TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAGISTRATE [48 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts
DEF

A local magistrate empowered chiefly to administer summary justice in minor cases, to commit for trial, and to administer oaths and perform marriages.

OBS

"JP" is used at the DTSD-Indian Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux
DEF

Fonctionnaire autorisé à entendre certaines causes mineures, à admettre à caution et à faire prêter serment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Tribunales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Rules of Court
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

Presenting, under oath, a written complaint to a judge.

OBS

Lay an information before a magistrate.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Règles de procédure
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

dénonciation : déclaration écrite par laquelle une personne informe les autorités judiciaires de la commission d'un acte délictueux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Reglamento procesal
  • Seguridad social y seguro de desempleo
OBS

Presentar una denuncia contra alguien en un juzgado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
DEF

A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation... before an authorized magistrate or officer.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s'est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
DEF

Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

... any offence against(the Customs Act) that is expressed to be heard and determined by way of summary conviction before two justices of the peace may be heard and determined before a police magistrate, district magistrate, chief magistrate or stipendary magistrate or other functionary, tribunal or person, invested by the proper legislative authority to perform acts usually required to be done by two or more justices of the peace, and acting within local limits of his or its jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
OBS

To remand a prisoner, after a preliminary or partial hearing before a court or magistrate, is to scud him back to custody, to be kept until the hearing is resumed or the trial comes on.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

The magistrate or judge(or judges collectively) sitting in court in a judicial capacity.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

banc : Pour désigner la magistrature, le mot banc est un anglicisme à proscrire. En effet, en français juridique, le mot banc n'a pas le sens abstrait que l'anglais donne au mot «bench» lorsqu'il désigne le corps judiciaire en général ou l'ensemble des juges qui composent une juridiction donnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
DEF

A person(such as a law school graduate) who provides a judge, magistrate, or lawyer with assistance in such matters as research, writing, and analysis.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

Sous la direction du juge qui lui est assigné, l'auxiliaire juridique fait des recherches sur des points de droit, rédige des mémoires sur des questions juridiques et, d'une manière générale, assiste le juge dans les travaux de la Cour.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
CONT

Under the Ontario [LEGAL AID] plan, duty counsel are appointed to interview persons in custody or who are summoned to appear on a criminal charge, prior to their appearance before a magistrate and who wish legal aid. The primary function of duty counsel is to advise the defendant with respect to his legal rights, to advise him as to the elements of the offence with which he is charged, and to represent him on an application for bail or an adjournment.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
DEF

Avocat qui, au nom de l'Aide juridique, se met à la disposition des justiciables au Palais de Justice et qui peut leur rendre des services d'urgence, préliminaires ou temporaires.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
DEF

An objection or exception.

CONT

The objection or exception may be :... Taken to the personal qualification of a judge or magistrate about to preside at the trial of a cause...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
DEF

Fait de refuser, par soupçon de partialité, un juge, un juré, un arbitre, un expert ou un technicien dans les cas spécifiés par la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

An obligation entered into before a court or a magistrate duly authorized for that purpose whereby the recognizor acknowledges that he will do some act required by law which is specified therein.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
DEF

Forme particulière de cautionnement garantissant le respect d'une démarche à accomplir (p. ex. celle consistant à se présenter devant une cour à un moment donné) ou d'une mesure prononcée par une cour (p. ex. une obligation de bonne conduite)

OBS

engagement : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The accused appealed to the District Court on the ground "inter alia", that the magistrate erred in holding that he did not have a reasonable excuse and a trial "de novo" was ordered. At the second hearing the accused tendered the same defence and again made no objection to the information as laid.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

L'accusé a interjeté appel à la Cour de district au motif, entre autres, que le magistrat avait erronément retenu qu'il n'avait pas d'excuse raisonnable et la tenue d'un procès "de novo" a été ordonnée. Au cours de la deuxième audition, l'accusé a présenté la même défense et n'a encore fait aucune objection à la dénonciation telle que déposée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Courts
CONT

Is there a probative period when the magistrate takes up his duties? There is no probative period in any of the cases that have been described.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Tribunaux
CONT

Si la peine discontinue est suivie d'une autre période de probation, le tribunal émet souvent une deuxième ordonnance de probation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

One who appears before a magistrate or other judicial authority and lays a charge that someone has committed a specific offense for which he should be tried. [1937), D. L. R. 529-R. v. Farmer)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

dénonciateur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Constitutional Law
CONT

The magistrate refused to grant this application and proceeded to hear the evidence, but before the magistrate went on with the trial, counsel for the Crown told counsel for the appellant which question and answer alleged to be false in the appellant's application for permanent admission to Canada was in issue in the case.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Sociology of Communication
CONT

In modern times, an apostolical brief is a letter which the pope dispatches to a Prince or other magistrate, relating to public affairs. A brief is distinguished from a bull, in being more concise, written on paper, sealed with red wax, and impressed with the seal of the fisherman or Peter in a boat. A bull is more ample, written on parchment, and sealed with lead or green wax.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Sociologie de la communication

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

The office of magistrate is the successor to the office of the justice of the peace, which was abolished in 1974. Magistrates are authorized to issue arrest and search warrants, to admit to bail or commit to jail persons charged with offenses, to administer oaths and take acknowledgments, and to act as conservators of the peace.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

Lorsqu'une action civile en dommages-intérêts est exercée dans le cadre d'une procédure pénale, la demande est présentée ou parvient au bureau du magistrat compétent qui fera le nécessaire.

OBS

La procédure est peu formaliste et les audiences (qui ne sont jamais publiques)se tiennent souvent dans le bureau du magistrat, cadre plus propice à l’échange. En pratique, ces entretiens sont toutefois réduits au strict minimum.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts
DEF

A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail.

OBS

Magistrate. A judicial officer with strictly limited jurisdiction and authority, often on the local level and often restricted to criminal cases.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux
DEF

Magistrat du tribunal de grande instance, désigné par décret pour trois ans, dont la mission est de rechercher, dans le cadre d'une information pénale ouverte à la demande du Parquet ou de la victime, s'il existe contre un inculpé des charges suffisantes pour que celui-ci soit traduit devant une juridiction de jugement [...]

CONT

Le juge d'instruction est un magistrat enquêteur saisi des affaires pénales les plus complexes. Sa mission est de rassembler tous les éléments d'une infraction afin d'établir les faits et permettre l'éventuel jugement de son auteur.

OBS

Il est bon de souligner que le concept «juge d'instruction» existe dans un système inquisitoire comme la France. On ne retrouve pas cette notion au Canada du fait qu'on y adopte un système accusatoire. Au Canada, «instruction» s'entend : phase d'un procès au cours de laquelle les parties font devant le tribunal la preuve de leurs prétentions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Tribunales
CONT

[Jurisdicción] Penal. [...] Su actividad se centra exclusivamente en investigar y juzgar los delitos. Durante la fase de investigación (llamada técnicamente “instrucción”) los jueces de esta jurisdicción (“jueces de instrucción”) pueden adoptar graves medidas cautelares como la prisión provisional de las personas, las entradas y registros domiciliarios, intervenciones telefónicas y de comunicaciones, toma de muestras biológicas para la práctica de análisis de ADN, suspensión de actividades de empresas, etc.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Penal Law
DEF

A quasi-judicial officer given the power to set bail, accept bond, accept guilty pleas, impose sentences for traffic violations and similar offenses, and conduct informal hearings on civil infractions.

OBS

Magistrate. A local official who possesses whatever power is specified in the appointment or statutory grant of authority.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit pénal
CONT

Le commissaire enquêteur est en France une personne, indépendante, en général désignée par le président du Tribunal Administratif et chargée de conduire les enquêtes publiques imposées par la Loi.

OBS

L'acte de nomination d'un commissaire-enquêteur peut déterminer un territoire auquel celui-ci est affecté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Derecho penal
OBS

juez de instrucción: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

A court with limited jurisdiction over minor criminal and civil matters.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
DEF

Cour inférieure d'archives, de jurisdiction mixte, créée au Québec en 1869 et qui possédait à l'origine compétence en matière d'infractions sommaires et dans les causes civiles n'impliquant que des montants minimes (sauf exceptions prévues par la loi).

OBS

La cour de Magistrat est un tribunal civil de juridiction locale de première instance (d'où la cote TL = Tribunal de juridiction locale) qui a tenu ses assises au Québec de 1869 à 1965. Cette cour a succédé graduellement à la cour de Circuit, laquelle succédait à une autre [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
OBS

Tribunal de Magistrados, de instrucción.

OBS

primera instancia: ejercicio de acción ante el primer juez que debe conocer del asunto.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Police
DEF

One who appears before a magistrate or other judicial authority and lays a charge that someone has committed a specific offence for which he should be tried.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui assure une obligation de garantie.

CONT

Pour l'application du présent article, garant s'entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d'une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d'une école primaire ou secondaire; membre en règle d'un institut ou d'une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d'une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d'enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Citizenship and Immigration
OBS

A magistrate receives a stipend.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • appointment

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Penal Law
DEF

In English law, full time, paid magistrate...

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit pénal
OBS

stipendiaire : Vieilli.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Derecho penal
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

To sue a magistrate for denial of justice.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Prendre à partie d'un magistrat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Occupation Names (General)
DEF

An inferior judicial officer having jurisdiction of minor criminal offenses, breaches of police regulations, and the like; so called to distinguish them from magistrates who have jurisdiction in civil cases also, as justices of the peace.

OBS

Any... police magistrate... has... all the powers of two justices of the peace...

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Tout [...] magistrat de police [...] possède [...] tous les pouvoirs de deux juges de paix [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Practice and Procedural Law
  • Municipal Law
DEF

A local official exercising administrative and often judicial functions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit judiciaire
  • Droit municipal
DEF

Fonctionnaire ou officier civil ayant une autorité de juridiction (membres des tribunaux), d'administration (préfet, maire), de gouvernement (ministre).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Derecho procesal
  • Derecho municipal
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
OBS

committing magistrate : A judicial officer who conducts preliminary criminal hearings and may order that a defendant be released for lack of evidence, sent to jail to await trial, or released on bail.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
OBS

See lay judge.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Law
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A person who has, within the national parks, all the powers, authority and jurisdiction appertaining by law to a provincial court judge or to two justices of the peace.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit pénal
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Personne qui exerce, dans les limites des parcs nationaux, les attributions conférées aux juges de cour provinciale, y compris les pouvoirs de deux juges de paix.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Tribunaux
DEF

Magistrat de la Cour des comptes d'un rang inférieur à celui de conseiller maître, mais supérieur à celui d'auditeur

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
DEF

a fictitious suit in which the person who was to acquire a thing claimed... the thing, the person who was to transfer it acknowledged the justice of the claim, and the magistrate pronounced it to be the property... of the claimant(Civil Law).

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux
OBS

La Croix, 2.II. 62

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Aboriginal Law
OBS

Used to be called the Provincial Advisory Council. The present committee was set up in Saskatchewan and is composed of the Chief Magistrate of the province, members of the RCMP, the Indian Justices of the Peace Organization, and the Consultation Centre of the Solicitor General Department, which is the only official federal representative. The committee meets in Regina to discuss Indian criminal justice programs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit autochtone
OBS

Utiliser le nom anglais et son sigle dans un texte français.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1984-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1983-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

chief magistrate without any power in the ancient republics of Venice and Genoa

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1981-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
OBS

In the United Kingdom, a boarding school under the administrative control of the Home Office, to which persons under 16 years of age may be sent on the instructions of a magistrate following their appearance at a juvenile court. Approved schools provide general education and therapeutic treatment through training in various skills.

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
OBS

Internat d'observation ou de rééducation dont le but est le reclassement social des garçons ou des filles confiés par les juridictions pour enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Appointed magistrate : Magistrat nommé, créé Appointed guardian : Tuteur, gardien d’office Person appointed for that purpose : Personne à ce commise, compétence, ad hoc

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Position Titles
OBS

the chief magistrate of a larger city in Scotland

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Practice and Procedural Law
OBS

(22) (25)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit judiciaire
OBS

Code cr.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 48

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :