TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGAZINE ASSOCIATION CANADA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Postage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Small Publisher’s Guide to Mailing Your Publication
1, fiche 1, Anglais, Small%20Publisher%26rsquo%3Bs%20Guide%20to%20Mailing%20Your%20Publication
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Post. This guide is intended for people who work on small magazines. Created and published as a collaborative effort of the Canadian Magazine Publishers Association, Canadian Business Press, Canada Post and the Department of Canadian Heritage. 1, fiche 1, Anglais, - Small%20Publisher%26rsquo%3Bs%20Guide%20to%20Mailing%20Your%20Publication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Affranchissement du courrier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide des éditeurs de magazines à faible tirage - Comment expédier votre publication
1, fiche 1, Français, Guide%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20magazines%20%C3%A0%20faible%20tirage%20%2D%20Comment%20exp%C3%A9dier%20votre%20publication
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Postes Canada. Ce guide a été conçu pour les gens œuvrant dans le domaine des magazines à faible tirage. Rédigé et publié en tant qu'effort de collaboration entre l'Association des éditeurs de magazines canadiens, la Presse spécialisée du Canada, Postes Canada et le ministère du Patrimoine canadien. 1, fiche 1, Français, - Guide%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20magazines%20%C3%A0%20faible%20tirage%20%2D%20Comment%20exp%C3%A9dier%20votre%20publication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Information Productivity Awards
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Information%20Productivity%20Awards
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIPA 2, fiche 2, Anglais, CIPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CIPA ’95. Sponsored by Ernst & Young, Canadian Business Magazine, Information Technology Association of Canada and Centre de recherche informatique de Montréal, the CIPA recognize excellence in the management of information which creates a performance advantage. The program is designed to identify and recognize those organizations making the most effective and innovative use of information technology. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Information%20Productivity%20Awards
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Information Productivity Award
- CIPA Award
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Concours de l'informatique et de la productivité pour l'avenir
1, fiche 2, Français, Concours%20de%20l%27informatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%27avenir
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIPA 2, fiche 2, Français, CIPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Communiqué de presse de Ernst & Young. Renseignements confirmés par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Concours%20de%20l%27informatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%27avenir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Programme annuel lancé en 1992, le CIPA vise à reconnaître des réalisations de gestion exceptionnelles en technologie de l'information. Les lauréats des prix d'excellence 1996 sont présentés ... Les vingt organisations suivantes ont remporté un prix d'excellence 1996 au Concours de l'informatique et de la productivité pour l'avenir : Air Canada, ... 3, fiche 2, Français, - Concours%20de%20l%27informatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%27avenir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Information Productivity Awards Hall of Fame
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Information%20Productivity%20Awards%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CIPA Hall of Fame 1, fiche 3, Anglais, CIPA%20Hall%20of%20Fame
correct
- Information Technology Hall of Fame 1, fiche 3, Anglais, Information%20Technology%20Hall%20of%20Fame
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CIPA ’95. Sponsored by Ernst & Young, Canadian Business Magazine, Information Technology Association of Canada and Centre de recherche informatique de Montréal, the CIPA recognize excellence in the management of information which creates a performance advantage. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Information%20Productivity%20Awards%20Hall%20of%20Fame
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Most recently, we have established the Information Technology Hall of Fame. It is a permanent tribute to Canadian pioneers of the Information Age. The Hall of Fame contains information about their careers and achievements, displayed in a spectacular virtual setting created on the World Wide Web by Corel Corporation. ... the Information Technology Hall of Fame can be found at www.corel.com/cipa". 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Information%20Productivity%20Awards%20Hall%20of%20Fame
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Information Productivity Award
- CIPA Award
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temple de la renommée du Concours de l'informatique et de la productivité pour l'avenir
1, fiche 3, Français, temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20Concours%20de%20l%27informatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%27avenir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temple de la renommée du CIPA 1, fiche 3, Français, temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20CIPA
correct
- temple de la renommée de la technologie de l'information 1, fiche 3, Français, temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Communiqué de presse de Ernst & Young. Renseignements confirmés par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20Concours%20de%20l%27informatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%27avenir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Programme annuel lancé en 1992, le CIPA vise à reconnaître des réalisations de gestion exceptionnelles en technologie de l'information. [...] M. Ingles a également été admis au temple de la renommée du CIPA [...] Le premier ministre Frank McKenna admis au temple de la renommée de la technologie de l'information au Canada avec quatre autres personnes. 2, fiche 3, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20Concours%20de%20l%27informatique%20et%20de%20la%20productivit%C3%A9%20pour%20l%27avenir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Magazines Canada
1, fiche 4, Anglais, Magazines%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- The Magazine Association of Canada 1, fiche 4, Anglais, The%20Magazine%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Magazines Canada
1, fiche 4, Français, Magazines%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- L'Association des magazines canadiens 2, fiche 4, Français, L%27Association%20des%20magazines%20canadiens
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian aquaculture
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20aquaculture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian aquaculture bulletin 2, fiche 5, Anglais, Canadian%20aquaculture%20bulletin
ancienne désignation, correct
- Canadian aquaculture magazine 2, fiche 5, Anglais, Canadian%20aquaculture%20magazine
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian aquaculture magazine, 1983-1984, Kimberley, Ontario. Was continued by Canadian aquaculture bulletin of the Aquaculture Association of Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20aquaculture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Continued in 1986?, by Harrison House Publishers. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20aquaculture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Canadian aquaculture
1, fiche 5, Français, Canadian%20aquaculture
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bulletin canadien d'aquiculture 2, fiche 5, Français, Bulletin%20canadien%20d%27aquiculture
ancienne désignation, correct
- Canadian aquaculture magazine 2, fiche 5, Français, Canadian%20aquaculture%20magazine
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian aquaculture includes some text in french. 1, fiche 5, Français, - Canadian%20aquaculture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canadian aquaculture magazine includes some text in french. 2, fiche 5, Français, - Canadian%20aquaculture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Advertising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Magazine Publishers Association of Canada
1, fiche 6, Anglais, Magazine%20Publishers%20Association%20of%20Canada
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Magazine Publishers Association of Canada
1, fiche 6, Français, Magazine%20Publishers%20Association%20of%20Canada
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de l'association. 1, fiche 6, Français, - Magazine%20Publishers%20Association%20of%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


