TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGAZINE EDITOR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magazine editor
1, fiche 1, Anglais, magazine%20editor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rédacteur en chef de magazine
1, fiche 1, Français, r%C3%A9dacteur%20en%20chef%20de%20magazine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rédactrice en chef de magazine 1, fiche 1, Français, r%C3%A9dactrice%20en%20chef%20de%20magazine
correct, nom féminin
- rédacteur en chef de revue 1, fiche 1, Français, r%C3%A9dacteur%20en%20chef%20de%20revue
correct, nom masculin
- rédactrice en chef de revue 1, fiche 1, Français, r%C3%A9dactrice%20en%20chef%20de%20revue
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- editorial
1, fiche 2, Anglais, editorial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In a newspaper or magazine, an article written by the editor or his assistants setting forth the position or opinion of the paper or magazine on some subject. 1, fiche 2, Anglais, - editorial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éditorial
1, fiche 2, Français, %C3%A9ditorial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- édito 1, fiche 2, Français, %C3%A9dito
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Article qui émane de la direction d'un journal, d'une revue et qui définit ou reflète une orientation générale (politique, littéraire, etc.). 1, fiche 2, Français, - %C3%A9ditorial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- La prensa (Noticias y periodismo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- editorial
1, fiche 2, Espagnol, editorial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Artículo periodístico de fondo, generalmente sobre un tema de actualidad, que suele aparecer sin firmar y en el que se refleja la opinión de la dirección de la publicación. 2, fiche 2, Espagnol, - editorial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "editorial" tiene género masculino cuando significa "artículo de fondo no firmado en un medio de comunicación". No debe confundirse con "editorial", de género femenino, que significa "empresa editora". 3, fiche 2, Espagnol, - editorial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ethical complacency
1, fiche 3, Anglais, ethical%20complacency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Adopting values and ethics codes and codes of conduct without also adopting other measures to inculcate an ethical culture [Zachariah Ezekiel, Message from the Editor : Is it Time to Decode Ethics? EPAC Magazine, Summer 2004, Vol. 4, No. 2] 1, fiche 3, Anglais, - ethical%20complacency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complaisance éthique
1, fiche 3, Français, complaisance%20%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Adopter des codes de valeurs et d'éthique ainsi que des codes de conduite sans adopter en même temps des mesures pour inculquer une culture d'éthique [Zachariah Ezekiel, Éditorial : Le moment est-il venu de «décoder» l'éthique?, APEC Magazine, Été 2004, vol. 4, no. 2]. 1, fiche 3, Français, - complaisance%20%C3%A9thique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Staff Magazine Editor
1, fiche 4, Anglais, Staff%20Magazine%20Editor
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Magazine%20Editor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rédacteur de la revue interne
1, fiche 4, Français, R%C3%A9dacteur%20de%20la%20revue%20interne
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 4, Français, - R%C3%A9dacteur%20de%20la%20revue%20interne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- news magazine editor 1, fiche 5, Anglais, news%20magazine%20editor
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rédacteur en chef du magazine d'information
1, fiche 5, Français, r%C3%A9dacteur%20en%20chef%20du%20magazine%20d%27information
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : organigramme des Communications. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9dacteur%20en%20chef%20du%20magazine%20d%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high-visibility packaging
1, fiche 6, Anglais, high%2Dvisibility%20packaging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A term created by Greg Erickson, senior editor of the American magazine "Packaging", somewhat as a replacement for the related terms "carded packaging", "peggable packaging" and "visual packaging". According to Erickson, high-visibility packaging "conveys the transparency of the packaging material and the added exposure brought to the product by the way the package is displayed". 2, fiche 6, Anglais, - high%2Dvisibility%20packaging
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- transparent packaging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conditionnement sous carte avec visibilité totale
1, fiche 6, Français, conditionnement%20sous%20carte%20avec%20visibilit%C3%A9%20totale
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Editor-North Magazine
1, fiche 7, Anglais, Editor%2DNorth%20Magazine
voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 7, Anglais, - Editor%2DNorth%20Magazine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rédacteur en chef de la revue Nord
1, fiche 7, Français, R%C3%A9dacteur%20en%20chef%20de%20la%20revue%20Nord
voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 7, Français, - R%C3%A9dacteur%20en%20chef%20de%20la%20revue%20Nord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


