TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGAZINE POCKET [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
- Police
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magazine pouch
1, fiche 1, Anglais, magazine%20pouch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- magazine pocket 2, fiche 1, Anglais, magazine%20pocket
correct
- mag pouch 3, fiche 1, Anglais, mag%20pouch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pocket-like receptacle of a soldier’s fighting order for the purpose of carrying spare magazines. 1, fiche 1, Anglais, - magazine%20pouch
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Four main magazine pockets are each capable of holding : Three M-16 magazines per pocket, two M-14, G3, FN/FAL magazines, sixteen rounds of 12 gage on an optional pull out tray and one HC/CS or smoke grenade. 4, fiche 1, Anglais, - magazine%20pouch
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Double, M4, M16, single, triple mag pouch. 3, fiche 1, Anglais, - magazine%20pouch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Police
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-chargeurs
1, fiche 1, Français, porte%2Dchargeurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pochette pour chargeurs 2, fiche 1, Français, pochette%20pour%20chargeurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poche de l'attirail de combat du soldat pour le transport des chargeurs. 3, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] veste tactique EOD OMEGA comprend trois porte-chargeurs réglables (deux MP-5 ou deux M16 ou un .308 ou un 7.62 x 39). 4, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-chargeurs : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Porte-chargeurs double, M4, M16, simple, triple. 6, fiche 1, Français, - porte%2Dchargeurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Dress
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- C9-200 round belt box magazine pocket 1, fiche 2, Anglais, C9%2D200%20round%20belt%20box%20magazine%20pocket
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C9 refers to a model of light machine-gun used by the Canadian Forces. 1, fiche 2, Anglais, - C9%2D200%20round%20belt%20box%20magazine%20pocket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poche pour boîte-chargeurs à bande de 200 cartouches C9
1, fiche 2, Français, poche%20pour%20bo%C3%AEte%2Dchargeurs%20%C3%A0%20bande%20de%20200%20cartouches%20C9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La VT [veste tactique] comprend les capacités de transport de charge suivantes : [...] poche pour boîte-chargeurs à bande de 200 cartouches C9 avec pochette pour grenade fumigène. 1, fiche 2, Français, - poche%20pour%20bo%C3%AEte%2Dchargeurs%20%C3%A0%20bande%20de%20200%20cartouches%20C9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C9 désigne un modèle de mitrailleuse légère utilisée par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - poche%20pour%20bo%C3%AEte%2Dchargeurs%20%C3%A0%20bande%20de%20200%20cartouches%20C9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjustment strap 1, fiche 3, Anglais, adjustment%20strap
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Loosen the shoulder adjustment strap in the ladderlock buckle located just above the C7 magazine pocket. 1, fiche 3, Anglais, - adjustment%20strap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sangle d'ajustement
1, fiche 3, Français, sangle%20d%27ajustement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Desserrer la sangle d'ajustement d'épaule dans la boucle autobloquante située juste au-dessus de la poche pour chargeur de C7. 1, fiche 3, Français, - sangle%20d%27ajustement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Dress
- Clothing (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shoulder adjustment strap 1, fiche 4, Anglais, shoulder%20adjustment%20strap
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Loosen the shoulder adjustment strap in the ladderlock buckle located just above the C7 magazine pocket. 1, fiche 4, Anglais, - shoulder%20adjustment%20strap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Vêtements (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sangle d'ajustement d'épaule
1, fiche 4, Français, sangle%20d%27ajustement%20d%27%C3%A9paule
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Desserrer la sangle d'ajustement d'épaule dans la boucle autobloquante située juste au-dessus de la poche pour chargeur de C7. 1, fiche 4, Français, - sangle%20d%27ajustement%20d%27%C3%A9paule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


