TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGAZINE FEED [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cylinder
1, fiche 1, Anglais, cylinder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical and rotatable component of a revolver in which chambers are bored to hold cartridges and which combines the functions of magazine, feed system and firing chamber. 2, fiche 1, Anglais, - cylinder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barillet
1, fiche 1, Français, barillet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce cylindrique et rotative d'un revolver, percée de chambres servant à loger des cartouches et jouant le rôle de magasin, de système d'alimentation et de chambre de mise à feu. 2, fiche 1, Français, - barillet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barillet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - barillet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cilindro
1, fiche 1, Espagnol, cilindro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tambor 1, fiche 1, Espagnol, tambor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feed assembly
1, fiche 2, Anglais, feed%20assembly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The object of this invention is to overcome the limitations and the complexity of systems hitherto known by providing a new feed assembly applicable to guns with different types of operation(semiautomatic, manual pump and combined : semiautomatic/pump) and capable of selecting, in a simple and safe manner, the exit of the cartridges from the magazine independently from the operating system of the firearm... 2, fiche 2, Anglais, - feed%20assembly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble d'alimentation
1, fiche 2, Français, ensemble%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hanging belt 1, fiche 3, Anglais, hanging%20belt
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The only light support machine-gun with three feed modes : hanging belt, 200-round box and FNC or M16 30-round magazine. 2, fiche 3, Anglais, - hanging%20belt
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hanging ammunition belt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande libre
1, fiche 3, Français, bande%20libre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande de munitions libre 2, fiche 3, Français, bande%20de%20munitions%20libre
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La seule mitrailleuse d'appui léger possédant trois modes d'alimentation : bande libre, boîte de 200 cartouches, ainsi que le chargeur à 30 coups M16 et celui de la FNC. 1, fiche 3, Français, - bande%20libre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire incident
1, fiche 4, Anglais, fire%20incident
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FI 2, fiche 4, Anglais, FI
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- firing incident 1, fiche 4, Anglais, firing%20incident
correct, OTAN
- FI 1, fiche 4, Anglais, FI
correct, OTAN
- FI 1, fiche 4, Anglais, FI
- malfunction 3, fiche 4, Anglais, malfunction
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Failure of a firearm to function properly. 4, fiche 4, Anglais, - fire%20incident
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Three different kinds of malfunctions are recognized : 1. Jam or stoppage. Failure to feed, chamber, lock, fire, extract or eject a cartridge or cartridge case due either to faulty ammunition, a dirty or improperly maintained firearm, progressive fouling, insufficiency of gas, an empty magazine or a mechanical failure. 2. Mechanical failure. Failure or breakage of a part causing the firearm to cease firing or fire after releasing the trigger. 3. Complete failure. Due to poor design of the firearm or of parts, or to its inherent lack of accuracy. 4, fiche 4, Anglais, - fire%20incident
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incident de tir
1, fiche 4, Français, incident%20de%20tir
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 4, Français, FI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arrêt dans le fonctionnement normal d'une arme à feu. 3, fiche 4, Français, - incident%20de%20tir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On en reconnaît trois genres différents : 1. Enrayage. Défaut d'alimentation, d'introduction, de verrouillage, de mise de feu, d'extraction ou d'éjection d'une cartouche ou d'une douille à cause de munitions défectueuses, d'une arme mal entretenue, d'un encrassement progressif, d'une insuffisance de gaz, d'un chargeur vide ou d'une panne mécanique. Aussi appelé «arrêt de tir». 2. Panne mécanique. Usure excessive ou bris d'une pièce qui empêche l'arme de tirer ou qui la fait tirer après le relâchement de la détente. 3. Échec complet. À cause de la mauvaise conception de l'arme ou de certaines pièces, ou de son manque inhérent de précision. 3, fiche 4, Français, - incident%20de%20tir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
incident de tir : terme, définition et observation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 4, Français, - incident%20de%20tir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- imprevisto
1, fiche 4, Espagnol, imprevisto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- file feed
1, fiche 5, Anglais, file%20feed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- file feed magazine 1, fiche 5, Anglais, file%20feed%20magazine
correct
- load tray 1, fiche 5, Anglais, load%20tray
correct
- loading tray 1, fiche 5, Anglais, loading%20tray
correct
- loading ramp 1, fiche 5, Anglais, loading%20ramp
correct
- loading chute 1, fiche 5, Anglais, loading%20chute
correct
- loading rack 1, fiche 5, Anglais, loading%20rack
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rampe de chargement
1, fiche 5, Français, rampe%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(d'un lecteur-perforateur de cartes). 2, fiche 5, Français, - rampe%20de%20chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- magazine feed
1, fiche 6, Anglais, magazine%20feed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alimentation par chargeurs
1, fiche 6, Français, alimentation%20par%20chargeurs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feed group 1, fiche 7, Anglais, feed%20group
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Once clipped firmly into position under the feed group, the magazine becomes an integral part of the weapon, which can be handled as easily as a loaded rifle. 1, fiche 7, Anglais, - feed%20group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bloc d'alimentation
1, fiche 7, Français, bloc%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(...) la boîte (...) une fois fixée solidement sous le bloc d'alimentation, fait alors partie intégrante de la mitrailleuse, qui peut être manipulée aussi aisément qu'un fusil. 1, fiche 7, Français, - bloc%20d%27alimentation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- film track 1, fiche 8, Anglais, film%20track
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs. These are almost invariably designed for a specific camera type and feature a film feed chamber, take-up chamber(...) film track and frame counting mechanism. 1, fiche 8, Anglais, - film%20track
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couloir pour le film 1, fiche 8, Français, couloir%20pour%20le%20film
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dos-magasin interchangeable (...) Ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film (...) d'un couloir pour le film. 1, fiche 8, Français, - couloir%20pour%20le%20film
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- film feed chamber 1, fiche 9, Anglais, film%20feed%20chamber
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs(...) feature a film feed chamber, take-up chamber(with built-in spool), film track, and frame counting mechanism. 1, fiche 9, Anglais, - film%20feed%20chamber
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- côté débiteur 1, fiche 9, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9biteur
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- logement côté débiteur 1, fiche 9, Français, logement%20c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9biteur
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film (côté débiteur et côté récepteur), d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité. 1, fiche 9, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9biteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chamber
1, fiche 10, Anglais, chamber
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs(...) feature a film feed--, take up--(with built-in spool), film track, and frame counting mechanism. 1, fiche 10, Anglais, - chamber
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- logement
1, fiche 10, Français, logement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ce dos-magasin se compose de deux -- pour le film (côté débiteur et côté récepteur), d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité 1, fiche 10, Français, - logement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- take-up chamber 1, fiche 11, Anglais, take%2Dup%20chamber
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs(...) feature a film feed chamber, take-up chamber(with built-in spool), film track, and frame counting mechanism. 1, fiche 11, Anglais, - take%2Dup%20chamber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- côté récepteur 1, fiche 11, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20r%C3%A9cepteur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- logement côté récepteur 1, fiche 11, Français, logement%20c%C3%B4t%C3%A9%20r%C3%A9cepteur
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film (côté débiteur et côté récepteur), d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité 1, fiche 11, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20r%C3%A9cepteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


