TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC CORE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Earth’s outer core
1, fiche 1, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outer core 2, fiche 1, Anglais, outer%20core
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The outer liquid shell of the Earth’s core ... 3, fiche 1, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Earth's magnetic field is believed to be controlled by the liquid outer core. 4, fiche 1, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Below the mantle are Earth’s outer and inner cores. The outer core is about 2,250 kilometers (1,400 miles) thick and made up of molten iron and nickel. 5, fiche 1, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
outer core: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20outer%20core
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- noyau externe de la Terre
1, fiche 1, Français, noyau%20externe%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- noyau externe 2, fiche 1, Français, noyau%20externe
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie liquide du noyau terrestre. 3, fiche 1, Français, - noyau%20externe%20de%20la%20Terre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le champ magnétique terrestre est produit par le noyau externe de la Terre, une couche liquide constituée en majorité de fer et de nickel et qui entoure la partie solide du noyau, la graine. 4, fiche 1, Français, - noyau%20externe%20de%20la%20Terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
noyau externe : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 1, Français, - noyau%20externe%20de%20la%20Terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- núcleo externo
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAcleo%20externo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flatwound string
1, fiche 2, Anglais, flatwound%20string
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the electric bass was equipped with what we now call flatwound strings—a flat ribbon of steel wound over a steel core, which works best with magnetic electric-bass pickups. 2, fiche 2, Anglais, - flatwound%20string
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- flat-wound string
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- corde à filet plat
1, fiche 2, Français, corde%20%C3%A0%20filet%20plat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- corde à filage plat 2, fiche 2, Français, corde%20%C3%A0%20filage%20plat
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si vous préférez un son mat classique, optez alors pour des cordes à filet plat («flatwound») ou à filet demi-rond («halfround») dont seule la surface extérieure est plate. 1, fiche 2, Français, - corde%20%C3%A0%20filet%20plat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electromagnetism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- iron core
1, fiche 3, Anglais, iron%20core
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[An] electromagnet is a magnet consisting of [a] solenoid with an iron core, which has a magnetic field existing only during the time of current flow through the coil. 2, fiche 3, Anglais, - iron%20core
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
iron core: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - iron%20core
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Électromagnétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- noyau de fer
1, fiche 3, Français, noyau%20de%20fer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Électro-aimant : c’est une bobine comportant un noyau de fer qui, une fois parcourue par un courant électrique, produit un champ magnétique. 2, fiche 3, Français, - noyau%20de%20fer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
noyau de fer : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - noyau%20de%20fer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Electromagnetism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pole face
1, fiche 4, Anglais, pole%20face
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The smooth face of a permanent magnet or a magnetic core that faces an air gap. 2, fiche 4, Anglais, - pole%20face
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pole face: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - pole%20face
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Électromagnétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- face polaire
1, fiche 4, Français, face%20polaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
face polaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 4, Français, - face%20polaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Electromagnetismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cara polar
1, fiche 4, Espagnol, cara%20polar
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Superficie de la expansión polar que constituye uno de los límites del entrehierro. 1, fiche 4, Espagnol, - cara%20polar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electronic Circuits Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inhibit line
1, fiche 5, Anglais, inhibit%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The construction comprised of the magnets and wires forms a matrix called the plane. A magnetic field is created as the core magnets sit on the wires at a 45-degree angle. Both reading and writing operations are accomplished with the help of a third wire called the inhibit line. 2, fiche 5, Anglais, - inhibit%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Even though it is possible to have a single winding serving as the sense line during reading and the inhibit line during writing, the design of the circuit becomes too complex since the sense signal strength is nearly two orders of magnitude lesser than [the] inhibit drive current. 3, fiche 5, Anglais, - inhibit%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil d'inhibition
1, fiche 5, Français, fil%20d%27inhibition
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Electric Rotary Machines
- Transformers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- core loss
1, fiche 6, Anglais, core%20loss
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- iron loss 2, fiche 6, Anglais, iron%20loss
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The energy wasted by hysteresis and eddy currents in a magnetic core(as of an armature or transformer). 3, fiche 6, Anglais, - core%20loss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
core loss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - core%20loss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Machines tournantes électriques
- Transformateurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte dans le fer
1, fiche 6, Français, perte%20dans%20le%20fer
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- perte dans le noyau 2, fiche 6, Français, perte%20dans%20le%20noyau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les pertes dans le fer sont attribuables au phénomène d'hystérésis et aux courants de Foucault. 1, fiche 6, Français, - perte%20dans%20le%20fer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
perte dans le fer; perte dans le noyau : termes habituellement employés au pluriel. 3, fiche 6, Français, - perte%20dans%20le%20fer
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
perte dans le noyau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - perte%20dans%20le%20fer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pertes dans le fer
- pertes dans le noyau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
- Magnetism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- core-shell
1, fiche 7, Anglais, core%2Dshell
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- core/shell 2, fiche 7, Anglais, core%2Fshell
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An interesting magnetic nanoparticle system is that of core/shell structured nanoparticles in which the magnetic core is coated with a layer of a nonmagnetic, antiferromagnetic, or ferro/ferri-magnetic shell. 2, fiche 7, Anglais, - core%2Dshell
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
core-shell particle, core/shell structure, core/shell system 3, fiche 7, Anglais, - core%2Dshell
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
- Magnétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cœur-écorce
1, fiche 7, Français, c%26oelig%3Bur%2D%C3%A9corce
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cœur-coquille 2, fiche 7, Français, c%26oelig%3Bur%2Dcoquille
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ces nanoparticules sont modifiées en surface via un greffage chimique par des complexes de métaux de transition utilisables comme agents de contrastes en imagerie médicale. Ces nanosystèmes présentent une morphologie de type cœur-écorce où l'intérieur est une particule inorganique (éventuellement magnétique) sur laquelle sont liés directement ou à travers une écorce de silice poreuse (modulant l'accès au cœur magnétique) et de manière covalente des centres métalliques paramagnétiques spécifiques [...] 1, fiche 7, Français, - c%26oelig%3Bur%2D%C3%A9corce
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
morphologie cœur-écorce, particule cœur-écorce, structure cœur-écorce 3, fiche 7, Français, - c%26oelig%3Bur%2D%C3%A9corce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física
- Magnetismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- núcleo-coraza
1, fiche 7, Espagnol, n%C3%BAcleo%2Dcoraza
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- núcleo-cáscara 2, fiche 7, Espagnol, n%C3%BAcleo%2Dc%C3%A1scara
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Algunos materiales híbridos orgánicos–inorgánicos son de vital importancia en aplicaciones biológicas, médicas y químicas. Entre ellos, nanopartículas con morfología núcleo–coraza, estructura en el que el polímero sirve como núcleo y las partículas inorgánicas como coraza. Tales materiales proporcionan una nueva clase de bloques de construcción supramoleculares y pueden exhibir propiedades inusuales que no se pueden obtener simplemente por la mezcla de un polímero y partículas inorgánicas. 1, fiche 7, Espagnol, - n%C3%BAcleo%2Dcoraza
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
estructura núcleo-cáscara 2, fiche 7, Espagnol, - n%C3%BAcleo%2Dcoraza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Magnetism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- magnetic core
1, fiche 8, Anglais, magnetic%20core
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 8, Anglais, core
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A magnetic material placed within a coil to intensify the magnetic field. 3, fiche 8, Anglais, - magnetic%20core
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Magnétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- noyau magnétique
1, fiche 8, Français, noyau%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- noyau 2, fiche 8, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Corps ferromagnétique introduit au cœur d'une bobine, de façon à obtenir des coefficients d'auto-induction élevés avec des bobinages de faibles dimensions. 2, fiche 8, Français, - noyau%20magn%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Magnetismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- núcleo magnético
1, fiche 8, Espagnol, n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- field coil
1, fiche 9, Anglais, field%20coil
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- exciting field coil 2, fiche 9, Anglais, exciting%20field%20coil
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A coil of wire, wound around an iron core, which produces the magnetic field in a generator or motor when current passes through it. 3, fiche 9, Anglais, - field%20coil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
field coil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - field%20coil
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bobine de champ
1, fiche 9, Français, bobine%20de%20champ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- enroulement de champ 2, fiche 9, Français, enroulement%20de%20champ
correct, nom masculin, uniformisé
- bobine inductrice 3, fiche 9, Français, bobine%20inductrice
correct, nom féminin, uniformisé
- bobine d'excitation 3, fiche 9, Français, bobine%20d%27excitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Électroaimants qui servent à produire le champ magnétique d'une génératrice. 4, fiche 9, Français, - bobine%20de%20champ
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bobine de champ : terme uniformisé par le Canadien national (CN). 5, fiche 9, Français, - bobine%20de%20champ
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
enroulement de champ : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 9, Français, - bobine%20de%20champ
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
bobine de champ; bobine inductrice; bobine d'excitation : termes uniformisés le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 9, Français, - bobine%20de%20champ
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Construcción naval
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bobina de campo
1, fiche 9, Espagnol, bobina%20de%20campo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Para las máquinas de corriente continua o las de corriente alterna de polos salientes, devanado aislado de forma apropiada y previsto para su montado sobre un polo inductor para magnetizarlo. Para las máquinas síncronas de rotor cilíndrico, grupo de espiras de un devanado de campo que ocupan un par de ranuras. 1, fiche 9, Espagnol, - bobina%20de%20campo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plated magnetic wire 1, fiche 10, Anglais, plated%20magnetic%20wire
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A wire whose non magnetic core is coated with ferro-magnetic material. 2, fiche 10, Anglais, - plated%20magnetic%20wire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- magnetic plated wire
- plated-magnetic wire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fil magnétique plaqué
1, fiche 10, Français, fil%20magn%C3%A9tique%20plaqu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fil comportant une âme non magnétique recouverte d'une matière ferromagnétique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 10, Français, - fil%20magn%C3%A9tique%20plaqu%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fil magnétique plaqué : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 10, Français, - fil%20magn%C3%A9tique%20plaqu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Geophysics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- magnetohydrodynamics
1, fiche 11, Anglais, magnetohydrodynamics
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MHD 2, fiche 11, Anglais, MHD
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- magneto-hydro-dynamics 3, fiche 11, Anglais, magneto%2Dhydro%2Ddynamics
correct
- M.H.D. 3, fiche 11, Anglais, M%2EH%2ED%2E
correct
- M.H.D. 3, fiche 11, Anglais, M%2EH%2ED%2E
- hydromagnetics 4, fiche 11, Anglais, hydromagnetics
normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The study of the relationship between a magnetic field and an electrically conducting fluid. It is relevant to studies of the Earth's core. 5, fiche 11, Anglais, - magnetohydrodynamics
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
magnetohydrodynamics; MHD; hydromagnetics: terms and abbreviation standardized by ISO. 6, fiche 11, Anglais, - magnetohydrodynamics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Géophysique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- magnétohydrodynamique
1, fiche 11, Français, magn%C3%A9tohydrodynamique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MHD 2, fiche 11, Français, MHD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- magnétohydrodynamique des fluides 3, fiche 11, Français, magn%C3%A9tohydrodynamique%20des%20fluides
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Science qui traite de la dynamique des fluides conducteurs [...] en présence d'un champ magnétique. 4, fiche 11, Français, - magn%C3%A9tohydrodynamique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
magnétohydrodynamique des fluides : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 11, Français, - magn%C3%A9tohydrodynamique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
magnétohydrodynamique; MHD : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 11, Français, - magn%C3%A9tohydrodynamique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Geofísica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- magnetohidrodinámica
1, fiche 11, Espagnol, magnetohidrodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- magnetofluidodinámica 1, fiche 11, Espagnol, magnetofluidodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estudio de la dinámica de fluidos bajo la acción de un campo magnético. Se usa en los reactores termonucleares controlados, en la simulación del vuelo supersónico, propulsión espacial, etc. 1, fiche 11, Espagnol, - magnetohidrodin%C3%A1mica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measurements of Magnetism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- saturable-core magnetometer
1, fiche 12, Anglais, saturable%2Dcore%20magnetometer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- saturable core magnetometer 2, fiche 12, Anglais, saturable%20core%20magnetometer
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A magnetometer that depends for its operation on the changes in permeability of a ferromagnetic core as a function of the magnetic field to be measured. 3, fiche 12, Anglais, - saturable%2Dcore%20magnetometer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs magnétiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- magnétomètre à noyau saturable
1, fiche 12, Français, magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20%C3%A0%20noyau%20saturable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic coil
1, fiche 13, Anglais, electromagnetic%20coil
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A coil consisting of one or more conductors wound around a magnetic or magnetizable core(as in an electromagnet). 2, fiche 13, Anglais, - electromagnetic%20coil
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Electromagnetic coils are used in electrical engineering, in applications where electric currents interact with magnetic fields, in devices such as inductors, electromagnets, transformers, and sensor coils. 3, fiche 13, Anglais, - electromagnetic%20coil
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- electro-magnetic coil
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bobine électromagnétique
1, fiche 13, Français, bobine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des bobines électromagnétiques incluses dans un magnéto-coupleur créent un champ magnétique qui interagit avec le champ magnétique ambiant du milieu dans lequel évolue le satellite [...] 1, fiche 13, Français, - bobine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bobine électro-magnétique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electromagnetism
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- iron-dust core
1, fiche 14, Anglais, iron%2Ddust%20core
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IDC 2, fiche 14, Anglais, IDC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- iron dust core 3, fiche 14, Anglais, iron%20dust%20core
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
What is [an] iron dust core? One used in a high-frequency transformer or inductor to minimize eddy-current losses. It consists of minute magnetic particles bonded in an insulating matrix. 3, fiche 14, Anglais, - iron%2Ddust%20core
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Électromagnétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- noyau à poudre de fer
1, fiche 14, Français, noyau%20%C3%A0%20poudre%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- NPF 1, fiche 14, Français, NPF
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- noyau de fer pulvérulent 1, fiche 14, Français, noyau%20de%20fer%20pulv%C3%A9rulent
correct, nom masculin
- NFP 1, fiche 14, Français, NFP
correct, nom masculin
- NFP 1, fiche 14, Français, NFP
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Rectifiers (Electricity)
- Electronics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- swinging choke
1, fiche 15, Anglais, swinging%20choke
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- swinging reactor 2, fiche 15, Anglais, swinging%20reactor
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Swinging choke. An iron-core choke having a core that can be operated almost at magnetic saturation; the inductance is then a maximum for small currents, and swings to a lower value as current increases. Also known as swinging reactor. 2, fiche 15, Anglais, - swinging%20choke
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Redresseurs (Électricité)
- Électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bobine à inductance variable
1, fiche 15, Français, bobine%20%C3%A0%20inductance%20variable
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bobine à fer saturé 2, fiche 15, Français, bobine%20%C3%A0%20fer%20satur%C3%A9
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- solenoid core
1, fiche 16, Anglais, solenoid%20core
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A solenoid core is a rod that rests in the center of a solenoid coil and offers several beneficial attributes. If a solenoid core is [made of] iron, or any ferromagnetic metal, then this can increase the solenoid's regular magnetic power substantially. 2, fiche 16, Anglais, - solenoid%20core
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- noyau de solénoïde
1, fiche 16, Français, noyau%20de%20sol%C3%A9no%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Components
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- armature core
1, fiche 17, Anglais, armature%20core
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The laminated iron part of the armature, formed from thin sheets or disks of steel, on which the windings are placed. 2, fiche 17, Anglais, - armature%20core
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
What is [an] armature core? [It's a] part of the armature of a dynamo, magneto or electric motor, that consists of steel or soft iron to provide a good magnetic path, and laminated to reduce eddy currents. 3, fiche 17, Anglais, - armature%20core
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- noyau d'induit
1, fiche 17, Français, noyau%20d%27induit
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pièce ferro-magnétique, en acier ou en fer doux, en forme de tambour ou de cylindre sur laquelle est monté l'enroulement d'induit. 2, fiche 17, Français, - noyau%20d%27induit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- laminated core
1, fiche 18, Anglais, laminated%20core
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- laminated magnetic core 1, fiche 18, Anglais, laminated%20magnetic%20core
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- noyau feuilleté
1, fiche 18, Français, noyau%20feuillet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- noyau magnétique feuilleté 1, fiche 18, Français, noyau%20magn%C3%A9tique%20feuillet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Noyau [...] magnétique formé d'un empilage de tôles spéciales isolées par du papier ou du vernis. 1, fiche 18, Français, - noyau%20feuillet%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Materiales magnéticos y ferromagnetismo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- núcleo laminado
1, fiche 18, Espagnol, n%C3%BAcleo%20laminado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Núcleo constituido por chapas. 1, fiche 18, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20laminado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- multi-aperture core
1, fiche 19, Anglais, multi%2Daperture%20core
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- multiple aperture core 2, fiche 19, Anglais, multiple%20aperture%20core
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A magnetic core, usually used for nondestructive reading, with two or more holes through which wires may be passed in order to create more than one magnetic path. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 3, fiche 19, Anglais, - multi%2Daperture%20core
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
multi-aperture core; multiple aperture core: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 19, Anglais, - multi%2Daperture%20core
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tore multitrou
1, fiche 19, Français, tore%20multitrou
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tore à plusieurs trous 1, fiche 19, Français, tore%20%C3%A0%20plusieurs%20trous
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tore magnétique, employé habituellement pour la lecture non destructive, comportant plusieurs trous à travers lesquels des fils peuvent être introduits afin de créer plusieurs chemins magnétiques. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 19, Français, - tore%20multitrou
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tore multitrou; tore à plusieurs trous : termes normalisés par l’ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 19, Français, - tore%20multitrou
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- núcleo de aberturas múltiples
1, fiche 19, Espagnol, n%C3%BAcleo%20de%20aberturas%20m%C3%BAltiples
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Núcleo magnético con dos o varias aberturas para cables. 1, fiche 19, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20de%20aberturas%20m%C3%BAltiples
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Los núcleos de aberturas múltiples se pueden utilizar para la lectura no destructiva. 1, fiche 19, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20de%20aberturas%20m%C3%BAltiples
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- inner magnetic core
1, fiche 20, Anglais, inner%20magnetic%20core
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - inner%20magnetic%20core
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- noyau intérieur magnétique
1, fiche 20, Français, noyau%20int%C3%A9rieur%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - noyau%20int%C3%A9rieur%20magn%C3%A9tique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- magnetic-spot card
1, fiche 21, Anglais, magnetic%2Dspot%20card
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A magnetic keycard having a barium ferrite core on which a code is fixed by the polarity of magnetized spots arranged in a readable pattern. 2, fiche 21, Anglais, - magnetic%2Dspot%20card
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carte à points magnétiques
1, fiche 21, Français, carte%20%C3%A0%20points%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2011-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- safety rod
1, fiche 22, Anglais, safety%20rod
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- scram rod 2, fiche 22, Anglais, scram%20rod
correct
- shut-off rod 3, fiche 22, Anglais, shut%2Doff%20rod
correct
- safeguard rod 3, fiche 22, Anglais, safeguard%20rod
correct
- shutoff rod 4, fiche 22, Anglais, shutoff%20rod
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A control rod used for the emergency shutdown of a reactor. 5, fiche 22, Anglais, - safety%20rod
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[A] safety rod may be suspended above the core by a magnetic coupling and allowed to fall in when power reaches a predetermined level. 6, fiche 22, Anglais, - safety%20rod
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
safety rod: term standardized by ISO. 7, fiche 22, Anglais, - safety%20rod
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- barre de sécurité
1, fiche 22, Français, barre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- barre d'arrêt d'urgence 2, fiche 22, Français, barre%20d%27arr%C3%AAt%20d%27urgence
correct, nom féminin
- barre d'arrêt 3, fiche 22, Français, barre%20d%27arr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] barre de commande [...] qui permet d'arrêter très rapidement la réaction nucléaire. 4, fiche 22, Français, - barre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
barre de sécurité : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 22, Français, - barre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
- Centrales nucleares
- Seguridad de las centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- barra de seguridad
1, fiche 22, Espagnol, barra%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Space Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fluxgate sensor
1, fiche 23, Anglais, fluxgate%20sensor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- core saturation magnetometer 2, fiche 23, Anglais, core%20saturation%20magnetometer
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A fluxgate sensor, known as a core saturation magnetometer, is a solid state device to measure intensity and direction of a magnetic field vector in a sensitivity range, between 10-10 and 10-4T. 2, fiche 23, Anglais, - fluxgate%20sensor
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The fluxgate sensor detects the ambient field in the following way. The sensor head consists of a pair of coils, a driver, and a sensor wrapped on a core of high-permeability material. An alternating current in the driver coil is used to force the core to saturation with alternating polarity. The sensor coil records the rate of change of flux that passes through the windings. 3, fiche 23, Anglais, - fluxgate%20sensor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique spatiale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capteur à grille de flux
1, fiche 23, Français, capteur%20%C3%A0%20grille%20de%20flux
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Magnetism
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geophysics
- Oceanography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- marine magnetic anomaly
1, fiche 24, Anglais, marine%20magnetic%20anomaly
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- sea magnetic anomaly 2, fiche 24, Anglais, sea%20magnetic%20anomaly
correct
- oceanic magnetic anomaly 3, fiche 24, Anglais, oceanic%20magnetic%20anomaly
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In order to determine the source of marine magnetic anomalies..., estimating the true, rather than the relative, paleomagnetic direction is critical and can only be accomplished if the core is oriented. 4, fiche 24, Anglais, - marine%20magnetic%20anomaly
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
marine magnetic anomaly; sea magnetic anomaly: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 24, Anglais, - marine%20magnetic%20anomaly
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Deep-sea magnetic anomaly. 6, fiche 24, Anglais, - marine%20magnetic%20anomaly
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Magnétisme
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Géophysique
- Océanographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- anomalie magnétique marine
1, fiche 24, Français, anomalie%20magn%C3%A9tique%20marine
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- anomalie magnétique océanique 2, fiche 24, Français, anomalie%20magn%C3%A9tique%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
- anomalie thalassomagnétique 3, fiche 24, Français, anomalie%20thalassomagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En mer, les anomalies magnétiques marines qui sont parallèles aux dorsales ont permis de démontrer que l'expansion des fonds océaniques, c'est-à-dire que le plancher océanique se forme aux dorsales et s'en éloigne en se refroidissant. 4, fiche 24, Français, - anomalie%20magn%C3%A9tique%20marine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
thalasso- : Préfixe d'origine grecque signifiant mer. 5, fiche 24, Français, - anomalie%20magn%C3%A9tique%20marine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
anomalie magnétique océanique; anomalie thalassomagnétique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 24, Français, - anomalie%20magn%C3%A9tique%20marine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- magnetic-core matrix
1, fiche 25, Anglais, magnetic%2Dcore%20matrix
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- core matrix 2, fiche 25, Anglais, core%20matrix
correct
- matrix 3, fiche 25, Anglais, matrix
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Spurious signals become more important as the number of interrogated magnetic cores increases. In computer memories it is usual practice to wind the reading wire of a core matrix in such a way that unwanted effects cancel out to the maximum possible extent. 1, fiche 25, Anglais, - magnetic%2Dcore%20matrix
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 25, Français, matrice
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Dans une mémoire à tores], la commande et la lecture de l'état magnétique du tore [...] sont assurées par des fils conducteurs constituant la matrice. 1, fiche 25, Français, - matrice
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- matriz
1, fiche 25, Espagnol, matriz
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- matriz de núcleos 2, fiche 25, Espagnol, matriz%20de%20n%C3%BAcleos
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- magnetic core
1, fiche 26, Anglais, magnetic%20core
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 26, Anglais, core
correct, nom, normalisé
- ferrite core 3, fiche 26, Anglais, ferrite%20core
- saturated core 4, fiche 26, Anglais, saturated%20core
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A piece of magnetic material, usually torus-shaped, used for storage. 5, fiche 26, Anglais, - magnetic%20core
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
core; magnetic core : terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 26, Anglais, - magnetic%20core
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tore magnétique
1, fiche 26, Français, tore%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tore 1, fiche 26, Français, tore
correct, nom masculin, normalisé
- noyau magnétique 2, fiche 26, Français, noyau%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- tore de ferrite 2, fiche 26, Français, tore%20de%20ferrite
correct, nom masculin
- noyau saturé 2, fiche 26, Français, noyau%20satur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pièce de matériau magnétique, généralement torique, employée pour stocker des données. 3, fiche 26, Français, - tore%20magn%C3%A9tique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tore; tore magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 26, Français, - tore%20magn%C3%A9tique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Materiales magnéticos y ferromagnetismo
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- núcleo magnético
1, fiche 26, Espagnol, n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- toro 2, fiche 26, Espagnol, toro
correct, nom masculin
- núcleo de ferrita 1, fiche 26, Espagnol, n%C3%BAcleo%20de%20ferrita
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pieza pequeña de material ferromagnético, en forma de anillo, que puede ser polarizada mediante corrientes eléctricas aplicadas a los cables enrollados a su alrededor. 3, fiche 26, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Se usa extensamente en la memoria de las computadoras (ordenadores). 3, fiche 26, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Constituye la memoria magnética de ciertas calculadoras electrónicas. 2, fiche 26, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electronics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- magnetic core plane
1, fiche 27, Anglais, magnetic%20core%20plane
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- magnetic core matrix 2, fiche 27, Anglais, magnetic%20core%20%20matrix
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A grid of wiring consisting of two current wires at right angles which polarize magnetic cards at intersections; a sensing wire which signals changes in polarity and an inhibit wire which retains polarity. 3, fiche 27, Anglais, - magnetic%20core%20plane
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plan de mémoire
1, fiche 27, Français, plan%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- plan de tores magnétiques 1, fiche 27, Français, plan%20de%20tores%20magn%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Electrónica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- plano de núcleos magnéticos
1, fiche 27, Espagnol, plano%20de%20n%C3%BAcleos%20magn%C3%A9ticos
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- magnetic head core
1, fiche 28, Anglais, magnetic%20head%20core
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- noyau de tête magnétique
1, fiche 28, Français, noyau%20de%20t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Electronics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bistable magnetic core
1, fiche 29, Anglais, bistable%20magnetic%20core
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bimag core 1, fiche 29, Anglais, bimag%20core
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A magnetic core that can be in either of two possible states of magnetization. 2, fiche 29, Anglais, - bistable%20magnetic%20core
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tore magnétique bistable
1, fiche 29, Français, tore%20magn%C3%A9tique%20bistable
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Materiales magnéticos y ferromagnetismo
- Electrónica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- núcleo magnético biestable
1, fiche 29, Espagnol, n%C3%BAcleo%20magn%C3%A9tico%20biestable
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- magnetic core
1, fiche 30, Anglais, magnetic%20core
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- core 1, fiche 30, Anglais, core
correct, nom, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
piece of magnetic material, usually torus-shaped, used for storage 1, fiche 30, Anglais, - magnetic%20core
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
magnetic core; core : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 30, Anglais, - magnetic%20core
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tore magnétique
1, fiche 30, Français, tore%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- tore 1, fiche 30, Français, tore
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
pièce de matériau magnétique, généralement torique, employée pour mettre en mémoire des données 1, fiche 30, Français, - tore%20magn%C3%A9tique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tore magnétique; tore : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 30, Français, - tore%20magn%C3%A9tique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- loss of information
1, fiche 31, Anglais, loss%20of%20information
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- walk down 2, fiche 31, Anglais, walk%20down
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A malfunction in a magnetic core of a computer storage in which successive drive pulses or digit pulses cause charges in the magnetic flux in the core that persist after the magnetic fields associated with pulses have been removed. 3, fiche 31, Anglais, - loss%20of%20information
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- perte cumulative
1, fiche 31, Français, perte%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de información
1, fiche 31, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- pérdidas acumuladas 2, fiche 31, Espagnol, p%C3%A9rdidas%20acumuladas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Desaparición de información en posiciones de memoria, ocasionadas por impulsos de lectura o escritura incorrectamente realizados en las correspondientes operaciones de almacenamiento. 2, fiche 31, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En una memoria que funciona incorrectamente, los impulsos excitadores parciales o los impulsos de dígitos sucesivos provocan un proceso magnético irreversible en una celda magnética. 2, fiche 31, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Institute for Biodiagnostics
1, fiche 32, Anglais, Institute%20for%20Biodiagnostics
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg's Institute for Biodiagnostics is one of National Research Council of Canada 16 research institutes across Canada. The Institute focuses on four core research areas, magnetic resonance imaging, spectroscopy, physiology, and bioinformatics, in its development and commercialization of non-invasive medical diagnostic instruments and techniques. 1, fiche 32, Anglais, - Institute%20for%20Biodiagnostics
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Institut du biodiagnostic
1, fiche 32, Français, Institut%20du%20biodiagnostic
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'Institut du biodiagnostic de Winnipeg est l'un des 16 instituts de recherche du Conseil national de recherches Canada. Cet institut se consacre à quatre principaux domaines de recherche : l'imagerie par résonance magnétique, la spectroscopie, la physiologie et la bioinformatique, en vue de la mise au point et de la commercialisation d'instrument et de techniques de diagnostic médical non invasifs. 1, fiche 32, Français, - Institut%20du%20biodiagnostic
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- first materials science research rack
1, fiche 33, Anglais, first%20materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- materials science research rack 1 2, fiche 33, Anglais, materials%20science%20research%20rack%201
correct
- MSRR-1 3, fiche 33, Anglais, MSRR%2D1
correct, uniformisé
- MSRR-1 3, fiche 33, Anglais, MSRR%2D1
- materials science rack 1 4, fiche 33, Anglais, materials%20science%20rack%201
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The MSRR-1 will initially accommodate two Experiment Modules and provide dual operations capability ... This Experiment Module named the Materials Science Laboratory (MSL) will be capable of processing samples in a variety of insert furnaces developed by both partners. Future planning is in progress to include inserts developed by other participating agencies. 1, fiche 33, Anglais, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The first Materials Science Research Rack... will occupy the right half of the rack. The European Space Agency will provide the core for the EM [Experiment Module] which will house five insert modules. NASA and ESA [European Space Agency] each will provide two inserts, and the German Space Agency(DLR) will provide a fifth. Each of the five inserts will be a furnace to process materials in different ways, such as directional solidification-melting and freezing a sample from one end to the other-or quenching a sample quickly to "freeze" its condition. The German insert will be a special furnace that uses a rotating magnetic field to control flows within the molten samples. The left half of the rack will be occupied for nine months by equipment from NASA's Space Products Development Division, then be made available to microgravity science researchers. 1, fiche 33, Anglais, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
first materials science research rack; MSRR-1: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 33, Anglais, - first%20materials%20science%20research%20rack
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- first material sciences research rack
- materials science research rack-1
- material sciences research rack 1
- material sciences research rack-1
- material sciences rack 1
- materials science rack-1
- material science rack 1
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 33, La vedette principale, Français
- premier bâti de recherche en sciences des matériaux
1, fiche 33, Français, premier%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- MSRR-1 1, fiche 33, Français, MSRR%2D1
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bâti de recherche MSRR-1 1, fiche 33, Français, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20MSRR%2D1
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
premier bâti de recherche en science des matériaux; MSRR-1 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 33, Français, - premier%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- magnetic core storage
1, fiche 34, Anglais, magnetic%20core%20storage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- core storage 2, fiche 34, Anglais, core%20storage
correct, normalisé
- magnetic core store 2, fiche 34, Anglais, magnetic%20core%20%20store
correct, normalisé
- core store 2, fiche 34, Anglais, core%20store
correct, normalisé
- magnetic core memory 3, fiche 34, Anglais, magnetic%20core%20%20memory
correct
- core memory 4, fiche 34, Anglais, core%20memory
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage in which data are stored by the selective polarization of magnetic cores. 2, fiche 34, Anglais, - magnetic%20core%20storage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
magnetic core storage : term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC). 4, fiche 34, Anglais, - magnetic%20core%20storage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The terms "magnetic core storage, core storage, magnetic core store, and core store" were standardized by ISO. 4, fiche 34, Anglais, - magnetic%20core%20storage
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mémoire à tores magnétiques
1, fiche 34, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tores%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mémoire à tores 2, fiche 34, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tores
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle les données sont conservées par une aimantation sélective de tores magnétiques. 2, fiche 34, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tores%20magn%C3%A9tiques
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les termes «mémoire à tores magnétiques et mémoire à tores» ont été normalisés par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tores%20magn%C3%A9tiques
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
mémoire à tores magnétiques : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 34, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tores%20magn%C3%A9tiques
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de núcleos magnéticos
1, fiche 34, Espagnol, almacenamiento%20de%20n%C3%BAcleos%20magn%C3%A9ticos
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- memoria de núcleos magnéticos 1, fiche 34, Espagnol, memoria%20de%20n%C3%BAcleos%20magn%C3%A9ticos
correct, nom féminin
- memoria de núcleos 1, fiche 34, Espagnol, memoria%20de%20n%C3%BAcleos
correct, nom féminin
- almacenamiento de núcleo 1, fiche 34, Espagnol, almacenamiento%20de%20n%C3%BAcleo
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento, en el que los datos binarios están representados por la dirección de la magnetización en cada unidad de una matriz de material magnético, generalmente en forma de anillos toroidales, pero también en otras formas, tales como, arrollamientos en carretes. 2, fiche 34, Espagnol, - almacenamiento%20de%20n%C3%BAcleos%20magn%C3%A9ticos
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- write pulse
1, fiche 35, Anglais, write%20pulse
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- writing pulse 2, fiche 35, Anglais, writing%20pulse
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
With magnetic cores, however, if it is desired that a core which has been read should retain the stored data(a "1"), a subsequent write pulse must be applied to the core each time this "1" is sensed. 3, fiche 35, Anglais, - write%20pulse
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- impulsion d'écriture
1, fiche 35, Français, impulsion%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pulso de escritura
1, fiche 35, Espagnol, pulso%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pulso excitador que establece la condición "uno" de una celda magnética o graba en la celda. 2, fiche 35, Espagnol, - pulso%20de%20escritura
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- one condition
1, fiche 36, Anglais, one%20condition
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- one state 2, fiche 36, Anglais, one%20state
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The state of a magnetic core or other computer memory element in which it represents the value 1. Also known as one state. 3, fiche 36, Anglais, - one%20condition
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- one-condition
- one-state
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- état un
1, fiche 36, Français, %C3%A9tat%20un
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- condición uno
1, fiche 36, Espagnol, condici%C3%B3n%20uno
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- estado uno 1, fiche 36, Espagnol, estado%20uno
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Condición en la que se encuentra un elemento magnético de almacenamiento cuando representa el valor «uno». 2, fiche 36, Espagnol, - condici%C3%B3n%20uno
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Induction (Magnetism)
- Telecommunications
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mutual inductance
1, fiche 37, Anglais, mutual%20inductance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
When AC is applied to a coil, a varying magnetic field will be produced around it. When another coil is placed within that magnetic field, it will induce a current flowing in that coil. This principle is called MUTUAL INDUCTANCE The amount of mutual inductance between the two coils depends on the distance between the two coils, and the angle between the two coils. When two coils are linked together via mutual inductance in this manner, we say that the coils are inductively COUPLED. When the mutually inductive coils are close to each other, we say that they are closely, or tightly coupled. When they are far apart, we say that they are loosely coupled. The greatest amount of coupling occurs when the coils are wound one directly over the other and on a closed iron core. The quantity of coupling between two coils is sometimes referred to as the Coefficient of Coupling. 2, fiche 37, Anglais, - mutual%20inductance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Induction (Magnétisme)
- Télécommunications
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 37, La vedette principale, Français
- inductance mutuelle
1, fiche 37, Français, inductance%20mutuelle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- coefficient d'induction mutuelle 2, fiche 37, Français, coefficient%20d%27induction%20mutuelle
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Quotient du flux d'induction magnétique, que le courant d'un circuit détermine dans un autre circuit, par l'intensité du courant dans le premier circuit. 3, fiche 37, Français, - inductance%20mutuelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
- Inducción (Magnetismo)
- Telecomunicaciones
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- inductancia mutua
1, fiche 37, Espagnol, inductancia%20mutua
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de inducción mutua 1, fiche 37, Espagnol, coeficiente%20de%20inducci%C3%B3n%20mutua
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- materials science research rack
1, fiche 38, Anglais, materials%20science%20research%20rack
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MSRR 2, fiche 38, Anglais, MSRR
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- material science rack 3, fiche 38, Anglais, material%20science%20rack
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Three Materials Science Research Racks will be a major portion of the U. S. Laboratory facilities. The European Space Agency will provide the core for the Experiment Module that will occupy the right half of the rack and will house five insert modules. NASA and ESA [European Space Agency] each will provide two inserts, and the German Space Agency(DLR) will provide a fifth. Each of the five inserts will be a furnace to process materials in different ways, such as melting and freezing a sample from one end to the other(directional solidification) or quenching a sample quickly to "freeze" its condition. The German insert will be a special furnace that uses a rotating magnetic field to control flows within the molten samples. The left half of the rack will be occupied for nine months by equipment from NASA's Space Products Development Division, before it is made available to microgravity science researchers. The Experiment Modules and their inserts will be replaceable in orbit, so an entire rack will not have to be returned to Earth. There will be a single experiment module in each rack with the experiment support systems taking the left half of the rack and an Experiment Module taking the right half of the rack. 4, fiche 38, Anglais, - materials%20science%20research%20rack
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
materials science research rack; MSRR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 38, Anglais, - materials%20science%20research%20rack
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- materials science rack
- material sciences research rack
- material sciences rack
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bâti de recherche en sciences des matériaux
1, fiche 38, Français, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MSRR 1, fiche 38, Français, MSRR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bâti de recherche en sciences des matériaux; MSRR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 38, Français, - b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tape core
1, fiche 39, Anglais, tape%20core
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
core tape : a magnetic core which is constructed using a length of ferromagnetic tape wound as a spiral. 2, fiche 39, Anglais, - tape%20core
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tore enroulé
1, fiche 39, Français, tore%20enroul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tore : anneau magnétique qui constitue la cellule de base de certains types de mémoire. 2, fiche 39, Français, - tore%20enroul%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- núcleo de cinta
1, fiche 39, Espagnol, n%C3%BAcleo%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Núcleo magnético que se construye empleando determinada longitud de cinta ferromagnética arrollada en espiral. 2, fiche 39, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20de%20cinta
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tectonic motion
1, fiche 40, Anglais, tectonic%20motion
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... there may be not only an indirect but important link between the dynamics of the core and the earth's magnetic field but also one between the dynamics of the core and the large-scale tectonic motions observed at the earth's surface. 1, fiche 40, Anglais, - tectonic%20motion
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mouvement tectonique
1, fiche 40, Français, mouvement%20tectonique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] il existerait non seulement une relation - indirecte mais importante - entre la dynamique du noyau et le champ magnétique terrestre, mais aussi une relation entre la dynamique du noyau et les mouvements tectoniques à la surface de la Terre. 1, fiche 40, Français, - mouvement%20tectonique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-11-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Memories
- IT Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- core flush
1, fiche 41, Anglais, core%20flush
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Core : A core is a magnetic doughnut that represents one bit in a core storage system. A computer's main memory used to be referred to as core. 2, fiche 41, Anglais, - core%20flush
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- remise à zéro
1, fiche 41, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Effacement global des informations stockées dans une mémoire. 1, fiche 41, Français, - remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- coreless induction furnace
1, fiche 42, Anglais, coreless%20induction%20furnace
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An electric induction furnace for melting or holding molten metals that does not utilize a steel core to direct the magnetic field which stirs the melt. 2, fiche 42, Anglais, - coreless%20induction%20furnace
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The steel industry uses two types of induction electric-furnaces. These are the "channel" and "coreless" types. 3, fiche 42, Anglais, - coreless%20induction%20furnace
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- four électrique à induction à creuset
1, fiche 42, Français, four%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20induction%20%C3%A0%20creuset
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- half-pulse
1, fiche 43, Anglais, half%2Dpulse
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[A] read half-pulse [is] a pulse of magnitude which alone cannot switch a magnetic core, and so cannot interrogate core content, but which combined with a second pulse in the same direction can switch the core to a prescribed state no matter what state the core was in. 1, fiche 43, Anglais, - half%2Dpulse
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- demi-impulsion
1, fiche 43, Français, demi%2Dimpulsion
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-12-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- reading wire
1, fiche 44, Anglais, reading%20wire
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Spurious signals become more important as the number of interrogated magnetic cores increases. In computer memories it is usual practice to wind the reading wire of a core matrix in such a way that unwanted effects cancel out to the maximum possible extent. 1, fiche 44, Anglais, - reading%20wire
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fil conducteur
1, fiche 44, Français, fil%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les mémoires à tores [...] sont constituées de petits anneaux magnétiques en ferrite traversés par des fils selon une disposition matricielle. La commande et la lecture de l'état magnétique du tore [...] sont assurées par des fils conducteurs constituant la matrice. 1, fiche 44, Français, - fil%20conducteur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Pupin coil magnetic core 1, fiche 45, Anglais, Pupin%20coil%20magnetic%20core
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 45, La vedette principale, Français
- noyau magnétique de bobine pupin
1, fiche 45, Français, noyau%20magn%C3%A9tique%20de%20bobine%20pupin
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Electromagnetism
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- closed magnetic gauging device
1, fiche 46, Anglais, closed%20magnetic%20gauging%20device
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"closed magnetic circuit" : A complete circulating path for magnetic flux around a core of ferromagnetic material. 2, fiche 46, Anglais, - closed%20magnetic%20gauging%20device
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
"closed magnetic circuit": circuit magnétique fermé. (sources: ERENGA, 1984, vol. 10, p. 202; DORSC, 1979, p. 203; KETEC, 1980, vol. 2, p. 635). 3, fiche 46, Anglais, - closed%20magnetic%20gauging%20device
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Électromagnétisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dispositif de jaugeage à circuit magnétique fermé
1, fiche 46, Français, dispositif%20de%20jaugeage%20%C3%A0%20circuit%20magn%C3%A9tique%20ferm%C3%A9
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Qui ne comporte pas d'entrefer. Explications données et proposition confirmée par M. Jean-Paul Champagne, terminologue de la SMT spécialiste du domaine de l'électricité. 1, fiche 46, Français, - dispositif%20de%20jaugeage%20%C3%A0%20circuit%20magn%C3%A9tique%20ferm%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-11-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Electric Motors
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- single-sided linear motor 1, fiche 47, Anglais, single%2Dsided%20linear%20motor
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- single-primary type linear motor 1, fiche 47, Anglais, single%2Dprimary%20type%20linear%20motor
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
System with just one winding. The magnetic circuit is completed through a laminated steel core laid on the other side of the rotor rail. 1, fiche 47, Anglais, - single%2Dsided%20linear%20motor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Moteurs électriques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- moteur linéaire à simple inducteur 1, fiche 47, Français, moteur%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20simple%20inducteur
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- moteur d'induction linéaire monoinducteur 1, fiche 47, Français, moteur%20d%27induction%20lin%C3%A9aire%20monoinducteur
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1977-11-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- instrumentation used in the magnetotelluric method 1, fiche 48, Anglais, instrumentation%20used%20in%20the%20magnetotelluric%20method
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The instruments used for magnetotelluric measurements of resistivity are simple in principle, consisting of separate sensors and recorders for the alternating electric and magnetic fields(...) The oscillatory electric fields are recorded by nonpolarizing porous-pot electrodes made up of cadmium immersed in cadmium chloride solution. The magnetic signals are sensed by induction coils containing up to 30, 000 turns of copper wire wound around a core of molybdenum and permalloy 6 ft long and 1/2 in diameter. A special chopper-type preamplifier is used in recording the magnetic oscillations. 2, fiche 48, Anglais, - instrumentation%20used%20in%20the%20magnetotelluric%20method
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- appareillage de la méthode magnéto-tellurique
1, fiche 48, Français, appareillage%20de%20la%20m%C3%A9thode%20magn%C3%A9to%2Dtellurique
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'appareillage de la méthode magnéto-tellurique se compose de trois électrodes non-polarisables, d'un récepteur comprenant un système d'amplification stabilisé et à courant continu, d'un filtre accordable et d'un voltmètre pour capter le champ électrique. Les variations du champ magnétique sont captées à l'aide de deux bobines (...) 1, fiche 48, Français, - appareillage%20de%20la%20m%C3%A9thode%20magn%C3%A9to%2Dtellurique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1977-10-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- drag-cup motor
1, fiche 49, Anglais, drag%2Dcup%20motor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
an induction motor having a cup shaped rotor or conducting material, inside of which is a stationary magnetic core. 1, fiche 49, Anglais, - drag%2Dcup%20motor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- moteur à induit en cloche
1, fiche 49, Français, moteur%20%C3%A0%20induit%20en%20cloche
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
dans les deux premières [géométries de moteur], l'induit prend une forme en cloche (en anglais shell ou cup). 1, fiche 49, Français, - moteur%20%C3%A0%20induit%20en%20cloche
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
moteur à induit en cloche 1, fiche 49, Français, - moteur%20%C3%A0%20induit%20en%20cloche
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- transformer magnetic core 1, fiche 50, Anglais, transformer%20magnetic%20core
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 50, La vedette principale, Français
- noyau magnétique de transformateur 1, fiche 50, Français, noyau%20magn%C3%A9tique%20de%20transformateur
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 50, Français, - noyau%20magn%C3%A9tique%20de%20transformateur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :