TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAGENTA SCREEN [6 fiches]

Fiche 1 2007-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

Screen mix. [This term normally refers] to the use of two or more process colors to produce a third color. For example, [a] 50% magenta screen and a 50% yellow screen will create a red/orange color.

CONT

Pantone Matching Colours. When a layout is being built, there are often multiple versions of a screen mix, but in the final mechanical all the screen mix reds, for instance, should have the same percentages of magenta and yellow. It is therefore necessary to check each area that should be the same colour in the final and eliminate unused colours.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

In process printing, the colors are cyan, yellow, magenta and black. To minimize one dot of a certain color overprinting another(thereby causing a strange, unpredictable effect) each color screen is printed at a different angle. Using this technique, many colors can be created. For example, a red is created by mixing equal amounts of yellow and magenta, but an orange is achieved by mixing more yellow than magenta... The intensity of the color is controlled by the size of the component dots. For example, a solid red is composed of 100% yellow and 100% magenta; a 50% red(more pink than red) is composed of 50% yellow and 50% magenta. To look at it a different way, the yellow and the magenta dots are twice as big in the solid red when compared to the 50% red. This technique is called “amplitude modulated screening”.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

A Computer file format that includes four(Encapsulated Postscript) EPS files for(Cyan, Magenta, Yellow, Black) CMYK and a PICT file for screen display.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Format de fichier informatique qui comprend quatre fichiers EPS (Encapsulated Postscript) pour (Cyan, Magenta, Jaune, Noir) CMYK et un fichier PICT pour l'affichage à l'écran.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A contact screen composed of magenta dyed dots of variable density, used for making half-tone negatives in the camera.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Trame de contact dont la dégradation des points est d'une coloration pourpre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Geological Research and Exploration
DEF

A contact film screen composed of magenta dyed dots of variable density used for making halftone negatives.

Terme(s)-clé(s)
  • magenta screen

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Recherches et prospections géologiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

The density of a solid colour or ink; measured with a densitometer and usually expressed in percentages.

CONT

... so tones can be distinguished between white paper and solid ink on a screen offset print. Ex. :magenta solid density, etc.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Densité dans l'aplat mesurée à l'aide d'un densitomètre; s'exprime habituellement en pourcentage.

CONT

À l'aide du densitomètre, on mesure les densités dans l'aplat, valeur DV, et dans la plage tramée que l'on désire contrôler, valeur DR [...] à partir des deux valeurs de densité DV et DR, on peut calculer la valeur tramée dans l'impression [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :