TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGISTRATE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- justice of the peace
1, fiche 1, Anglais, justice%20of%20the%20peace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- J.P. 2, fiche 1, Anglais, J%2EP%2E
voir observation
- JP 3, fiche 1, Anglais, JP
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- justice 4, fiche 1, Anglais, justice
correct
- magistrate 2, fiche 1, Anglais, magistrate
- police court judge 5, fiche 1, Anglais, police%20court%20judge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A local magistrate empowered chiefly to administer summary justice in minor cases, to commit for trial, and to administer oaths and perform marriages. 6, fiche 1, Anglais, - justice%20of%20the%20peace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"JP" is used at the DTSD-Indian Affairs. 3, fiche 1, Anglais, - justice%20of%20the%20peace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- juge de paix
1, fiche 1, Français, juge%20de%20paix
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire autorisé à entendre certaines causes mineures, à admettre à caution et à faire prêter serment. 2, fiche 1, Français, - juge%20de%20paix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- juez de paz
1, fiche 1, Espagnol, juez%20de%20paz
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lay an information
1, fiche 2, Anglais, lay%20an%20information
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Presenting, under oath, a written complaint to a judge. 2, fiche 2, Anglais, - lay%20an%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lay an information before a magistrate. 3, fiche 2, Anglais, - lay%20an%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déposer une dénonciation
1, fiche 2, Français, d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faire une dénonciation 2, fiche 2, Français, faire%20une%20d%C3%A9nonciation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dénonciation : déclaration écrite par laquelle une personne informe les autorités judiciaires de la commission d'un acte délictueux. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9nonciation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- presentar una denuncia 1, fiche 2, Espagnol, presentar%20una%20denuncia
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Presentar una denuncia contra alguien en un juzgado. 1, fiche 2, Espagnol, - presentar%20una%20denuncia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- affidavit
1, fiche 3, Anglais, affidavit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation... before an authorized magistrate or officer. 2, fiche 3, Anglais, - affidavit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affidavit
1, fiche 3, Français, affidavit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déclaration sous serment 2, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, voir observation, nom féminin
- déclaration écrite sous serment 3, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite%20sous%20serment
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s'est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment». 4, fiche 3, Français, - affidavit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada
1, fiche 3, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente. 1, fiche 3, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20jurada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chief magistrate
1, fiche 4, Anglais, chief%20magistrate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- premier magistrat
1, fiche 4, Français, premier%20magistrat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chief magistrate
1, fiche 5, Anglais, chief%20magistrate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... any offence against(the Customs Act) that is expressed to be heard and determined by way of summary conviction before two justices of the peace may be heard and determined before a police magistrate, district magistrate, chief magistrate or stipendary magistrate or other functionary, tribunal or person, invested by the proper legislative authority to perform acts usually required to be done by two or more justices of the peace, and acting within local limits of his or its jurisdiction. 1, fiche 5, Anglais, - chief%20magistrate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- premier magistrat
1, fiche 5, Français, premier%20magistrat
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- magistrat en chef 1, fiche 5, Français, magistrat%20en%20chef
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- remand
1, fiche 6, Anglais, remand
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
To remand a prisoner, after a preliminary or partial hearing before a court or magistrate, is to scud him back to custody, to be kept until the hearing is resumed or the trial comes on. 1, fiche 6, Anglais, - remand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renvoyer sous garde
1, fiche 6, Français, renvoyer%20sous%20garde
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magistrate court judge
1, fiche 7, Anglais, magistrate%20court%20judge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- magistrat
1, fiche 7, Français, magistrat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- magistrate 1, fiche 7, Français, magistrate
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Justice of the peace magistrate
1, fiche 8, Anglais, Justice%20of%20the%20peace%20magistrate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Presiding justice of the peace 1, fiche 8, Anglais, Presiding%20justice%20of%20the%20peace
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Juge de paix magistrat
1, fiche 8, Français, Juge%20de%20paix%20magistrat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Juge de paix magistrate 1, fiche 8, Français, Juge%20de%20paix%20magistrate
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bench
1, fiche 9, Anglais, bench
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- judiciary 2, fiche 9, Anglais, judiciary
correct, nom
- judicature 3, fiche 9, Anglais, judicature
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The magistrate or judge(or judges collectively) sitting in court in a judicial capacity. 4, fiche 9, Anglais, - bench
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- magistrature
1, fiche 9, Français, magistrature
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- corps judiciaire 2, fiche 9, Français, corps%20judiciaire
correct, nom masculin
- banc 3, fiche 9, Français, banc
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
banc : Pour désigner la magistrature, le mot banc est un anglicisme à proscrire. En effet, en français juridique, le mot banc n'a pas le sens abstrait que l'anglais donne au mot «bench» lorsqu'il désigne le corps judiciaire en général ou l'ensemble des juges qui composent une juridiction donnée. 3, fiche 9, Français, - magistrature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- poder judicial
1, fiche 9, Espagnol, poder%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- judicatura 1, fiche 9, Espagnol, judicatura
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- law clerk
1, fiche 10, Anglais, law%20clerk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- clerk 1, fiche 10, Anglais, clerk
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person(such as a law school graduate) who provides a judge, magistrate, or lawyer with assistance in such matters as research, writing, and analysis. 1, fiche 10, Anglais, - law%20clerk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- auxiliaire juridique
1, fiche 10, Français, auxiliaire%20juridique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction du juge qui lui est assigné, l'auxiliaire juridique fait des recherches sur des points de droit, rédige des mémoires sur des questions juridiques et, d'une manière générale, assiste le juge dans les travaux de la Cour. 1, fiche 10, Français, - auxiliaire%20juridique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- duty counsel
1, fiche 11, Anglais, duty%20counsel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Under the Ontario [LEGAL AID] plan, duty counsel are appointed to interview persons in custody or who are summoned to appear on a criminal charge, prior to their appearance before a magistrate and who wish legal aid. The primary function of duty counsel is to advise the defendant with respect to his legal rights, to advise him as to the elements of the offence with which he is charged, and to represent him on an application for bail or an adjournment. 2, fiche 11, Anglais, - duty%20counsel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avocat de service
1, fiche 11, Français, avocat%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- avocat de garde 2, fiche 11, Français, avocat%20de%20garde
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Avocat qui, au nom de l'Aide juridique, se met à la disposition des justiciables au Palais de Justice et qui peut leur rendre des services d'urgence, préliminaires ou temporaires. 3, fiche 11, Français, - avocat%20de%20service
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- challenge
1, fiche 12, Anglais, challenge
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An objection or exception. 1, fiche 12, Anglais, - challenge
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The objection or exception may be :... Taken to the personal qualification of a judge or magistrate about to preside at the trial of a cause... 1, fiche 12, Anglais, - challenge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- récusation
1, fiche 12, Français, r%C3%A9cusation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fait de refuser, par soupçon de partialité, un juge, un juré, un arbitre, un expert ou un technicien dans les cas spécifiés par la loi. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9cusation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- recognizance
1, fiche 13, Anglais, recognizance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An obligation entered into before a court or a magistrate duly authorized for that purpose whereby the recognizor acknowledges that he will do some act required by law which is specified therein. 2, fiche 13, Anglais, - recognizance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 13, Français, engagement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de cautionnement garantissant le respect d'une démarche à accomplir (p. ex. celle consistant à se présenter devant une cour à un moment donné) ou d'une mesure prononcée par une cour (p. ex. une obligation de bonne conduite) 2, fiche 13, Français, - engagement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
engagement : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 13, Français, - engagement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tender a defence
1, fiche 14, Anglais, tender%20a%20defence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The accused appealed to the District Court on the ground "inter alia", that the magistrate erred in holding that he did not have a reasonable excuse and a trial "de novo" was ordered. At the second hearing the accused tendered the same defence and again made no objection to the information as laid. 1, fiche 14, Anglais, - tender%20a%20defence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- présenter une défense
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'accusé a interjeté appel à la Cour de district au motif, entre autres, que le magistrat avait erronément retenu qu'il n'avait pas d'excuse raisonnable et la tenue d'un procès "de novo" a été ordonnée. Au cours de la deuxième audition, l'accusé a présenté la même défense et n'a encore fait aucune objection à la dénonciation telle que déposée. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20d%C3%A9fense
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Administration
- Courts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- probative period
1, fiche 15, Anglais, probative%20period
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Is there a probative period when the magistrate takes up his duties? There is no probative period in any of the cases that have been described. 2, fiche 15, Anglais, - probative%20period
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Tribunaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- période de probation
1, fiche 15, Français, p%C3%A9riode%20de%20probation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si la peine discontinue est suivie d'une autre période de probation, le tribunal émet souvent une deuxième ordonnance de probation. 2, fiche 15, Français, - p%C3%A9riode%20de%20probation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- informant
1, fiche 16, Anglais, informant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One who appears before a magistrate or other judicial authority and lays a charge that someone has committed a specific offense for which he should be tried. [1937), D. L. R. 529-R. v. Farmer) 1, fiche 16, Anglais, - informant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dénonciateur
1, fiche 16, Français, d%C3%A9nonciateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dénonciateur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9nonciateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Constitutional Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- application for permanent admission to Canada
1, fiche 17, Anglais, application%20for%20permanent%20admission%20to%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The magistrate refused to grant this application and proceeded to hear the evidence, but before the magistrate went on with the trial, counsel for the Crown told counsel for the appellant which question and answer alleged to be false in the appellant's application for permanent admission to Canada was in issue in the case. 1, fiche 17, Anglais, - application%20for%20permanent%20admission%20to%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit constitutionnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demande d'admission permanente au Canada
1, fiche 17, Français, demande%20d%27admission%20permanente%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Religion (General)
- Sociology of Communication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- apostolical brief
1, fiche 18, Anglais, apostolical%20brief
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In modern times, an apostolical brief is a letter which the pope dispatches to a Prince or other magistrate, relating to public affairs. A brief is distinguished from a bull, in being more concise, written on paper, sealed with red wax, and impressed with the seal of the fisherman or Peter in a boat. A bull is more ample, written on parchment, and sealed with lead or green wax. 2, fiche 18, Anglais, - apostolical%20brief
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Sociologie de la communication
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lettre papale
1, fiche 18, Français, lettre%20papale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bref apostolique 2, fiche 18, Français, bref%20apostolique
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Courts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- magistrate’s office
1, fiche 19, Anglais, magistrate%26rsquo%3Bs%20office
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- office of magistrate 2, fiche 19, Anglais, office%20of%20magistrate
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The office of magistrate is the successor to the office of the justice of the peace, which was abolished in 1974. Magistrates are authorized to issue arrest and search warrants, to admit to bail or commit to jail persons charged with offenses, to administer oaths and take acknowledgments, and to act as conservators of the peace. 2, fiche 19, Anglais, - magistrate%26rsquo%3Bs%20office
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bureau du magistrat
1, fiche 19, Français, bureau%20du%20magistrat
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bureau du juge 2, fiche 19, Français, bureau%20du%20juge
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une action civile en dommages-intérêts est exercée dans le cadre d'une procédure pénale, la demande est présentée ou parvient au bureau du magistrat compétent qui fera le nécessaire. 3, fiche 19, Français, - bureau%20du%20magistrat
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La procédure est peu formaliste et les audiences (qui ne sont jamais publiques)se tiennent souvent dans le bureau du magistrat, cadre plus propice à l’échange. En pratique, ces entretiens sont toutefois réduits au strict minimum. 4, fiche 19, Français, - bureau%20du%20magistrat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- committing magistrate
1, fiche 20, Anglais, committing%20magistrate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- examining magistrate 2, fiche 20, Anglais, examining%20magistrate
correct, États-Unis
- examining judge 2, fiche 20, Anglais, examining%20judge
correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail. 3, fiche 20, Anglais, - committing%20magistrate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A judicial officer with strictly limited jurisdiction and authority, often on the local level and often restricted to criminal cases. 3, fiche 20, Anglais, - committing%20magistrate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- juge d'instruction
1, fiche 20, Français, juge%20d%27instruction
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- juge informateur 2, fiche 20, Français, juge%20informateur
correct, nom masculin, France
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Magistrat du tribunal de grande instance, désigné par décret pour trois ans, dont la mission est de rechercher, dans le cadre d'une information pénale ouverte à la demande du Parquet ou de la victime, s'il existe contre un inculpé des charges suffisantes pour que celui-ci soit traduit devant une juridiction de jugement [...] 2, fiche 20, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le juge d'instruction est un magistrat enquêteur saisi des affaires pénales les plus complexes. Sa mission est de rassembler tous les éléments d'une infraction afin d'établir les faits et permettre l'éventuel jugement de son auteur. 3, fiche 20, Français, - juge%20d%27instruction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il est bon de souligner que le concept «juge d'instruction» existe dans un système inquisitoire comme la France. On ne retrouve pas cette notion au Canada du fait qu'on y adopte un système accusatoire. Au Canada, «instruction» s'entend : phase d'un procès au cours de laquelle les parties font devant le tribunal la preuve de leurs prétentions. 4, fiche 20, Français, - juge%20d%27instruction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 20, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Jurisdicción] Penal. [...] Su actividad se centra exclusivamente en investigar y juzgar los delitos. Durante la fase de investigación (llamada técnicamente “instrucción”) los jueces de esta jurisdicción (“jueces de instrucción”) pueden adoptar graves medidas cautelares como la prisión provisional de las personas, las entradas y registros domiciliarios, intervenciones telefónicas y de comunicaciones, toma de muestras biológicas para la práctica de análisis de ADN, suspensión de actividades de empresas, etc. 1, fiche 20, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- investigating magistrate
1, fiche 21, Anglais, investigating%20magistrate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A quasi-judicial officer given the power to set bail, accept bond, accept guilty pleas, impose sentences for traffic violations and similar offenses, and conduct informal hearings on civil infractions. 1, fiche 21, Anglais, - investigating%20magistrate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A local official who possesses whatever power is specified in the appointment or statutory grant of authority. 1, fiche 21, Anglais, - investigating%20magistrate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
Fiche 21, La vedette principale, Français
- commissaire-enquêteur
1, fiche 21, Français, commissaire%2Denqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, France
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- commissaire enquêteur 2, fiche 21, Français, commissaire%20enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, France
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire enquêteur est en France une personne, indépendante, en général désignée par le président du Tribunal Administratif et chargée de conduire les enquêtes publiques imposées par la Loi. 2, fiche 21, Français, - commissaire%2Denqu%C3%AAteur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'acte de nomination d'un commissaire-enquêteur peut déterminer un territoire auquel celui-ci est affecté. 3, fiche 21, Français, - commissaire%2Denqu%C3%AAteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Derecho penal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 21, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
juez de instrucción: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 21, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- magistrate’s court
1, fiche 22, Anglais, magistrate%26rsquo%3Bs%20court
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- court of magistrate 2, fiche 22, Anglais, court%20of%20magistrate
correct, Québec
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A court with limited jurisdiction over minor criminal and civil matters. 3, fiche 22, Anglais, - magistrate%26rsquo%3Bs%20court
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cour de magistrat
1, fiche 22, Français, cour%20de%20magistrat
correct, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cour inférieure d'archives, de jurisdiction mixte, créée au Québec en 1869 et qui possédait à l'origine compétence en matière d'infractions sommaires et dans les causes civiles n'impliquant que des montants minimes (sauf exceptions prévues par la loi). 2, fiche 22, Français, - cour%20de%20magistrat
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La cour de Magistrat est un tribunal civil de juridiction locale de première instance (d'où la cote TL = Tribunal de juridiction locale) qui a tenu ses assises au Québec de 1869 à 1965. Cette cour a succédé graduellement à la cour de Circuit, laquelle succédait à une autre [...] 3, fiche 22, Français, - cour%20de%20magistrat
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de primera instancia en lo penal
1, fiche 22, Espagnol, tribunal%20de%20primera%20instancia%20en%20lo%20penal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- tribunal inferior de lo penal 1, fiche 22, Espagnol, tribunal%20inferior%20de%20lo%20penal
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Tribunal de Magistrados, de instrucción. 1, fiche 22, Espagnol, - tribunal%20de%20primera%20instancia%20en%20lo%20penal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
primera instancia: ejercicio de acción ante el primer juez que debe conocer del asunto. 2, fiche 22, Espagnol, - tribunal%20de%20primera%20instancia%20en%20lo%20penal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Law
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- informant
1, fiche 23, Anglais, informant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
One who appears before a magistrate or other judicial authority and lays a charge that someone has committed a specific offence for which he should be tried. 2, fiche 23, Anglais, - informant
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit pénal
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dénonciateur
1, fiche 23, Français, d%C3%A9nonciateur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dénonciatrice 2, fiche 23, Français, d%C3%A9nonciatrice
correct, nom féminin
- informateur 3, fiche 23, Français, informateur
nom masculin
- informatrice 4, fiche 23, Français, informatrice
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- guarantor
1, fiche 24, Anglais, guarantor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian. 2, fiche 24, Anglais, - guarantor
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 24, Anglais, - guarantor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- garant
1, fiche 24, Français, garant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- garante 2, fiche 24, Français, garante
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assure une obligation de garantie. 2, fiche 24, Français, - garant
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article, garant s'entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d'une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d'une école primaire ou secondaire; membre en règle d'un institut ou d'une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d'une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d'enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire. 3, fiche 24, Français, - garant
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 24, Français, - garant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stipend
1, fiche 25, Anglais, stipend
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A magistrate receives a stipend. 2, fiche 25, Anglais, - stipend
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 25, Anglais, - stipend
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appointements
1, fiche 25, Français, appointements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 25, Français, - appointements
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- appointment
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- salaried magistrate
1, fiche 26, Anglais, salaried%20magistrate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- stipendiary magistrate 2, fiche 26, Anglais, stipendiary%20magistrate
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In English law, full time, paid magistrate... 3, fiche 26, Anglais, - salaried%20magistrate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
Fiche 26, La vedette principale, Français
- magistrat stipendiaire
1, fiche 26, Français, magistrat%20stipendiaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- magistrat salarié 1, fiche 26, Français, magistrat%20salari%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
stipendiaire : Vieilli. 2, fiche 26, Français, - magistrat%20stipendiaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Derecho penal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- magistrado estipendiario
1, fiche 26, Espagnol, magistrado%20estipendiario
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- call to account
1, fiche 27, Anglais, call%20to%20account
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- take to task 1, fiche 27, Anglais, take%20to%20task
correct
- sue 1, fiche 27, Anglais, sue
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
To sue a magistrate for denial of justice. 1, fiche 27, Anglais, - call%20to%20account
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prendre à partie
1, fiche 27, Français, prendre%20%C3%A0%20partie
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Prendre à partie d'un magistrat. 1, fiche 27, Français, - prendre%20%C3%A0%20partie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- llamar a capítulo 1, fiche 27, Espagnol, llamar%20a%20cap%C3%ADtulo
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Courts
- Occupation Names (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- police magistrate
1, fiche 28, Anglais, police%20magistrate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An inferior judicial officer having jurisdiction of minor criminal offenses, breaches of police regulations, and the like; so called to distinguish them from magistrates who have jurisdiction in civil cases also, as justices of the peace. 2, fiche 28, Anglais, - police%20magistrate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Any... police magistrate... has... all the powers of two justices of the peace... 3, fiche 28, Anglais, - police%20magistrate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tribunaux
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- magistrat de police
1, fiche 28, Français, magistrat%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tout [...] magistrat de police [...] possède [...] tous les pouvoirs de deux juges de paix [...] 1, fiche 28, Français, - magistrat%20de%20police
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Practice and Procedural Law
- Municipal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- magistrate
1, fiche 29, Anglais, magistrate
correct, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A local official exercising administrative and often judicial functions. 2, fiche 29, Anglais, - magistrate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit judiciaire
- Droit municipal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- magistrat
1, fiche 29, Français, magistrat
correct, nom masculin, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire ou officier civil ayant une autorité de juridiction (membres des tribunaux), d'administration (préfet, maire), de gouvernement (ministre). 2, fiche 29, Français, - magistrat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho procesal
- Derecho municipal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- magistrado
1, fiche 29, Espagnol, magistrado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Courts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- court of committing magistrate 1, fiche 30, Anglais, court%20of%20committing%20magistrate
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
committing magistrate : A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail. 2, fiche 30, Anglais, - court%20of%20committing%20magistrate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chambre des mises en accusation
1, fiche 30, Français, chambre%20des%20mises%20en%20accusation
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-05-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Courts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lay magistrate 1, fiche 31, Anglais, lay%20magistrate
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
See lay judge. 2, fiche 31, Anglais, - lay%20magistrate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- magistrat non juriste
1, fiche 31, Français, magistrat%20non%20juriste
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- magistrat non professionnel 2, fiche 31, Français, magistrat%20non%20professionnel
proposition, nom masculin
- magistrat sans formation juridique 2, fiche 31, Français, magistrat%20sans%20formation%20juridique
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- escabino
1, fiche 31, Espagnol, escabino
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Law
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stipendiary magistrate
1, fiche 32, Anglais, stipendiary%20magistrate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person who has, within the national parks, all the powers, authority and jurisdiction appertaining by law to a provincial court judge or to two justices of the peace. 2, fiche 32, Anglais, - stipendiary%20magistrate
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 32, Anglais, - stipendiary%20magistrate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit pénal
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- magistrat stipendiaire
1, fiche 32, Français, magistrat%20stipendiaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exerce, dans les limites des parcs nationaux, les attributions conférées aux juges de cour provinciale, y compris les pouvoirs de deux juges de paix. 2, fiche 32, Français, - magistrat%20stipendiaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 32, Français, - magistrat%20stipendiaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names
- Courts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- magistrate of the Audit Office
1, fiche 33, Anglais, magistrate%20of%20the%20Audit%20Office
France
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Tribunaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conseiller référendaire (à la Cour des comptes)
1, fiche 33, Français, conseiller%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire%20%28%C3%A0%20la%20Cour%20des%20comptes%29
correct, nom masculin, France
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Magistrat de la Cour des comptes d'un rang inférieur à celui de conseiller maître, mais supérieur à celui d'auditeur 2, fiche 33, Français, - conseiller%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire%20%28%C3%A0%20la%20Cour%20des%20comptes%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Courts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- magistrate at trial
1, fiche 34, Anglais, magistrate%20at%20trial
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- magistrat de première instance
1, fiche 34, Français, magistrat%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cessio in jure
1, fiche 35, Anglais, cessio%20in%20jure
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
a fictitious suit in which the person who was to acquire a thing claimed... the thing, the person who was to transfer it acknowledged the justice of the claim, and the magistrate pronounced it to be the property... of the claimant(Civil Law). 2, fiche 35, Anglais, - cessio%20in%20jure
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cessio in jure
1, fiche 35, Français, cessio%20in%20jure
proposition, latin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-06-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- subdivisional magistrate 1, fiche 36, Anglais, subdivisional%20magistrate
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- magistrat régional
1, fiche 36, Français, magistrat%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- presiding magistrate 1, fiche 37, Anglais, presiding%20magistrate
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- magistrat instructeur
1, fiche 37, Français, magistrat%20instructeur
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- juvenile court magistrate 1, fiche 38, Anglais, juvenile%20court%20magistrate
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- juge d'instruction pour enfants
1, fiche 38, Français, juge%20d%27instruction%20pour%20enfants
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Croix, 2.II. 62 1, fiche 38, Français, - juge%20d%27instruction%20pour%20enfants
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Indian Justice Programs Co-ordinating Committee 1, fiche 39, Anglais, Indian%20Justice%20Programs%20Co%2Dordinating%20Committee
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Provincial Advisory Council 3, fiche 39, Anglais, Provincial%20Advisory%20Council
ancienne désignation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Used to be called the Provincial Advisory Council. The present committee was set up in Saskatchewan and is composed of the Chief Magistrate of the province, members of the RCMP, the Indian Justices of the Peace Organization, and the Consultation Centre of the Solicitor General Department, which is the only official federal representative. The committee meets in Regina to discuss Indian criminal justice programs. 3, fiche 39, Anglais, - Indian%20Justice%20Programs%20Co%2Dordinating%20Committee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Indian Justice Programs Co-ordinating Committee 1, fiche 39, Français, Indian%20Justice%20Programs%20Co%2Dordinating%20Committee
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Utiliser le nom anglais et son sigle dans un texte français. 1, fiche 39, Français, - Indian%20Justice%20Programs%20Co%2Dordinating%20Committee
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Courts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- trial by magistrate 1, fiche 40, Anglais, trial%20by%20magistrate
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- procès par magistrat
1, fiche 40, Français, proc%C3%A8s%20par%20magistrat
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- appointed magistrate 1, fiche 41, Anglais, appointed%20magistrate
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- magistrat créé
1, fiche 41, Français, magistrat%20cr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- magistrat nommé 1, fiche 41, Français, magistrat%20nomm%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
chief magistrate without any power in the ancient republics of Venice and Genoa 1, fiche 42, Anglais, - doge
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-10-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- approved school 1, fiche 43, Anglais, approved%20school
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the United Kingdom, a boarding school under the administrative control of the Home Office, to which persons under 16 years of age may be sent on the instructions of a magistrate following their appearance at a juvenile court. Approved schools provide general education and therapeutic treatment through training in various skills. 1, fiche 43, Anglais, - approved%20school
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- institution agréée 1, fiche 43, Français, institution%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Internat d'observation ou de rééducation dont le but est le reclassement social des garçons ou des filles confiés par les juridictions pour enfants. 1, fiche 43, Français, - institution%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- appointed time 1, fiche 44, Anglais, appointed%20time
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Appointed magistrate : Magistrat nommé, créé Appointed guardian : Tuteur, gardien d’office Person appointed for that purpose : Personne à ce commise, compétence, ad hoc 1, fiche 44, Anglais, - appointed%20time
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 44, La vedette principale, Français
- heure convenue 1, fiche 44, Français, heure%20convenue
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- district magistrate 1, fiche 45, Anglais, district%20magistrate
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- magistrat de districts 1, fiche 45, Français, magistrat%20de%20districts
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Courts
- Position Titles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lord-provost
1, fiche 46, Anglais, lord%2Dprovost
Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
the chief magistrate of a larger city in Scotland 2, fiche 46, Anglais, - lord%2Dprovost
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tribunaux
- Titres de postes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lord-prévost
1, fiche 46, Français, lord%2Dpr%C3%A9vost
nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Practice and Procedural Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- provincial magistrate 1, fiche 47, Anglais, provincial%20magistrate
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit judiciaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- magistrat provincial 1, fiche 47, Français, magistrat%20provincial
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- deputy magistrate 1, fiche 48, Anglais, deputy%20magistrate
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- magistrat adjoint
1, fiche 48, Français, magistrat%20adjoint
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


