TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGAZINE FILM [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Makeup and Costumes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- make-up artist
1, fiche 1, Anglais, make%2Dup%20artist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- makeup artist 1, fiche 1, Anglais, makeup%20artist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an artist who applies makeup and prosthetics to the human body for theatrical, television, film, fashion, magazine and other similar productions including all aspects of the modeling industry. 2, fiche 1, Anglais, - make%2Dup%20artist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maquillage et costumes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maquilleur
1, fiche 1, Français, maquilleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maquilleuse 1, fiche 1, Français, maquilleuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste en maquillage, notamment au théâtre, au cinéma et à la télévision. 1, fiche 1, Français, - maquilleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magazine film
1, fiche 2, Anglais, magazine%20film
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magazine film : an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - magazine%20film
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasin à film
1, fiche 2, Français, magasin%20%C3%A0%20film
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magasin à film : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - magasin%20%C3%A0%20film
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- film magazine
1, fiche 3, Anglais, film%20magazine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
film magazine : an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 3, Anglais, - film%20magazine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargeur de pellicule
1, fiche 3, Français, chargeur%20de%20pellicule
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chargeur de pellicule : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 3, Français, - chargeur%20de%20pellicule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Culture (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cultural Industries Development Fund
1, fiche 4, Anglais, Cultural%20Industries%20Development%20Fund
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CIDF 1, fiche 4, Anglais, CIDF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
From 1999 to 2007, the Government of Saskatchewan supported the cultural industries through the Cultural Industries Development Fund (CIDF). Government did not renew the fund in 2008, but has partnered with the Saskatchewan Arts Board to ensure that adequate support for the creative industries continues. 2, fiche 4, Anglais, - Cultural%20Industries%20Development%20Fund
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. The Fund targets entrepreneurs working in book and magazine publishing, sound recording, film and video production and multimedia. Its objective is to support Canadian cultural production by providing a range of financial services, especially term loans. 3, fiche 4, Anglais, - Cultural%20Industries%20Development%20Fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Culture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds de développement des industries culturelles
1, fiche 4, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20industries%20culturelles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FDIC 1, fiche 4, Français, FDIC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. Le fond vise les entrepreneurs qui œuvrent dans les domaines de l'édition de livres et de revues, de l'enregistrement sonore, de la production de films et de vidéos et du multimédia. Il a pour objectif d'appuyer la production culturelle canadienne en offrant tout un éventail de services financiers, particulièrement des prêts à terme. 1, fiche 4, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20industries%20culturelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- film magazine
1, fiche 5, Anglais, film%20magazine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- camera magazine 1, fiche 5, Anglais, camera%20magazine
correct
- magazine 2, fiche 5, Anglais, magazine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Film containers forming part of picture cameras, sound cameras and projectors. Camera magazines are lighttight, the film entering and leaving them through light traps. 1, fiche 5, Anglais, - film%20magazine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 5, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- magasin 2, fiche 5, Français, magasin
correct, nom masculin
- cassette 2, fiche 5, Français, cassette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système étanche de conditionnement qui rend automatique le placement du film dans les appareils de prise de vue à l'exclusion de certaines caméras professionnelles. 2, fiche 5, Français, - chargeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme cassette est parfois employé en français pour chargeur. Il est préférable de réserver cette appellation au conditionnement du film ciné développé et prêt pour la projection. 2, fiche 5, Français, - chargeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dark slide
1, fiche 6, Anglais, dark%20slide
spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Such a magazine incorporates a dark slide or similar device for rendering the film opening light-tight while the magazine is removed or interchanged against another. 1, fiche 6, Anglais, - dark%20slide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- volet de protection
1, fiche 6, Français, volet%20de%20protection
nom masculin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité. 1, fiche 6, Français, - volet%20de%20protection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cinematography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ontario Media Development Corporation
1, fiche 7, Anglais, Ontario%20Media%20Development%20Corporation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OMDC 1, fiche 7, Anglais, OMDC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ontario Film Development Corporation 2, fiche 7, Anglais, Ontario%20Film%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct
- OFDC 3, fiche 7, Anglais, OFDC
ancienne désignation, correct
- OFDC 3, fiche 7, Anglais, OFDC
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Film Development Corporation has a new mandate and a new name. The Ontario Government has expanded the reach of the office to include digital interactive media, sound recording, books and magazine publishing. The new body is called the Ontario Media Development Corporation and will continue to encourage the growth of the film and television industry in Ontario. 1, fiche 7, Anglais, - Ontario%20Media%20Development%20Corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Cinématographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Société de développement de l'industrie des médias de l'Ontario
1, fiche 7, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20des%20m%C3%A9dias%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SODIMO 1, fiche 7, Français, SODIMO
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Société de développement de l'industrie cinématographique ontarienne 2, fiche 7, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20cin%C3%A9matographique%20ontarienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDICO 3, fiche 7, Français, SDICO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDICO 3, fiche 7, Français, SDICO
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Loan Program for Book Publishers
1, fiche 8, Anglais, Loan%20Program%20for%20Book%20Publishers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Loan Program for Book Publishers will serve as a pilot project for development of similar agreements with other financial institutions, which could assist book and magazine publishers, film and video producers, the sound recording industry and multimedia producers. 1, fiche 8, Anglais, - Loan%20Program%20for%20Book%20Publishers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de prêts pour les éditeurs de livres
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20%C3%A9diteurs%20de%20livres
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de prêts pour les éditeurs de livres sera un projet pilote qui pourrait mener à d'autres ententes de ce genre avec d'autres établissements de prêt, susceptibles d'aider ainsi les éditeurs de livres et de revues, les producteurs de film et de vidéo, l'industrie de l'enregistrement sonore et les concepteurs de multimédia. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20%C3%A9diteurs%20de%20livres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cinematography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital animation or visual effect
1, fiche 9, Anglais, digital%20animation%20or%20visual%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DAVE 2, fiche 9, Anglais, DAVE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Enhancements to expand eligible genres under the Ontario film and television tax credit announced effective November 1, 1997 will expand OCASE eligibility to digital animation or visual effects produced for use in variety, educational or instructional, and magazine format programming. 1, fiche 9, Anglais, - digital%20animation%20or%20visual%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Cinématographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet visuel ou animation numérique
1, fiche 9, Français, effet%20visuel%20ou%20animation%20num%C3%A9rique
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Point of View
1, fiche 10, Anglais, Point%20of%20View
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Four times a year, the Canadian Independent Film Caucus publishes "Point of View" magazine. It explores the cutting edge of Canadian film and television production,... 1, fiche 10, Anglais, - Point%20of%20View
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Point of View
1, fiche 10, Français, Point%20of%20View
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quatre fois l'an, le Caucus canadien de la vidéo et du cinéma independants publie la revue "Point of View", qui mène ses lecteurs à la fine pointe de la production film et télé au pays, (...). 1, fiche 10, Français, - Point%20of%20View
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Broken Trust
1, fiche 11, Anglais, Broken%20Trust
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1988 by Canadian Living Magazine. This video deals with the cause and consequences of child abuse. Child care experts and child abuse victims give straight answers to difficult questions : What do I do if I am being abused? How do I respond when someone tells me they are being abused? The film also teaches teenagers that they can break the cycle of violence before they become the next generation of abusive parents. 1, fiche 11, Anglais, - Broken%20Trust
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Broken Trust
1, fiche 11, Français, Broken%20Trust
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1988 par le Canadian Living Magazine. 1, fiche 11, Français, - Broken%20Trust
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- film track 1, fiche 12, Anglais, film%20track
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs. These are almost invariably designed for a specific camera type and feature a film feed chamber, take-up chamber(...) film track and frame counting mechanism. 1, fiche 12, Anglais, - film%20track
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couloir pour le film 1, fiche 12, Français, couloir%20pour%20le%20film
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dos-magasin interchangeable (...) Ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film (...) d'un couloir pour le film. 1, fiche 12, Français, - couloir%20pour%20le%20film
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Photography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- edge fogging
1, fiche 13, Anglais, edge%20fogging
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- edge fog 2, fiche 13, Anglais, edge%20fog
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Density caused by light penetrating the edges of a roll of film, perhaps loosely wound. Warped or insecurely fitted magazine covers can admit light and cause edge fogging. 1, fiche 13, Anglais, - edge%20fogging
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- voile marginal
1, fiche 13, Français, voile%20marginal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Insuccès se constatant au cours du développement. (...) Voile marginal. - Emploi d'une préparation sensible de fabrication ancienne. Sur les pellicules en bobine, résulte souvent du desserrement du papier protecteur, lors du déchargement de l'appareil. 1, fiche 13, Français, - voile%20marginal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- film feed chamber 1, fiche 14, Anglais, film%20feed%20chamber
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs(...) feature a film feed chamber, take-up chamber(with built-in spool), film track, and frame counting mechanism. 1, fiche 14, Anglais, - film%20feed%20chamber
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- côté débiteur 1, fiche 14, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9biteur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- logement côté débiteur 1, fiche 14, Français, logement%20c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9biteur
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film (côté débiteur et côté récepteur), d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité. 1, fiche 14, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20d%C3%A9biteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- septum
1, fiche 15, Anglais, septum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A metal holder containing and separating each sheet of film used in a film magazine. 1, fiche 15, Anglais, - septum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Étui métallique contenant et séparant chacun des films utilisés dans un chargeur. 1, fiche 15, Français, - septum
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dark slide
1, fiche 16, Anglais, dark%20slide
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Opaque slide that covers the film in a film holder, plate holder, film pack or film magazine. Sometimes called "slide". 1, fiche 16, Anglais, - dark%20slide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rideau d'étanchéité 1, fiche 16, Français, rideau%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plaque mince, rigide et flexible assurant l'étanchéité à la lumière des magasins photographiques d'un appareil-photo. 1, fiche 16, Français, - rideau%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chamber
1, fiche 17, Anglais, chamber
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs(...) feature a film feed--, take up--(with built-in spool), film track, and frame counting mechanism. 1, fiche 17, Anglais, - chamber
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- logement
1, fiche 17, Français, logement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ce dos-magasin se compose de deux -- pour le film (côté débiteur et côté récepteur), d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité 1, fiche 17, Français, - logement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- take-up chamber 1, fiche 18, Anglais, take%2Dup%20chamber
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
interchangeable magazines or magazine backs(...) feature a film feed chamber, take-up chamber(with built-in spool), film track, and frame counting mechanism. 1, fiche 18, Anglais, - take%2Dup%20chamber
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- côté récepteur 1, fiche 18, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20r%C3%A9cepteur
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- logement côté récepteur 1, fiche 18, Français, logement%20c%C3%B4t%C3%A9%20r%C3%A9cepteur
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ce dos-magasin se compose de deux logements pour le film (côté débiteur et côté récepteur), d'un couloir (pour le film), d'un volet de protection et surtout de multiples dispositifs de sécurité 1, fiche 18, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20r%C3%A9cepteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


