine : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poudrière : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magazine rack : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-revues : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2020-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Any of various automatic or semiautomatic firearms.

OBS

"Assault weapon" is not a legally defined term in Canada's firearms legislation. Various international jurisdictions use different terms and definitions, often based on physical characteristics. For illustrative purposes, the [United States] Department of Justice has used the following description :"in general, assault weapons are semiautomatic firearms with a large magazine of ammunition that were designed and configured for rapid fire. "

Terme(s)-clé(s)
  • assault-style fire-arm
  • assault fire-arm

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le terme «arme d'assaut» n'est pas défini dans les dispositions législatives canadiennes sur les armes à feu. Diverses instances internationales utilisent différents termes et définitions, souvent fondés sur les caractéristiques physiques. À des fins d'illustration, le ministère de la Justice des États-Unis utilise la description suivante : «en général, les armes d'assaut sont des armes à feu semi-automatiques dotées d'un grand chargeur qui sont conçues et configurées pour le tir rapide» [traduction].

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2020-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Type de chargeur en forme d'arc de cercle.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

The wreck was surveyed to assist in the investigation. It was decided that her hull was too badly damaged to justify repair so she was taken to a quiet and shallow end of the basin north of the magazine and scuttled on August 24.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
OBS

saborder : Couler volontairement un navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
OBS

echar a pique: hacer que un buque se hunda en el mar.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2020-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Visual journalism is the combination of text, images and layout.... It is essentially creating the overall visual appearance of a newspaper, magazine, TV-channel or so on.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

Le journalisme visuel (l'utilisation intelligente de la photographie, de l'infographie et de la mise en pages) devient un outil essentiel pour les rédacteurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2020-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

The byline on a newspaper or magazine article gives the name of the writer of the article. Bylines are commonly placed between the headline and the text of the article, although some magazines... place bylines at the bottom of the page to leave more room for graphical elements around the headline.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
CONT

Dans la presse écrite et sur les sites Web, la signature est habituellement associée au nom du journaliste qui a rédigé l'article ou à l'agence de presse dont on reproduit, intégralement ou en partie, le texte [qui a été] acheminé au média. La signature du journaliste apparaît [habituellement] au début de l'article.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2019-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A weapon separated from its ammunition.

CONT

As long as the loaded magazine is not inserted into the gun, you are carrying/transporting an unloaded weapon.

OBS

unloaded weapon: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Arme à laquelle la munition n'est pas jointe.

CONT

Les encanteurs ne doivent exposer que des armes non chargées, et ce, séparément des munitions.

OBS

arme non approvisionnée : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2019-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Decision-Making Process
OBS

A belief in the inherent morality of the group that reduces the likelihood that members will consider the ethical or moral consequences of their decisions [Irving Janis, Victims of Groupthink : A Psychological Study of Foreign-Policy Decisions and Fiascoes, Houghton Mifflin, Boston, 1972, EPAC Magazine, June 2007, Vol. 7, No. 2].

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Processus décisionnel
OBS

La croyance en l'existence d'une moralité de groupe inhérente qui réduit la probabilité que les membres réfléchiront aux conséquences éthiques ou morales de leurs décisions [Irving Janis, Victims of Groupthink: A Psychological Study of Foreign-Policy Decisions and Fiascoes, Houghton Mifflin, Boston, 1972, APEC Magazine, juin 2007, vol. 7, no. 2].

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2019-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Group Dynamics
  • Ethics and Morals
OBS

Group polarization occurs when decisions made by a group are more extreme than those that would have been made by the individuals comprising the group if they had acted on their own [Sheldene Simola, Counteracting Potentially Negative Consequences of Group Dialogue, EPAC Magazine, June 2007, Vol. 7, No. 2].

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Dynamique des groupes
  • Éthique et Morale
OBS

La polarisation de groupe se produit lorsque les décisions prises par le groupe sont plus extrêmes que celles qui auraient été prises par les individus qui forment le groupe s'ils avaient agis seuls [Sheldene Simola, Contrer les effets potentiellement négatifs du dialogue de groupe, APEC Magazine, juin 2007, vol. 7, no. 2].

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 - données d’organisme externe 2019-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

An award granted by "The Quarterly, "the official magazine of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Veterans’ Association.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Prix décerné par «La Trimestrielle», revue officielle de l'Association des anciens de la GRC (Gendarmerie royale du Canada).

OBS

Prix d'excellence académique : Bien que cette appellation soit tirée de «La Trimestrielle», «Prix de l'étudiant méritant» est préférable, car le terme «excellence académique» est plutôt l'équivalent d'«academic excellence».

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • News and Journalism (General)
OBS

The Business Innovation component of the Canada Periodical Fund(CPF) provides financial support to eligible small and mid-sized printed magazine and digital periodical publishers. This component of the CPF encourages innovation to adapt to changing market conditions and contributes to the diversity of content sought by Canadian readers.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Le volet Innovation commerciale du Fonds du Canada pour les périodiques (FCP) offre un appui aux projets de petites et moyennes maisons d'édition de magazines imprimés et de périodiques numériques admissibles. Ce volet du FCP encourage l'innovation pour l'adaptation au marché changeant et contribue à la diversité de contenu recherchée par les lecteurs canadiens.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • News and Journalism (General)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

The Collective Initiatives component of the Canada Periodical Fund(CPF) provides funding to organizations for projects designed to increase the overall sustainability of the Canadian print magazine and non-daily newspaper industries.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Le volet Initiatives collectives du FCP offre un appui financier aux projets parrainés par des organismes qui visent à renforcer la viabilité générale des industries canadiennes de magazines imprimés et de journaux non quotidiens.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2018-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Advertising
  • The Press (News and Journalism)
OBS

Vividata is Canada’s authoritative source of audience data, print and digital, for magazines and newspapers. Founded in 2014, Vividata is the amalgamated organization of two pre-eminent media measurement bodies, NADbank [Newspaper Audience Databank] and PMB [Print Measurement Bureau].

OBS

Mandate. To assist in the buying and selling of newspaper and magazine advertising. To deliver single source, cross-platform audience measurement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Publicité
  • Presse écrite
OBS

Vividata est la source qui fait autorité au Canada pour la mesure des auditoires des journaux et des magazines, imprimés et numériques. Vividata est l'organisme unifié créé par l'amalgamation des deux firmes éminentes de mesure des médias au Canada, NADbank [Newspaper Audience Databank] et PMB [Print Measurement Bureau].

OBS

Mandat. Aider dans le processus d'achat et de vente publicitaire de journaux et de magazines. Offrir une mesure des auditoires de source unique et multiplateforme.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2018-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

An advertising insert can be slipped into a magazine, newspaper or brochure.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Imprimé publicitaire inséré dans un journal ou magazine.

CONT

L'encart peut être libre ou broché. Il peut également être à l'extérieur du magazine dans le blister de protection, on parle alors d'excart. Dans certains cas, l'encart publicitaire n'est pas un imprimé mais un objet publicitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2018-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A metal strip that encircles and holds together the barrel and stock, hand-guard or tubular magazine.

CONT

... the balance made into an open sight, upper bands, lower bands and butt swivel are omitted ...

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Armes anciennes
DEF

Bague métallique encerclant et rattachant ensemble le canon et la monture, le garde-main ou le magasin tubulaire.

OBS

Les anciens fusils pouvaient avoir jusqu'à trois «bagues». La première, en partant de la platine ou du boîtier de culasse, est la «capucine». La deuxième, porteuse du battant de bretelle, est la «grenadière». La troisième, située à l'extrémité du fût, est l'«embouchoir».

OBS

grenadière : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2018-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Press (News and Journalism)
  • Photography
DEF

Someone whose job is to deal with the photographs and illustrations for a newspaper or magazine.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Presse écrite
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2018-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • armored magazine

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2018-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2018-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The bolt latch must be slid rearward before pulling the operating handle completely rearward in order to lock the slide assembly in the open position or release a shell from the magazine to be chambered.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

Le A5 comprend un verrou de culasse situé juste à l'avant du pontet. Cet ajout pratique permet de verrouiller la culasse vers l'arrière lorsque le magasin est déchargé et de libérer une munition hors du magasin lorsque la culasse est fermée pour rendre le chargement rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • The Press (News and Journalism)
OBS

The mandate of the Manitoba Magazine Publishers’ Association(MMPA) is to represent and promote Manitoba magazines, undertaking projects that can best be done collectively or cooperatively on behalf of its membership.... the MMPA is the voice for magazine publishing's future in [the] province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Presse écrite

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Publication and Bookselling
  • The Press (News and Journalism)
OBS

The Western Magazine Awards Foundation(WMAF) works to enhance the quality and diversity of Western Canadian magazines to ensure the long-term vibrancy of magazine journalism, photography and design in Canada. The annual Western Magazine Awards competition honours and celebrates editorial excellence in Western Canadian magazine writing, photography, illustration and art direction.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Édition et librairie
  • Presse écrite

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Waste Management
OBS

[The] company Residua Limited [provided] environmental information on waste management issues and [published] a subscription based bi-monthly magazine [called] Warmer Bulletin. [It] also [provided] the secretariat to the UK Resource Recovery Forum...

OBS

Residua Limited [was] dissolved [in January 2015].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Gestion des déchets
OBS

La compagnie Residua Limited a été dissoute en janvier 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

Buntline fisherman's bend. This bend is an amalgamation of a buntline hitch and a fisherman's bend, and was first described by John Mellor in an article published by Yachting Monthly magazine in 1974. It is used to secure particularly slippery ropes to anchor rings, bollards, spars, or anywhere that a fisherman's bend would otherwise be used.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Nœud de grappin pour cordage lisse. Ce nœud est une combinaison du nœud de grappin classique et de demi-clefs à capeler. Il fut mentionné pour la première fois par John Mellor dans un article publié par Yachting Monthly en 1974. On l'utilisera pour frapper un cordage particulièrement glissant à un anneau, un espar, une bitte, dans tous les cas d'utilisation du nœud de grappin.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
DEF

A cable system architecture wherein a number of network distribution points (or "nodes") are connected by optical fibre in the form of a closed ring. Signals are forwarded from each network node to the local networks serving individual neighbourhoods or subdivisions.

OBS

Windows Magazine, January 1993, p. 115.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
DEF

[...] architecture d'un système de câble où un nombre de points de distribution de réseaux («network distribution points») (ou nœuds) sont reliés par fibre optique en forme d'anneau fermé. Les signaux sont acheminés à partir de chaque nœud de réseau pour aller aux réseaux locaux desservant des quartiers ou subdivisions individuels.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environment
OBS

Resource Recycling, Inc. is a privately-held publishing company headquartered in Portland, Oregon.

OBS

For over three decades, Resource Recycling has provided recycling professionals with the latest in breaking news and in-depth analysis. With an emphasis on markets, equipment, legislation, research and industry news, Resource Recycling has established itself as the definitive independent recycling magazine for the $20 billion-a-year recycling industry. Published monthly, each issue contains feature length articles from the leading voices in plastics recycling and the magazine's acclaimed editorial staff, which have been hailed by readers as "a great resource for experienced professionals and newcomers alike. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2017-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • War and Peace (International Law)
OBS

Lieutenant-Colonel John McCrae of Guelph, Ontario, a Canadian medical officer during the First World War,... penned the poem "In Flanders Fields" on a scrap of paper in May 1915, on the day following the death of a fellow soldier.... McCrae's poem was published in Punch Magazine in December of that same year...

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Un des poèmes militaires les plus populaires de l'histoire, Au champ d'honneur a été écrit durant la Première Guerre mondiale par John McCrae, officier et chirurgien canadien. Le poème, composé à l'origine en anglais sous le titre In Flanders Fields, a contribué à l'adoption du coquelicot comme symbole du Souvenir.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
DEF

A magazine with substantial dividing walls separating its interior area where the amount of explosives stored within each cubicle is constrained to reduce the probability of instantaneous propagation of an explosion.

OBS

multicubicle magazine : term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

multi-cubicle magazine : term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel.

OBS

muticubicle magazine; multi-cubicle magazine : terms and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Magasin dont l'intérieur est divisé par des murs de refend pleins et où la quantité d'explosifs entreposée dans chaque cellule est restreinte pour réduire la probabilité de propagation instantanée d'une explosion.

OBS

magasin à cellules multiples : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
DEF

A magazine with interior dividing walls that are constructed with a minimum two-hour fire rating.

OBS

The dividing walls provide virtually no protection against the propagation of an explosive event to adjacent compartments.

OBS

compartmented magazine : term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Ammunition and Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Magasin avec murs de refend intérieurs qui sont construits selon une norme minimale de résistance au feu de deux heures.

OBS

Les murs de refend ne fournissent pratiquement aucune protection contre la propagation d'un évènement explosif aux compartiments avoisinants.

OBS

magasin à compartiments : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Literature
CONT

The CBC Literary Awards competition is the only literary competition that celebrates original, unpublished works, in Canada's two official languages. There are three categories short story, poetry, and creative nonfiction and $60, 000 of prize money courtesy of the Canada Council for the Arts. In addition, winning entries are published in Air Canada s enRoute magazine and broadcast on CBC radio.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Littérature
CONT

Le concours des Prix littéraires Radio-Canada est le seul à récompenser des œuvres originales et inédites dans les deux langues officielles. Il comprend trois catégories : nouvelle, poésie et récit, et les prix, offerts par le Conseil des Arts du Canada, totalisent 60 000 $. De plus, les œuvres gagnantes seront publiées dans le magazine enRoute d'Air Canada et diffusées à la radio de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Postage
OBS

Canada Post. This guide is intended for people who work on small magazines. Created and published as a collaborative effort of the Canadian Magazine Publishers Association, Canadian Business Press, Canada Post and the Department of Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Affranchissement du courrier
OBS

Postes Canada. Ce guide a été conçu pour les gens œuvrant dans le domaine des magazines à faible tirage. Rédigé et publié en tant qu'effort de collaboration entre l'Association des éditeurs de magazines canadiens, la Presse spécialisée du Canada, Postes Canada et le ministère du Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Printing Processes - Various
Universal entry(ies)
9471
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes workers who operate laser printers, computerized high speed colour copiers and other printing machines to print text, illustrations and designs on a wide variety of materials such as paper, plastic, glass, leather, and metal. They are employed in rapid printing services, newspaper and magazine publishing companies, commercial printing companies and in manufacturing and other establishments that have in-house printing facilities.

OBS

9471: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Procédés d'impression divers
Entrée(s) universelle(s)
9471
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les opérateurs qui font fonctionner des machines à imprimer au laser, des copieurs couleur automatisés à haute vitesse et d'autres machines à imprimer pour imprimer des textes, des illustrations et des motifs sur une gamme de matériaux tels que le papier, le plastique, le verre, le cuir et le métal. Ils travaillent dans des établissements de service d'imprimerie rapide, dans des compagnies de publication de journaux et revues, des sociétés d'imprimerie commerciale, des industries de fabrication et d'autres établissements qui possèdent leur propre service d'imprimerie.

OBS

9471 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Culture (General)
CONT

From 1999 to 2007, the Government of Saskatchewan supported the cultural industries through the Cultural Industries Development Fund (CIDF). Government did not renew the fund in 2008, but has partnered with the Saskatchewan Arts Board to ensure that adequate support for the creative industries continues.

OBS

Canadian Heritage. The Fund targets entrepreneurs working in book and magazine publishing, sound recording, film and video production and multimedia. Its objective is to support Canadian cultural production by providing a range of financial services, especially term loans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Culture (Généralités)
OBS

Patrimoine canadien. Le fond vise les entrepreneurs qui œuvrent dans les domaines de l'édition de livres et de revues, de l'enregistrement sonore, de la production de films et de vidéos et du multimédia. Il a pour objectif d'appuyer la production culturelle canadienne en offrant tout un éventail de services financiers, particulièrement des prêts à terme.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Television Arts
DEF

A new work into which a pre-existing work is incorporated, without the collaboration of the author.

OBS

In the Copyright Act, includes documents such as encyclopedia, dictionary, newspaper, magazine....

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Œuvre formée par l'intégration d'une œuvre préexistante à une œuvre originale.

OBS

Dans la Loi sur le droit d'auteur, «recueil» comprend les documents tels que les encyclopédies, les dictionnaires, les journaux, les magazines.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

Equipment by which the masters are loaded into the machine and received and held after use.

OBS

master magazine : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Dispositif permettant de charger les clichés dans la machine et de les réceptionner et conserver après usage.

OBS

magasin de clichés : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A magazine used for the temporary storage of ammunition and explosives issued to ships.

OBS

deposit magazine : term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Magasin utilisé pour l'entreposage temporaire des munitions et explosifs attribués à un navire.

OBS

magasin de consignation : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A magazine, in a second or third line ammunition facility, that is subdivided and used for the stocks of first line units.

OBS

designated magazine : term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Magasin, dans une installation de munitions de deuxième ou de troisième ligne, qui est subdivisé et utilisé pour les stocks des unités de première ligne.

OBS

magasin à subdivisions : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 - données d’organisme externe 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

A Staff Relations Representative Program's magazine title.

Terme(s)-clé(s)
  • Front Line Perspective

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Titre de revue du Programme des représentants des relations fonctionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2016-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Agriculture - General
OBS

AgriSuccess is FCC' s [Farm Credit Canada] bi-monthly farm management magazine. Filled with free tips and strategies from producers and industry experts, you’ll find practical information, real-life examples and innovative ideas to grow your business.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Agriculture - Généralités
OBS

AgriSuccès est le magazine bimestriel de gestion agricole de FAC [Financement agricole Canada]. Regorgeant de stratégies et de conseils gratuits livrés par des producteurs et des experts de l'industrie, vous y trouverez de l’information pratique, des faits vécus et des façons innovatrices de faire croître votre entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Radio Arts
CONT

Magazine programs are programs that deal with a number of different subjects, or different aspects of one subject. [A magazine program] may... impart factual information, possibly in conjunction with interviews with experts on the subject matter, without presenting an original thesis or interpretation.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Émission traitant de sujets divers plus ou moins reliés à l'actualité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Radio (Artes escénicas)
DEF

Espacio de televisión [o radio] en que se tratan muchos temas inconexos y mezclados.

OBS

magacín; magazín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el uso del extranjerismo "magazine" y utilizar en su lugar sus adaptaciones al español "magacín" o "magazín".

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The point used in determining landing performance from which, a power-unit failure occurring at this point, the landing may be safely continued or a balked landing initiated.

OBS

The combination of height and speed in the landing profile that separates the OEI [One Engine Inoperative] landing or go-around options. If an engine fails prior to the LDP, it is possible to abort the landing and accelerate to Vtoss [Takeoff Safety Speed] by no less than 35 feet above the landing area. If an engine fails after LDP, a normal landing is possible.

OBS

From Business and commercial Aviation magazine, February 1980, p. 63.

OBS

LDP applies to performance Class 1 helicopters.

OBS

landing decision point; LDP: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Point utilisé dans la détermination des performances à l'atterrissage et duquel, en cas de défaillance d'un groupe motopropulseur y survenant, le pilote peut soit poursuivre l'atterrissage en sécurité, soit interrompre l'atterrissage.

OBS

Le point décision à l'atterrissage s'applique aux hélicoptères de classe de performances 1.

OBS

point de décision à l'atterrissage; LDP : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Punto que se utiliza para determinar la performance de aterrizaje y a partir del cual, al ocurrir una falla de grupo motor en dicho punto, se puede continuar el aterrizaje en condiciones de seguridad o bien iniciar un aterrizaje interrumpido.

OBS

LDP se aplica a los helicópteros de Clase de performance 1.

OBS

punto de decisión para el aterrizaje; LDP : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • The Moon (Astronomy)
DEF

The name given to the second full moon in a given month, which occurs about once every three years.

DEF

Phenomenon caused by the presence of large quantities of suspended particles in the atmosphere which selectively remove the longer lunar ... visible wavelengths more than the blue ... wavelengths.

OBS

... blue moon... For half a century, it's been known as the second full moon in a month... But that's wrong... The magazine [Sky & Telescope] incorrectly defined the term 53 years ago. James Hugh Pruett wrote a 1946 piece for the magazine after apparently misinterpreting a complex 1937 article in the Maine Farmer's Almanac that essentially, but not clearly, said a blue moon occurs when a season has four full moons, rather than the usual three. Pruett mistakenly thought it meant having a second full moon within the same month. Pruett's mistake went unnoticed for decades.... Although Sky & Telescope's editors think Pruett's mistake led to the popular modern mis-definition of "blue moon, "it's unclear where the Maine Farmer's Almanac came up with the rule. The almanac is defunct. Pruett died in 1955.... By either definition--Pruett's or the almanac' s--blue moons occur about every two or three years... Although purists may subscribe to the almanac' s point of view, Sinnott thinks Pruett's error will prevail.

OBS

When a month has two full moons the second is known as a "blue" moon, though it only rarely has a blue tint that unusual atmospheric conditions can supply. Occasionally the moon takes on unusual colors, but most often it tends to be reddish, reports Guy Ottewell of Furman University in Greenville, South Carolina.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Lune (Astronomie)
DEF

Phénomène dû à la présence d'une grande quantité de particules suspendues dans l'atmosphère qui éliminent sélectivement les longueurs d'onde relativement grandes de la lumière lunaire [...] visible plutôt que les longueurs d'onde plus courtes, correspondant au bleu [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Luna (Astronomía)
DEF

Fenómeno debido a la presencia en la atmósfera de una gran cantidad de partículas en superficie que atenúan selectivamente las longitudes de onda más largas de la radiación [...] lunar visible más que las longitudes de onda azules [...]

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Optical Instruments
DEF

Light-tight container for holding lengths of film or stacks of sheet film or plates. Designed for insertion in (or attachment to) still or cine cameras in daylight.

CONT

A magazine therefore allows a camera to be operated continuously without the need for a darkroom for reloading.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Instruments d'optique
DEF

Conteneur de film étanche à la lumière et interchangeable, se fixant à l'arrière d'un appareil photographique.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Film containers forming part of picture cameras, sound cameras and projectors. Camera magazines are lighttight, the film entering and leaving them through light traps.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Système étanche de conditionnement qui rend automatique le placement du film dans les appareils de prise de vue à l'exclusion de certaines caméras professionnelles.

OBS

Le terme cassette est parfois employé en français pour chargeur. Il est préférable de réserver cette appellation au conditionnement du film ciné développé et prêt pour la projection.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Advertising Media
  • Audiovisual Journalism
CONT

The back cover [of a magazine] is the fourth cover page.

CONT

Advertising space on the inside front cover, or the inside or outside back cover of a publication [is] usually sold at a premium rate.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Supports publicitaires
  • Presse audiovisuelle
DEF

Page extérieure de la couverture verso, qui correspond à la quatrième face de la couverture.

CONT

[Pour des fins de publicité,] la position en deuxième de couverture [d'un magazine] a plus de valeur que toute autre page couleur ou non (quatrième de couverture exceptée) [...] La quatrième de couverture est la meilleure position de toutes.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Pages arranged in the order they would be in if a reader were reading the finished piece.

OBS

In a magazine or book arranged in reader's spreads, page 1 is the first page; pages 2 and 3 form a spread, pages 4 and 5 form a spread, etc. Publications are not usually printed this way on press; instead, they are arranged in printer's spreads, which are then placed together, folded, and cut to form the final printed piece.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Montage de deux pages, sur un même plan ou un même support, et dont les numéros se suivent, par exemple 1, 2, 3, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Optical Instruments
CONT

Such a magazine incorporates a dark slide or similar device for rendering the film opening light-tight while the magazine is removed or interchanged against another.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Instruments d'optique
OBS

Ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :