TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGAZINE RELOADING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magazine
1, fiche 1, Anglais, magazine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back 2, fiche 1, Anglais, back
- magazine back 2, fiche 1, Anglais, magazine%20back
- exchangeable camera back 3, fiche 1, Anglais, exchangeable%20camera%20back
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Light-tight container for holding lengths of film or stacks of sheet film or plates. Designed for insertion in (or attachment to) still or cine cameras in daylight. 4, fiche 1, Anglais, - magazine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A magazine therefore allows a camera to be operated continuously without the need for a darkroom for reloading. 5, fiche 1, Anglais, - magazine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- magasin interchangeable
1, fiche 1, Français, magasin%20interchangeable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dos magasin 2, fiche 1, Français, dos%20magasin
correct, nom masculin
- dos-magasin 3, fiche 1, Français, dos%2Dmagasin
nom masculin
- magasin 4, fiche 1, Français, magasin
nom masculin
- dos interchangeable 5, fiche 1, Français, dos%20interchangeable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conteneur de film étanche à la lumière et interchangeable, se fixant à l'arrière d'un appareil photographique. 6, fiche 1, Français, - magasin%20interchangeable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold-open device
1, fiche 2, Anglais, hold%2Dopen%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- holding open device 2, fiche 2, Anglais, holding%20open%20device
correct
- bolt catch 1, fiche 2, Anglais, bolt%20catch
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
On semi-automatic or automatic firearms, a mechanism actuated by the magazine platform which retains the bolt/breechblock rearward after the last round of the magazine has been fired, indicating that reloading is necessary. When a fresh magazine is inserted, the device may release automatically or may have to be manually operated, so that the bolt/breechblock goes forward and chambers a round. On automatic pistols, it is called "slide lock" or "slide stop". 1, fiche 2, Anglais, - hold%2Dopen%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrêtoir de culasse
1, fiche 2, Français, arr%C3%AAtoir%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes semi-automatiques ou automatiques, mécanisme qui, actionné par le plateau du chargeur, retient la culasse vers l'arrière après le tir de la dernière cartouche; lorsqu'il s'enclenche, il faut recharger l'arme. Quand on insère un nouveau chargeur, le mécanisme se libère automatiquement ou on le libère manuellement. Alors, la culasse revient vers l'avant et introduit une cartouche dans la chambre. Sur les pistolets automatiques, il est appelé «arrêtoir de glissière». 2, fiche 2, Français, - arr%C3%AAtoir%20de%20culasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrêtoir de culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 2, Français, - arr%C3%AAtoir%20de%20culasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- magazine reloading 1, fiche 3, Anglais, magazine%20reloading
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rechargement du magasin
1, fiche 3, Français, rechargement%20du%20magasin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clip guides
1, fiche 4, Anglais, clip%20guides
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grooves cut in the receiver of some firearms and in magazine fillers to hold and guide the ammunition clips during reloading, e. g. C3 sniper rifle. 1, fiche 4, Anglais, - clip%20guides
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 4, Anglais, - clip%20guides
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guides de lame-chargeur
1, fiche 4, Français, guides%20de%20lame%2Dchargeur
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rainures dans le boîtier de culasse ou la carcasse de certaines armes à feu et les remplisseurs de chargeurs pour retenir et guider les lames-chargeurs lors du réapprovisionnement, e.g. le fusil de tireur d'élite C3. 1, fiche 4, Français, - guides%20de%20lame%2Dchargeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - guides%20de%20lame%2Dchargeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interchangeable magazine back 1, fiche 5, Anglais, interchangeable%20magazine%20back
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) a new motor drive system with interchangeable magazine back that can fixe up to 800 exposures without reloading 1, fiche 5, Anglais, - interchangeable%20magazine%20back
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dos-magasin interchangeable 1, fiche 5, Français, dos%2Dmagasin%20interchangeable
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il n'a été prévu que pour les appareils Contaflex, de Zeiss-Ikon (...) Ce dos-magasin permet de retirer de l'appareil un film en cours, pour mettre à la place un autre dos-magasin contenant un film d'un autre type. 1, fiche 5, Français, - dos%2Dmagasin%20interchangeable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


