TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC DATA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scientific satellite
1, fiche 1, Anglais, scientific%20satellite
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A scientific satellite... carries instruments to obtain data on magnetic fields, space radiation, Earth and its atmosphere, the Sun or other stars, planets and their moons, and other astronomical objects and phenomena. 1, fiche 1, Anglais, - scientific%20satellite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite scientifique
1, fiche 1, Français, satellite%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un satellite scientifique, la charge utile est constituée de caméras fonctionnant en longueurs [d'onde] différentes, des spectromètres, des radars et autres instruments de [mesure]. 2, fiche 1, Français, - satellite%20scientifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computer peripheral equipment operator
1, fiche 2, Anglais, computer%20peripheral%20equipment%20operator
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- peripheral equipment operator 2, fiche 2, Anglais, peripheral%20equipment%20operator
correct, nom
- peripheral operator 3, fiche 2, Anglais, peripheral%20operator
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The computer peripheral equipment operator operates] computer peripheral equipment, such as printer, plotter, computer output microfiche machine, and document reader-sorter to transfer data to and from computer and to convert data from one format to another. Reads instructions and schedule, such as schedule of documents to be printed, or receives instructions from supervisor orally, to determine work for shift. Mounts reels and cartridges of magnetic tape in tape drives, loads paper in printer, loads checks or other documents in magnetic ink reader-sorter or optical character reader, sets guides, keys, and switches, enters commands into computer, using computer terminal, and performs other tasks, to start and operate peripheral machines. 4, fiche 2, Anglais, - computer%20peripheral%20equipment%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de périphérique
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de périphérique 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- opérateur de matériel périphérique 2, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- opératrice de matériel périphérique 3, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- opérateur de périphérique d'ordinateur 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom masculin
- opératrice de périphérique d'ordinateur 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom féminin
- opérateur de matériel périphérique d'ordinateur 4, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom masculin
- opératrice de matériel périphérique d'ordinateur 5, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- operador de equipo periférico
1, fiche 2, Espagnol, operador%20de%20equipo%20perif%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En una sala de computadoras (ordenadores) con mucho trabajo, se asigna la consola (pupitre) de trabajo al operador de la computadora el cual raras veces la abandona. El resto del personal puede ayudar a montar y desmontar los paquetes de discos y cintas, rotulando las salidas y operando varios dispositivos de entrada/salida según sea necesario. A este personal se le llama a veces «operadores de equipos periféricos». 1, fiche 2, Espagnol, - operador%20de%20equipo%20perif%C3%A9rico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access card
1, fiche 3, Anglais, access%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic access card 2, fiche 3, Anglais, electronic%20access%20card
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, fiche 3, Anglais, - access%20card
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point. ... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, fiche 3, Anglais, - access%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte d'accès
1, fiche 3, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte d'accès électronique 2, fiche 3, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La carte d'accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d'entrée en question. […]. Ces cartes d'accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d'accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d'accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, fiche 3, Français, - carte%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de acceso
1, fiche 3, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, fiche 3, Espagnol, - tarjeta%20de%20acceso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic communications network
1, fiche 4, Anglais, electronic%20communications%20network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a transmission system for the conveyance, by the use of electrical, magnetic or electro-magnetic energy of signals of any description, and associated apparatus, software and stored data. 1, fiche 4, Anglais, - electronic%20communications%20network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réseau de communications électronique
1, fiche 4, Français, r%C3%A9seau%20de%20communications%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- red de comunicación electrónica
1, fiche 4, Espagnol, red%20de%20comunicaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape reader
1, fiche 5, Anglais, magnetic%20tape%20reader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape reader : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - magnetic%20tape%20reader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lecteur de bande magnétique
1, fiche 5, Français, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lecteur de bande magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk
1, fiche 6, Anglais, magnetic%20disk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 6, Anglais, - magnetic%20disk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- disque magnétique
1, fiche 6, Français, disque%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
disque magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 6, Français, - disque%20magn%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape typewriter
1, fiche 7, Anglais, magnetic%20tape%20typewriter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape typewriter : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 7, Anglais, - magnetic%20tape%20typewriter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à encoder les bandes magnétiques
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine à encoder les bandes magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- magnetic drum
1, fiche 8, Anglais, magnetic%20drum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
magnetic drum : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 8, Anglais, - magnetic%20drum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tambour magnétique
1, fiche 8, Français, tambour%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tambour magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 8, Français, - tambour%20magn%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape
1, fiche 9, Anglais, magnetic%20tape
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 9, Anglais, - magnetic%20tape
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bande magnétique
1, fiche 9, Français, bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bande magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 9, Français, - bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape terminal
1, fiche 10, Anglais, magnetic%20tape%20terminal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape terminal : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 10, Anglais, - magnetic%20tape%20terminal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terminal à bande magnétique
1, fiche 10, Français, terminal%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terminal à bande magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 10, Français, - terminal%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk typewriter
1, fiche 11, Anglais, magnetic%20disk%20typewriter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk typewriter : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 11, Anglais, - magnetic%20disk%20typewriter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à encoder les disques magnétiques
1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
machine à encoder les disques magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 11, Français, - machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- magnetic card typewriter
1, fiche 12, Anglais, magnetic%20card%20typewriter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
magnetic card typewriter : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 12, Anglais, - magnetic%20card%20typewriter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à écrire à cartes magnétiques
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
machine à écrire à cartes magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 12, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- data archaelogy
1, fiche 13, Anglais, data%20archaelogy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- data archeology 2, fiche 13, Anglais, data%20archeology
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] process of identifying critical data sources ... and their respective data for analysis and migration to a separate database and/or data warehouse. 3, fiche 13, Anglais, - data%20archaelogy
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Data archeology is often used to retrieve digital data that is written on magnetic tape, punch cards, floppy disks or any of the other previous storage mediums that have fallen out of regular use. 4, fiche 13, Anglais, - data%20archaelogy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- archéologie des données
1, fiche 13, Français, arch%C3%A9ologie%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sur un certain plan, le paradigme de Camden pourrait permettre d'aborder le problème de l'archéologie des données avec la même créativité que pour le dilemme de la mosaïque : les déchets électroniques sont en soi anodins, mais si l'on a l'intention de les cumuler, il faut obtenir un mandat. 1, fiche 13, Français, - arch%C3%A9ologie%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Electromagnetism
- Minesweeping and Minehunting
- Naval Mines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- degaussing folder
1, fiche 14, Anglais, degaussing%20folder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A vessel' s permanent magnetism changes somewhat with time and the magnetic history of the vessel. Therefore, the data in the degaussing folder should be checked periodically at the magnetic station. 1, fiche 14, Anglais, - degaussing%20folder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Électromagnétisme
- Dragage et chasse aux mines
- Mines marines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dossier de démagnétisation
1, fiche 14, Français, dossier%20de%20d%C3%A9magn%C3%A9tisation
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- key-to-tape device
1, fiche 15, Anglais, key%2Dto%2Dtape%20device
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- key-to-tape system 2, fiche 15, Anglais, key%2Dto%2Dtape%20system
correct
- key-tape system 3, fiche 15, Anglais, key%2Dtape%20system
correct
- key to tape 4, fiche 15, Anglais, key%20to%20tape
correct
- key-to-tape inscriber 5, fiche 15, Anglais, key%2Dto%2Dtape%20inscriber
- key-to-tape machine 4, fiche 15, Anglais, key%2Dto%2Dtape%20machine
- key edit-machine 4, fiche 15, Anglais, key%20edit%2Dmachine
- keyboard-to-tape-device 5, fiche 15, Anglais, keyboard%2Dto%2Dtape%2Ddevice
- keyboard-to-tape inscriber 5, fiche 15, Anglais, keyboard%2Dto%2Dtape%20inscriber
- magnetic tape inscriber 4, fiche 15, Anglais, magnetic%20tape%20inscriber
- magnetic tape encoder 4, fiche 15, Anglais, magnetic%20tape%20encoder
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A system for entering data directly onto a magnetic or paper tape by keying into a keyboard. 3, fiche 15, Anglais, - key%2Dto%2Dtape%20device
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Raw data was transcribed to magnetic tape by a key-to-tape device. 6, fiche 15, Anglais, - key%2Dto%2Dtape%20device
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- keytape
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système d'entrée sur bande
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27entr%C3%A9e%20sur%20bande
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- enregistreur sur bande 2, fiche 15, Français, enregistreur%20sur%20bande
correct, nom masculin
- système d'entrée clavier-bande 1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27entr%C3%A9e%20clavier%2Dbande
nom masculin
- clavier-bande 3, fiche 15, Français, clavier%2Dbande
nom masculin
- appareil d'enregistrement sur bande 3, fiche 15, Français, appareil%20d%27enregistrement%20sur%20bande
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système d'entrée des données dans lequel les données, entrées par chaque opérateur à partir d'un clavier, sont écrites sur une bande magnétique. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20d%27entr%C3%A9e%20sur%20bande
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- registrador sobre cinta magnética
1, fiche 15, Espagnol, registrador%20sobre%20cinta%20magn%C3%A9tica
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nine-track tape
1, fiche 16, Anglais, nine%2Dtrack%20tape
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- nine-channel tape 1, fiche 16, Anglais, nine%2Dchannel%20tape
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A magnetic tape [that uses] characters represented by eight-bit codes with the addition of a parity bit. 2, fiche 16, Anglais, - nine%2Dtrack%20tape
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The format of a nine-track tape places data on nine distinct tracks that are parallel on a reel of 1/2-inch-wide magnetic tape. 3, fiche 16, Anglais, - nine%2Dtrack%20tape
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- 9 track tape
- 9 channel tape
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bande magnétique à neuf pistes
1, fiche 16, Français, bande%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20neuf%20pistes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ruban magnétique à neuf pistes 2, fiche 16, Français, ruban%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20neuf%20pistes
correct, nom masculin
- bande à neuf pistes 2, fiche 16, Français, bande%20%C3%A0%20neuf%20pistes
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique sur laquelle il est possible d'enregistrer neuf bits, y compris le bit de parité, transversalement. 2, fiche 16, Français, - bande%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20neuf%20pistes
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bande magnétique à 9 pistes
- ruban magnétique à 9 pistes
- bande à 9 pistes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk storage
1, fiche 17, Anglais, magnetic%20disk%20storage
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage device in which data are stored by magnetic recording on the flat surfaces of one or more disks which, in use, rotate around a common spindle. 2, fiche 17, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk storage: designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA. 3, fiche 17, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- magnetic disc storage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mémoire à disques magnétiques
1, fiche 17, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique sur les surfaces planes d'un ou plusieurs disques qui, en fonctionnement, tournent sur un axe commun. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mémoire à disques magnétiques : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, fiche 17, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de disco magnético
1, fiche 17, Espagnol, almacenamiento%20de%20disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento magnético en el cual los datos son almacenados por grabación magnética sobre la superficie gruesa de uno o mas discos que están en uso, rotan alrededor de un eje común. 1, fiche 17, Espagnol, - almacenamiento%20de%20disco%20magn%C3%A9tico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scratch tape
1, fiche 18, Anglais, scratch%20tape
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- working tape 2, fiche 18, Anglais, working%20tape
correct
- work tape 3, fiche 18, Anglais, work%20tape
correct
- utility tape 4, fiche 18, Anglais, utility%20tape
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A reel of magnetic tape that has all of its data erased or its identification deleted. 5, fiche 18, Anglais, - scratch%20tape
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A magnetic tape allocated for general use. 6, fiche 18, Anglais, - scratch%20tape
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bande effacée
1, fiche 18, Français, bande%20effac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bande de travail 1, fiche 18, Français, bande%20de%20travail
correct, nom féminin
- bande manœuvre 2, fiche 18, Français, bande%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
- bande magnétique de manœuvre 2, fiche 18, Français, bande%20magn%C3%A9tique%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
- ruban de manœuvre 3, fiche 18, Français, ruban%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique servant à l'enregistrement provisoire d'informations qui ne seront pas conservées. 4, fiche 18, Français, - bande%20effac%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cinta de trabajo
1, fiche 18, Espagnol, cinta%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con cinta maestra (master tape). 2, fiche 18, Espagnol, - cinta%20de%20trabajo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scientific visualization
1, fiche 19, Anglais, scientific%20visualization
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- visualization 2, fiche 19, Anglais, visualization
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The use of computer graphics and image processing to present models or characteristics of processes or objects for supporting human understanding. 2, fiche 19, Anglais, - scientific%20visualization
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If intellectual amplification is the goal (of virtual reality research), then scientific visualisation is the toolbox offered to those scientists who are seeking to extend their power. 3, fiche 19, Anglais, - scientific%20visualization
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Parallel visualisation algorithms for scientific and engineering applications. 4, fiche 19, Anglais, - scientific%20visualization
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Examples : A display image created by combining magnetic resonance scans of a tumor; volumetric top and side views of a lake showing temperature data; a two-dimensional model of electrical waves in the heart. 2, fiche 19, Anglais, - scientific%20visualization
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
scientific visualization; visualization: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - scientific%20visualization
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- visualisation algorithm
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- visualisation
1, fiche 19, Français, visualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- visualisation scientifique 2, fiche 19, Français, visualisation%20scientifique
correct, nom féminin, normalisé
- représentation visuelle 2, fiche 19, Français, repr%C3%A9sentation%20visuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de l'infographie et du traitement d'image pour représenter des modèles ou des caractéristiques de processus ou d'objets de façon à les rendre plus compréhensibles par l'homme. 2, fiche 19, Français, - visualisation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemples : L'image d'une tumeur obtenue par balayage à résonance magnétique; une vue volumétrique horizontale ou verticale d'un lac montrant les températures enregistrées; un modèle bidimensionnel des ondes électriques du cœur. 2, fiche 19, Français, - visualisation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
visualisation; visualisation scientifique; représentation visuelle : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - visualisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- visualización científica
1, fiche 19, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- volume
1, fiche 20, Anglais, volume
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A data carrier that is mounted and demounted as a unit, for example, a reel of magnetic tape, a disk pack. 2, fiche 20, Anglais, - volume
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
volume: the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 20, Anglais, - volume
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- volume
1, fiche 20, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité amovible d'un support de stockage de données quelconque, par exemple, une bobine ou une cartouche de bande magnétique, ou un chargeur multidisque interchangeable. 1, fiche 20, Français, - volume
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- volumen
1, fiche 20, Espagnol, volumen
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Portadora de datos montada y desmontada como una unidad, por ejemplo, un carrete de una cinta magnética o paquete de discos. 2, fiche 20, Espagnol, - volumen
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- magneto-optical disk drive
1, fiche 21, Anglais, magneto%2Doptical%20disk%20drive
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"Magneto-optical" disk drives also make use of laser pulses in writing data, but in that technology the light heats the atoms to erase their "memory" of any previous orientation before a magnetic field re-aligns them. 2, fiche 21, Anglais, - magneto%2Doptical%20disk%20drive
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- magneto-optical disc drive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lecteur de disque magnéto-optique
1, fiche 21, Français, lecteur%20de%20disque%20magn%C3%A9to%2Doptique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Petit lecteur de disque magnéto-optique [...] ce lecteur pour disque magnéto-optique [de 3,5 pouces] offre une capacité de 127 [mégaoctets] et ne consomme que 4,3 [watts]. Il est doté de la calibration séquentielle et affiche un temps d'accès de 40 [millisecondes]. 1, fiche 21, Français, - lecteur%20de%20disque%20magn%C3%A9to%2Doptique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- direct overwrite disk
1, fiche 22, Anglais, direct%20overwrite%20disk
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- DOW disk 2, fiche 22, Anglais, DOW%20disk
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A disk in which the new data can be written directly over old data by modulating the laser intensity without reversing the magnetic field direction. 3, fiche 22, Anglais, - direct%20overwrite%20disk
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- direct overwrite disc
- DOW disc
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- disque à écrasement direct
1, fiche 22, Français, disque%20%C3%A0%20%C3%A9crasement%20direct
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-08-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- direct access storage device
1, fiche 23, Anglais, direct%20access%20storage%20device
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DASD 2, fiche 23, Anglais, DASD
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device such as a magnetic disc or drum that provides direct access to the data stored on it. 3, fiche 23, Anglais, - direct%20access%20storage%20device
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- unité de stockage à accès direct
1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20de%20stockage%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DASD 2, fiche 23, Français, DASD
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de stockage des données autorisant l’accès direct aux informations. 3, fiche 23, Français, - unit%C3%A9%20de%20stockage%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de almacenamiento de acceso directo
1, fiche 23, Espagnol, dispositivo%20de%20almacenamiento%20de%20acceso%20directo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] disco o tambor magnético, que provee acceso directo a los datos almacenados en los mismos y posee un tiempo de acceso que no depende de la ubicación de los datos. 1, fiche 23, Espagnol, - dispositivo%20de%20almacenamiento%20de%20acceso%20directo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- recording area
1, fiche 24, Anglais, recording%20area
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The location on the magnetic stripe where data is recorded. 1, fiche 24, Anglais, - recording%20area
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
recording area: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 24, Anglais, - recording%20area
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- zone d'enregistrement
1, fiche 24, Français, zone%20d%27enregistrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Emplacement sur la bande magnétique où sont enregistrées les données. 1, fiche 24, Français, - zone%20d%27enregistrement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
zone d'enregistrement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 24, Français, - zone%20d%27enregistrement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- length of magnetic material encoded data
1, fiche 25, Anglais, length%20of%20magnetic%20material%20encoded%20data
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The indication of the length of data on the magnetic material. 1, fiche 25, Anglais, - length%20of%20magnetic%20material%20encoded%20data
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
length of magnetic material encoded data : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 25, Anglais, - length%20of%20magnetic%20material%20encoded%20data
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- longueur des données codées sur le support magnétique
1, fiche 25, Français, longueur%20des%20donn%C3%A9es%20cod%C3%A9es%20sur%20le%20support%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Indication de la longueur des données sur le support magnétique. 1, fiche 25, Français, - longueur%20des%20donn%C3%A9es%20cod%C3%A9es%20sur%20le%20support%20magn%C3%A9tique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
longueur des données codées sur le support magnétique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 25, Français, - longueur%20des%20donn%C3%A9es%20cod%C3%A9es%20sur%20le%20support%20magn%C3%A9tique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- card security number
1, fiche 26, Anglais, card%20security%20number
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The number relating the data contained on the magnetic stripe to the physical card. 1, fiche 26, Anglais, - card%20security%20number
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
card security number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 26, Anglais, - card%20security%20number
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- numéro de sécurité de la carte
1, fiche 26, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nombre reliant les données contenues sur la piste magnétique à la carte physique. 1, fiche 26, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20carte
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
numéro de sécurité de la carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 26, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20carte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- solid state disk
1, fiche 27, Anglais, solid%20state%20disk
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SSD 2, fiche 27, Anglais, SSD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- solid state drive 3, fiche 27, Anglais, solid%20state%20drive
correct
- SSD 4, fiche 27, Anglais, SSD
correct
- SSD 4, fiche 27, Anglais, SSD
- solid-state drive 5, fiche 27, Anglais, solid%2Dstate%20drive
correct
- SSD 5, fiche 27, Anglais, SSD
correct
- SSD 5, fiche 27, Anglais, SSD
- solid-state disk 6, fiche 27, Anglais, solid%2Dstate%20disk
correct
- SSD 6, fiche 27, Anglais, SSD
correct
- SSD 6, fiche 27, Anglais, SSD
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A data storage device that uses integrated circuit assemblies as memory to store data persistently. 6, fiche 27, Anglais, - solid%20state%20disk
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The term "SSD" is used for two different kinds of products. The first, SSDs based on fast, volatile memory such as SDRAM [synchronous dynamic random access memory], ... The second type of SSD uses flash memory to store data. 7, fiche 27, Anglais, - solid%20state%20disk
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
An SSD does much the same job functionally(e. g., saving your data while the system is off, booting your system, etc.) as an HDD [hard disk drive], but instead of a magnetic coating on top of platters, the data is stored on interconnected flash memory chips that retain the data even when there's no power present. 8, fiche 27, Anglais, - solid%20state%20disk
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- solid state disc
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- disque à circuits intégrés
1, fiche 27, Français, disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- disque SSD 2, fiche 27, Français, disque%20SSD
correct, nom masculin
- SSD 3, fiche 27, Français, SSD
correct, nom masculin
- SSD 3, fiche 27, Français, SSD
- disque statique à semiconducteurs 4, fiche 27, Français, disque%20statique%20%C3%A0%20semiconducteurs
nom masculin, France
- DSS 5, fiche 27, Français, DSS
nom masculin, France
- DSS 5, fiche 27, Français, DSS
- disque statique 4, fiche 27, Français, disque%20statique
nom masculin, France
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Composant de stockage de données qui est constitué de mémoires non volatiles à semiconducteurs, généralement des mémoires flash, et d'une électronique de commande, et qui remplit la même fonction qu'un disque dur. 4, fiche 27, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un disque SSD ne comporte aucune composante en mouvement, donc il est plus solide et plus fiable qu'un disque traditionnel. 2, fiche 27, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
disque statique à semiconducteurs; DSS; disque statique : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 6, fiche 27, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- unidad de estado sólido
1, fiche 27, Espagnol, unidad%20de%20estado%20s%C3%B3lido
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- SSD 1, fiche 27, Espagnol, SSD
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El SSD (solid state drive) es un dispositivo de almacenamiento de datos que usa memoria no volátil (NAND) tales como flash, o memoria volátil como la SDRAM, para almacenar datos, en lugar de los platos giratorios encontrados en los discos duros convencionales. Aunque técnicamente no son "discos" a veces se traduce erróneamente en español la 'D' de SSD como 'Disk' cuando en realidad representa la palabra 'Drive', que podría traducirse como unidad o dispositivo. 1, fiche 27, Espagnol, - unidad%20de%20estado%20s%C3%B3lido
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- optically marked sheet
1, fiche 28, Anglais, optically%20marked%20sheet
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- optical mark sheet 1, fiche 28, Anglais, optical%20mark%20sheet
correct, voir observation
- optic sense sheet 2, fiche 28, Anglais, optic%20sense%20sheet
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Data Recognition System 83 reads optically marked sheets and records this data on magnetic tape. 1, fiche 28, Anglais, - optically%20marked%20sheet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Optically marked sheet and optical mark sheet: These terms are generally restricted to sheets used with optical mark readers as opposed to optical character readers. 3, fiche 28, Anglais, - optically%20marked%20sheet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- feuille à lecture optique
1, fiche 28, Français, feuille%20%C3%A0%20lecture%20optique
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- medium
1, fiche 29, Anglais, medium
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In information storage and retrieval, the physical substance or material on which data is recorded(parchment, paper, film, magnetic tape or disk, optical disk, etc.) or through which data is transmitted(optical fiber, coaxial cable, twisted pair, etc.). 2, fiche 29, Anglais, - medium
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 29, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 29, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Geophysics
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- nanotesla
1, fiche 30, Anglais, nanotesla
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- nanoTesla 2, fiche 30, Anglais, nanoTesla
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
One billionth (10-9) of a tesla. 3, fiche 30, Anglais, - nanotesla
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In magnetic surveys, the intensity or strength of the Earth's total magnetic field is measured in nanotesla(nT). Collection of magnetic data by airborne magnetometers permits rapid acquisition of data over large areas. The intensity of the total magnetic field over Canada ranges from about 52 000 to more than 60 000 nT. 4, fiche 30, Anglais, - nanotesla
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The tesla is a large unit for geophysical observations, and a smaller unit, the nanotesla (nT; one nanotesla equals 10-9 tesla), is normally used. 5, fiche 30, Anglais, - nanotesla
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
nanotesla: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 30, Anglais, - nanotesla
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Géophysique
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nanotesla
1, fiche 30, Français, nanotesla
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- nanoTesla 2, fiche 30, Français, nanoTesla
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'induction magnétique du Système international, valant 10-9 tesla, et dont le symbole est nT. 3, fiche 30, Français, - nanotesla
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les levés magnétiques permettent de mesurer l'intensité du champ magnétique total de la Terre en nanoteslas (nT). La collecte de données sur le magnétisme au moyen de magnétomètres aéroportés permet d'acquérir rapidement des données couvrant de grandes étendues. Sur le Canada, l'intensité du champ magnétique total varie d'environ 52 000 à plus de 60 000 nT. 4, fiche 30, Français, - nanotesla
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les unités les plus employées par les constructeurs sont le nanoTesla (10-9 T) correspondant au gamma, le microTesla (10-6 T), le milliTesla (10-3 T) ou le Gauss (10-4 T). Le champ magnétique terrestre varie de 70 000 nT (pôles) à 25 000 nT (équateur). Il était plus «humain» d'utiliser le Gauss, bien adapté à la mesure du champ magnétique terrestre qui fait en gros «un demi Gauss» (pas de nanos ou de micros à manipuler). Mais le système SI [Système international] impose le Tesla. 2, fiche 30, Français, - nanotesla
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
nanotesla : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 30, Français, - nanotesla
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Geofísica
- Física atómica
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- nanotesla
1, fiche 30, Espagnol, nanotesla
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Los geofísicos miden la intensidad magnética con una herramienta llamada magnetómetro, con precisión de hasta 0,1 nT. La unidad de medida de la intensidad del campo magnético es nanotesla (nT) y difiere de acuerdo con la región del globo terráqueo, por ejemplo, varía de 25000 nT en el ecuador a 70000 nT en los polos. Un nanotesla es igual a 1 gamma y 105 gammas son igual a 1 oersted. 1, fiche 30, Espagnol, - nanotesla
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- digital data storage
1, fiche 31, Anglais, digital%20data%20storage
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DDS 1, fiche 31, Anglais, DDS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A digital recording technique ... for storage of data on digital audio tape (DAT) in which data is recorded as a continuous sequence ..., subsequent modification of inidividual records not being possible ... 2, fiche 31, Anglais, - digital%20data%20storage
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Under the category of magnetic tape, linear tape open(LTO) and digital data storage(DDS) were evaluated, and both were found acceptable as physical preservation carriers. The technologies associated with LTO and DDS are well established in the market place and based on open standards. 3, fiche 31, Anglais, - digital%20data%20storage
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- stockage de données numériques
1, fiche 31, Français, stockage%20de%20donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DDS 1, fiche 31, Français, DDS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans la catégorie des bandes magnétiques, le stockage sur bande magnétique au format ouvert (LTO ou linear tape open) et le stockage de données numériques (DDS) ont fait l’objet d’une évaluation et se sont tous deux avérés être des supports acceptables pour la préservation physique. Les technologies associées au LTO et au DDS sont bien établies sur le marché et sont fondées sur des normes ouvertes. 1, fiche 31, Français, - stockage%20de%20donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- linear tape open
1, fiche 32, Anglais, linear%20tape%20open
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- LTO 1, fiche 32, Anglais, LTO
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An open architecture for high-volume data storage on magnetic tape cartridges... 2, fiche 32, Anglais, - linear%20tape%20open
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Under the category of magnetic tape, linear tape open(LTO) and digital data storage(DDS) were evaluated, and both were found acceptable as physical preservation carriers. The techno logies associated with LTO and DDS are well established in the market place and based on open standards. 3, fiche 32, Anglais, - linear%20tape%20open
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bande magnétique au format ouvert
1, fiche 32, Français, bande%20magn%C3%A9tique%20au%20format%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bande LTO 2, fiche 32, Français, bande%20LTO
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans la catégorie des bandes magnétiques, le stockage sur bande magnétique au format ouvert (LTO ou linear tape open) et le stockage de données numériques (DDS) ont fait l’objet d’une évaluation et se sont tous deux avérés être des supports acceptables pour la préservation physique. Les technologies associées au LTO et au DDS sont bien établies sur le marché et sont fondées sur des normes ouvertes. 1, fiche 32, Français, - bande%20magn%C3%A9tique%20au%20format%20ouvert
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-10-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- data medium
1, fiche 33, Anglais, data%20medium
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- storage medium 2, fiche 33, Anglais, storage%20medium
correct, normalisé
- medium of storage 3, fiche 33, Anglais, medium%20of%20storage
correct
- data recording medium 4, fiche 33, Anglais, data%20recording%20medium
correct
- data storage medium 4, fiche 33, Anglais, data%20storage%20medium
correct
- information storage medium 5, fiche 33, Anglais, information%20storage%20medium
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An object in or on which data can be recorded and from which data can be retrieved. 6, fiche 33, Anglais, - data%20medium
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Examples of data mediums] optical or magnetic tape, disk, optical or magnetic card. 6, fiche 33, Anglais, - data%20medium
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
data medium; storage medium: terms standardized by CSA International and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 7, fiche 33, Anglais, - data%20medium
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- data media
- storage media
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- support de données
1, fiche 33, Français, support%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- support d'enregistrement 2, fiche 33, Français, support%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
- support d'information 3, fiche 33, Français, support%20d%27information
correct, nom masculin, normalisé
- support de mémoire 4, fiche 33, Français, support%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Objet sur ou dans lequel il est possible d'enregistrer des données et duquel les données peuvent être extraites. 5, fiche 33, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Exemples de supports de données] : bande magnétique ou optique, disque, carte magnétique ou optique. 6, fiche 33, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
support de données; support d'information; support d'enregistrement : termes normalisés par la CSA International et l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 33, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- medio de datos
1, fiche 33, Espagnol, medio%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- soporte de datos 2, fiche 33, Espagnol, soporte%20de%20datos
correct, nom masculin
- medio de almacenamiento 2, fiche 33, Espagnol, medio%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
- soporte de la memoria 3, fiche 33, Espagnol, soporte%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Material en o sobre el cual los datos pueden ser grabados y desde el cual los datos pueden ser recuperados. 4, fiche 33, Espagnol, - medio%20de%20datos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- erasing head
1, fiche 34, Anglais, erasing%20head
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- erase head 2, fiche 34, Anglais, erase%20head
correct, normalisé
- magnetic erasing head 3, fiche 34, Anglais, magnetic%20erasing%20head
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of only erasing data on a magnetic data medium. 4, fiche 34, Anglais, - erasing%20head
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In addition there is an erase head which clears any existing magnetic record from the tape before it passes over the recording head. The erase head is put out of action automatically during playback. 5, fiche 34, Anglais, - erasing%20head
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
erase head; erasing head: terms standardized by CSA International and ISO. 6, fiche 34, Anglais, - erasing%20head
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tête d'effacement
1, fiche 34, Français, t%C3%AAte%20d%27effacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- tête magnétique d'effacement 2, fiche 34, Français, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tête magnétique qui ne sert qu'à effacer les données sur un support de données magnétique. 3, fiche 34, Français, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique d'effacement : terme normalisé par l'Association française de normalisation. 4, fiche 34, Français, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
tête d'effacement; tête magnétique d'effacement : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 34, Français, - t%C3%AAte%20d%27effacement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de borrado
1, fiche 34, Espagnol, cabeza%20de%20borrado
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cabeza de borrar 2, fiche 34, Espagnol, cabeza%20de%20borrar
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de borrar datos de un medio magnético de datos. 2, fiche 34, Espagnol, - cabeza%20de%20borrado
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- cabeza magnética de borrado
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape storage
1, fiche 35, Anglais, magnetic%20tape%20storage
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- magnetic tape store 2, fiche 35, Anglais, magnetic%20tape%20store
correct
- tape storage 3, fiche 35, Anglais, tape%20storage
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the surface of a tape that moves longitudinally in use. 4, fiche 35, Anglais, - magnetic%20tape%20storage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape storage: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 35, Anglais, - magnetic%20tape%20storage
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tape store
- magnetic tape memory
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mémoire à bande magnétique
1, fiche 35, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- mémoire à bandes 2, fiche 35, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bandes
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle les données sont stockées par enregistrement magnétique sur la surface d'une bande qui se déplace longitudinalement au cours de son exploitation. 3, fiche 35, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mémoire à bande magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 35, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- mémoire magnétique sur bande
- mémoire sur bande magnétique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en cinta magnética
1, fiche 35, Espagnol, almacenamiento%20en%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento magnético en el cual los datos son almacenados por grabación magnética sobre la superficie de una cinta que se mueve longitudinalmente en uso. 2, fiche 35, Espagnol, - almacenamiento%20en%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Memories
- Magnetism
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- magnetic card storage
1, fiche 36, Anglais, magnetic%20card%20storage
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- magnetic strip memory 2, fiche 36, Anglais, magnetic%20strip%20memory
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the surface of thin flexible cards. 3, fiche 36, Anglais, - magnetic%20card%20storage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
magnetic card storage: term standardized by ISO and CSA. 2, fiche 36, Anglais, - magnetic%20card%20storage
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mémoire à cartes magnétiques
1, fiche 36, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mémoire à feuillets magnétiques 2, fiche 36, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20feuillets%20magn%C3%A9tiques
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle des données sont stockées par enregistrement magnétique sur la surface de cartes minces et souples. 3, fiche 36, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mémoire à cartes magnétiques : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Magnetismo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en tarjeta magnética
1, fiche 36, Espagnol, almacenamiento%20en%20tarjeta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento magnético en el cual los datos son almacenados por grabación magnética sobre la superficie delgada de tarjetas flexibles. 1, fiche 36, Espagnol, - almacenamiento%20en%20tarjeta%20magn%C3%A9tica
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- magnetic drum storage
1, fiche 37, Anglais, magnetic%20drum%20storage
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- magnetic drum store 2, fiche 37, Anglais, magnetic%20drum%20store
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the surface of a magnetic drum which, in use, rotates on its axis. 3, fiche 37, Anglais, - magnetic%20drum%20storage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
magnetic drum storage: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 37, Anglais, - magnetic%20drum%20storage
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mémoire à tambour magnétique
1, fiche 37, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tambour%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique à la surface d'un tambour magnétique qui, en fonctionnement, tourne autour de son axe. 2, fiche 37, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tambour%20magn%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mémoire à tambour magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 37, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tambour%20magn%C3%A9tique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en tambor magnético
1, fiche 37, Espagnol, almacenamiento%20en%20tambor%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento magnético en el cual los datos son almacenados por grabación magnética en la superficie de un [tambor magnético], en uso, [rotando sobre] su eje. 1, fiche 37, Espagnol, - almacenamiento%20en%20tambor%20magn%C3%A9tico
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Las memorias de tambor son típicamente utilizadas en las computadoras (ordenadores) actuales como memorias no programables, en cantidades masivas de acceso al azar. El tiempo de espera en esta memoria se mide en milisegundos. 2, fiche 37, Espagnol, - almacenamiento%20en%20tambor%20magn%C3%A9tico
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nano-object
1, fiche 38, Anglais, nano%2Dobject
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- nanoscale object 2, fiche 38, Anglais, nanoscale%20object
correct
- nano-sized object 3, fiche 38, Anglais, nano%2Dsized%20object
correct
- nanometre-sized object 4, fiche 38, Anglais, nanometre%2Dsized%20object
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A material with one, two or three external dimensions in the nanoscale. 5, fiche 38, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A wide range of nano-objects is currently commercially available or in development: nanoparticles, nanoclays, nanotubes, fullerenes, quantum dots, dendrimers, nanocapsules ... 6, fiche 38, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Miniaturised diagnostics that could be implanted for early diagnostic of illness. Here, the nano-object has to be able to register, memorize and communicate some specific data(temperature, sun exposition, concentration of any substance). The storage of the information can be magnetic, optical, geometrical(the shape of the molecule and its properties can be altered by the event measured). ADN chips could also be used. 7, fiche 38, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Generic term for all discrete nanoscale objects. 5, fiche 38, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
nano-object: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 8, fiche 38, Anglais, - nano%2Dobject
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- nanoobject
- nano-scale object
- nanosized object
- nanometer-sized object
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 38, La vedette principale, Français
- nano-objet
1, fiche 38, Français, nano%2Dobjet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- objet nanométrique 2, fiche 38, Français, objet%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- objet nanoscopique 3, fiche 38, Français, objet%20nanoscopique
correct, nom masculin
- objet de taille nanométrique 4, fiche 38, Français, objet%20de%20taille%20nanom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Matériau dont une, deux ou les trois dimensions externes sont à la nano-échelle. 5, fiche 38, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un objet nanométrique sera donc constitué d'un petit nombre d'atomes ou de molécules. On peut considérer que l'ambition des nanosciences sera de fabriquer, caractériser et manipuler les objets les plus petits que l'homme puisse concevoir. Les objets «classiques» macroscopiques sont constitués d'un nombre impressionnant de molécules ou d'atomes. [...] Il convient toutefois de remarquer que ces objets nanométriques n'ont de sens [que s'ils sont insérés ou que s'ils font partie] d'objets plus grands (de la taille du micromètre), eux-mêmes inclus dans des dispositifs manipulables à l'échelle humaine. 6, fiche 38, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme générique pour tous les objets discrets à la nano-échelle. 5, fiche 38, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
nano-objet : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 38, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Propriété chimique, électrique, magnétique, mécanique, optique, structurale du nano-objet. 8, fiche 38, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
Nano-objet biomoléculaire, métallique, minéral, moléculaire, unidimensionnel. 9, fiche 38, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 38, Textual support number: 3 PHR
Doter un nano-objet de propriétés nouvelles par greffage moléculaire, intégrer des nano-objets dans des dispositifs fonctionnels. 9, fiche 38, Français, - nano%2Dobjet
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- nanoobjet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- nano-objeto
1, fiche 38, Espagnol, nano%2Dobjeto
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- nanoobjeto 1, fiche 38, Espagnol, nanoobjeto
correct, nom masculin
- objeto a escala nanométrica 2, fiche 38, Espagnol, objeto%20a%20escala%20nanom%C3%A9trica
correct, nom masculin
- objeto nanométrico 2, fiche 38, Espagnol, objeto%20nanom%C3%A9trico
correct, nom masculin
- objeto nanoescala 2, fiche 38, Espagnol, objeto%20nanoescala
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto, estructura o dispositivo sólido y fabricado o utilizado intencionalmente con una o dos dimensiones a una escala incluida entre 100 y 500 nm [nanómetros]. 1, fiche 38, Espagnol, - nano%2Dobjeto
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mathematics
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- contrast-enhancement algorithm
1, fiche 39, Anglais, contrast%2Denhancement%20algorithm
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Grids of measured magnetic and gravity data, as well as their derivatives, are improved by applying contrast-enhancement and relief-shading algorithms or both in combination... 2, fiche 39, Anglais, - contrast%2Denhancement%20algorithm
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mathématiques
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- algorithme d'amélioration de contraste
1, fiche 39, Français, algorithme%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20contraste
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- algorithme de rehaussement de contraste 1, fiche 39, Français, algorithme%20de%20rehaussement%20de%20contraste
correct, nom masculin
- algorithme d'accentuation de contraste 2, fiche 39, Français, algorithme%20d%27accentuation%20de%20contraste
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes dits d'accentuation de contraste permettent de redistribuer les valeurs des pixels de sorte qu'elles occupent l’ensemble de l'échelle de gris aidant ainsi à la meilleure perception du contenu d'une image. 2, fiche 39, Français, - algorithme%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20contraste
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mathematics
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- relief-shading algorithm
1, fiche 40, Anglais, relief%2Dshading%20algorithm
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Grids of measured magnetic and gravity data, as well as their derivatives, are improved by applying contrast-enhancement and relief-shading algorithms or both in combination. 2, fiche 40, Anglais, - relief%2Dshading%20algorithm
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mathématiques
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- algorithme de relief ombré
1, fiche 40, Français, algorithme%20de%20relief%20ombr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aeromagnetic data
1, fiche 41, Anglais, aeromagnetic%20data
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- airborne magnetic data 2, fiche 41, Anglais, airborne%20magnetic%20data
correct, pluriel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- données aéromagnétiques
1, fiche 41, Français, donn%C3%A9es%20a%C3%A9romagn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- données magnétiques aéroportées 2, fiche 41, Français, donn%C3%A9es%20magn%C3%A9tiques%20a%C3%A9roport%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- magnetic data
1, fiche 42, Anglais, magnetic%20data
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- données magnétiques
1, fiche 42, Français, donn%C3%A9es%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vertical derivative
1, fiche 43, Anglais, vertical%20derivative
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Derivatives of potential field data include vertical derivatives, upward continuation, analytic signal, magnetic susceptibility, and pseudogravity, among others... 2, fiche 43, Anglais, - vertical%20derivative
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dérivée verticale
1, fiche 43, Français, d%C3%A9riv%C3%A9e%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- shaded magnetic data
1, fiche 44, Anglais, shaded%20magnetic%20data
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- données magnétiques ombrées
1, fiche 44, Français, donn%C3%A9es%20magn%C3%A9tiques%20ombr%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- punched card
1, fiche 45, Anglais, punched%20card
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- unit record card 2, fiche 45, Anglais, unit%20record%20card
- tabulating card 3, fiche 45, Anglais, tabulating%20card
- tab card 2, fiche 45, Anglais, tab%20card
- tabulating index card 2, fiche 45, Anglais, tabulating%20index%20card
- data card 4, fiche 45, Anglais, data%20card
voir observation
- peek-a-boo card 2, fiche 45, Anglais, peek%2Da%2Dboo%20card
voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A card punched with hole patterns. 5, fiche 45, Anglais, - punched%20card
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
While "card" and "data card" normally refer to punched cards, they may also refer to other types of cards, including magnetic cards. 2, fiche 45, Anglais, - punched%20card
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
A peek-a-boo card is used in documentary research. 2, fiche 45, Anglais, - punched%20card
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
punched card: term standardized by CSA and ISO. 6, fiche 45, Anglais, - punched%20card
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- carte perforée
1, fiche 45, Français, carte%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des configurations de trous. 2, fiche 45, Français, - carte%20perfor%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
carte perforée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 45, Français, - carte%20perfor%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta perforada
1, fiche 45, Espagnol, tarjeta%20perforada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- ficha perforada 2, fiche 45, Espagnol, ficha%20perforada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ficha de dimensiones específicas que puede ser perforada en posiciones determinadas, para el registro de datos. 2, fiche 45, Espagnol, - tarjeta%20perforada
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- data feature
1, fiche 46, Anglais, data%20feature
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Data feature. The visible image of the MRP [machine readable passport] data page may contain concealed information which may be detected by a suitable device built into the reader. The concealed information may be in the security printed image but it is more usually incorporated into the personalization data, especially the portrait.... The information might, for example, be the passport number. The reader could then be programmed to compare the passport number detected from the feature with the passport number appearing in the MRZ [machine readable zone].... Examples of this type of feature are : encoded data stored on the document in magnetic media such as special security threads; designs incorporating the concealed data which only become detectable when viewed using a specific wavelength of light, optical filters, or a specific image processing software. 1, fiche 46, Anglais, - data%20feature
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- élément de données
1, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Élément de données. L’image visible de la page de données du PLM [passeport lisible à la machine] peut contenir des renseignements cachés, détectables par un dispositif approprié intégré dans l’appareil de lecture. Ces renseignements cachés peuvent être dissimulés dans l’image imprimée de sécurité, mais ils se trouvent le plus souvent incorporés dans les renseignements personnels, notamment dans le portrait. [...] Le renseignement peut être, par exemple, le numéro du passeport. Le lecteur peut donc être programmé pour comparer le numéro dissimulé dans l’élément avec le numéro inscrit dans la ZLA [zone de lecture automatique]. [...] Autres exemples de ce type d’élément : données codées stockées dans le document sur des médias magnétiques tels des fils de sécurité spéciaux; conception incorporant les données dissimulées de manière qu’elles ne deviennent visibles que sous une lumière à longueur d’onde déterminée, ou avec des filtres optiques, ou un logiciel de traitement d’images particulier. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- substance feature
1, fiche 47, Anglais, substance%20feature
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A substance feature involves the identification of a defined characteristic of a substance used in the construction of the feature. Examples include : the use of pigments, usually in inks, which respond in specific and unusual ways to specific wavelengths of light(which may include infrared or ultraviolet light) or have magnetic or electromagnetic properties; the incorporation into a component of the data page of materials, e. g. fibres or planchettes whose individual size or size distribution conform to a predetermined specification. 1, fiche 47, Anglais, - substance%20feature
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- élément de fond
1, fiche 47, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Élément de fond. Un tel élément sert à l’identification d’une caractéristique déterminée d’une substance utilisée dans la construction de l’élément. Exemples : utilisation de pigments, généralement dans les encres, qui réagissent de façon spécifique etinhabituelle à des ondes lumineuses particulières (pouvant inclure l’infrarouge ou l’ultraviolet) ou qui ont des propriétés magnétiques ou électromagnétiques; incorporation, dans un élément de la page de données personnelles, de matériaux tels que des fibres ou des planchettes dont la taille ou la répartition par dimension répond à une spécification prédéterminée. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fond
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- magnetic ink
1, fiche 48, Anglais, magnetic%20ink
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A special ink that contains particles of magnetic material suitable for the recording of data. 2, fiche 48, Anglais, - magnetic%20ink
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 48, Anglais, - magnetic%20ink
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- encre magnétique
1, fiche 48, Français, encre%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Encre spéciale qui contient des particules de matériau magnétique, convenant à l'enregistrement de données. 2, fiche 48, Français, - encre%20magn%C3%A9tique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
encre magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 48, Français, - encre%20magn%C3%A9tique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tinta magnética
1, fiche 48, Espagnol, tinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tinta que contiene partículas de sustancia magnética, que puede ser detectada por sensores magnéticos y, por tanto, leída automáticamente. 2, fiche 48, Espagnol, - tinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 49 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- scientific visualization
1, fiche 49, Anglais, scientific%20visualization
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- visualization 1, fiche 49, Anglais, visualization
correct, normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> use of computer graphics and image processing to present models or characteristics of processes or objects for supporting human understanding 1, fiche 49, Anglais, - scientific%20visualization
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Examples : A display image created by combining magnetic resonance scans of a tumor; volumetric top and side views of a lake showing temperature data; a two-dimensional model of electrical waves in the heart. 1, fiche 49, Anglais, - scientific%20visualization
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
scientific visualization; visualization: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 49, Anglais, - scientific%20visualization
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- visualisation scientifique
1, fiche 49, Français, visualisation%20scientifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- visualisation 1, fiche 49, Français, visualisation
correct, nom féminin, normalisé
- représentation visuelle 1, fiche 49, Français, repr%C3%A9sentation%20visuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
<infographie> utilisation de l'infographie et du traitement d'image pour représenter des modèles ou des caractéristiques de processus ou d'objets de façon à les rendre plus compréhensibles par l'homme 1, fiche 49, Français, - visualisation%20scientifique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Exemples : L'image d'une tumeur obtenue par balayage à résonance magnétique; une vue volumétrique horizontale ou verticale d'un lac montrant les températures enregistrées; un modèle bidimensionnel des ondes électriques du cœur. 1, fiche 49, Français, - visualisation%20scientifique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
visualisation scientifique; visualisation; représentation visuelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 49, Français, - visualisation%20scientifique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- all-attitude navigation system
1, fiche 50, Anglais, all%2Dattitude%20navigation%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- all-attitude reference system 2, fiche 50, Anglais, all%2Dattitude%20reference%20system
- all attitude flight reference system 3, fiche 50, Anglais, all%20attitude%20flight%20reference%20system
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Embedded GPS INS. The EGI is in an all-attitude navigation system providing outputs of linear and angular acceleration, velocity, position, attitude(roll, pitch, and platform azimuth), magnetic and true heading, altitude, time tags, and time. When installed in the host platforms in the appropriate configuration, the system provides the navigation functions of the equipment it replaces. It uses vehicle electrical power(28 Vdc), turn-on and mode commands, initialization data, and altitude data, as well as Global Positioning System(GPS) satellite inputs for GPS or GPS/Inertial Navigation System(INS) operation, and is able to track five space vehicles simultaneously. 1, fiche 50, Anglais, - all%2Dattitude%20navigation%20system
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Attitude. The angle between an imaginary line running from the nose to the tail, and the horizontal. The attitude is judged by the level at which the horizon is seen through the canopy. 4, fiche 50, Anglais, - all%2Dattitude%20navigation%20system
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- all attitude navigation system
- all attitude reference system
- all-attitude flight reference system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de navigation toutes attitudes
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20toutes%20attitudes
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- système de référence pour toutes attitudes de vol 2, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20toutes%20attitudes%20de%20vol
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
GPS et INS intégrés. Le système EGI est un système de navigation toutes attitudes qui fournit un signal d'accélération linéaire et angulaire, de vitesse, de position, d'attitude (roulis, tangage et azimut de plate-forme), un cap magnétique et vrai, l'altitude, les descripteurs temps et l'heure. Lorsqu'il est installé dans les plates-formes hôtes sous sa configuration appropriée, le système fournit les fonctions de navigation de l'équipement qu'il remplace. Il utilise le courant électrique de l'aéronef (28 V CC), les commandements de mise en marche et de mode, les données d'initialisation ainsi que les données d'altitude de même que les entrées satellites du système de positionnement global (GPS) pour le fonctionnement en GPS ou en GPS/système de navigation par inertie (INS) et peut poursuivre cinq véhicules spatiaux simultanément. 1, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20toutes%20attitudes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- plated wire storage
1, fiche 51, Anglais, plated%20wire%20storage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- plated wire store 2, fiche 51, Anglais, plated%20wire%20store
correct, normalisé, uniformisé
- magnetic wire storage 1, fiche 51, Anglais, magnetic%20wire%20storage
correct, normalisé, uniformisé
- magnetic wire store 3, fiche 51, Anglais, magnetic%20wire%20store
- plated-wire memory 3, fiche 51, Anglais, plated%2Dwire%20memory
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage in which data are stored by magnetic recording in a film coated on the surface of wire. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 4, fiche 51, Anglais, - plated%20wire%20storage
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
plated wire storage; plated wire store; magnetic wire storage : terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 51, Anglais, - plated%20wire%20storage
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- plated wire memory
- plated-wire storage
- plated-wire store
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mémoire magnétique à fil
1, fiche 51, Français, m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20fil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- mémoire à fil 2, fiche 51, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20fil
correct, nom féminin, normalisé
- mémoire à film mince sur fil 3, fiche 51, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20film%20mince%20sur%20fil
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle les données sont conservées par enregistrement magnétique dans une couche déposée sur la surface d'un fil. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 51, Français, - m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20fil
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mémoire à fil : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 51, Français, - m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20fil
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
mémoire magnétique à fil : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 51, Français, - m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20fil
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de hilo magnético
1, fiche 51, Espagnol, almacenamiento%20de%20hilo%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- memoria de hilo magnético 2, fiche 51, Espagnol, memoria%20de%20hilo%20magn%C3%A9tico
correct, nom féminin
- memoria en alambre magnético 2, fiche 51, Espagnol, memoria%20en%20alambre%20magn%C3%A9tico
correct, nom féminin
- almacenamiento de alambre enchapado 3, fiche 51, Espagnol, almacenamiento%20de%20alambre%20enchapado
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento magnético en donde los datos se almacenan por el registro magnético sobre una película que recubre la superficie del alambre. 3, fiche 51, Espagnol, - almacenamiento%20de%20hilo%20magn%C3%A9tico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- magnetic thin film storage
1, fiche 52, Anglais, magnetic%20thin%20film%20storage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- thin film storage 2, fiche 52, Anglais, thin%20film%20storage
correct
- magnetic thin film store 2, fiche 52, Anglais, magnetic%20thin%20film%20store
correct, normalisé
- thin film store 2, fiche 52, Anglais, thin%20film%20store
correct, normalisé
- magnetic thin film memory 3, fiche 52, Anglais, magnetic%20thin%20film%20memory
correct
- thin-film memory 4, fiche 52, Anglais, thin%2Dfilm%20memory
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage in which data are stored by magnetic recording in a film of molecular thickness, coated on a substrate. [Definition officially approved by GESC. ] 2, fiche 52, Anglais, - magnetic%20thin%20film%20storage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
magnetic thin film storage; magnetic thin film store; thin film store: terms standardized by ISO. 5, fiche 52, Anglais, - magnetic%20thin%20film%20storage
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
magnetic thin film storage : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 5, fiche 52, Anglais, - magnetic%20thin%20film%20storage
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mémoire magnétique à couche mince
1, fiche 52, Français, m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20couche%20mince
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mémoire à couche mince 2, fiche 52, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20couche%20mince
correct, nom féminin, normalisé
- mémoire à film magnétique mince 3, fiche 52, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20film%20magn%C3%A9tique%20mince
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle les données sont conservées par enregistrement magnétique dans une couche d'épaisseur moléculaire, déposée sur un substrat. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 52, Français, - m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20couche%20mince
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
mémoire magnétique à couche mince : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 52, Français, - m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20couche%20mince
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
mémoire à couche mince : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 52, Français, - m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20couche%20mince
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- memoria sobre película magnética delgada
1, fiche 52, Espagnol, memoria%20sobre%20pel%C3%ADcula%20magn%C3%A9tica%20delgada
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento sobre película magnética delgada 1, fiche 52, Espagnol, almacenamiento%20sobre%20pel%C3%ADcula%20magn%C3%A9tica%20delgada
correct, nom masculin
- memoria sobre película delgada magnética 2, fiche 52, Espagnol, memoria%20sobre%20pel%C3%ADcula%20delgada%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
- almacenamiento sobre película delgada magnética 2, fiche 52, Espagnol, almacenamiento%20sobre%20pel%C3%ADcula%20delgada%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
- almacenamiento de película delgada magnética 1, fiche 52, Espagnol, almacenamiento%20de%20pel%C3%ADcula%20delgada%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
- memoria con película magnética delgada 2, fiche 52, Espagnol, memoria%20con%20pel%C3%ADcula%20magn%C3%A9tica%20delgada
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Medio de almacenamiento interno que consiste en una capa fina (de un espesor de unas millónesimas de pulgada) de sustancia magnética depositada en una placa de material no magnetizable, tal como el cristal. 1, fiche 52, Espagnol, - memoria%20sobre%20pel%C3%ADcula%20magn%C3%A9tica%20delgada
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- memoria en película delgada
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Magnetism
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- magnetic track
1, fiche 53, Anglais, magnetic%20track
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A track on the surface layer of a magnetic storage. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 53, Anglais, - magnetic%20track
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
magnetic track : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 53, Anglais, - magnetic%20track
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 53, La vedette principale, Français
- piste magnétique
1, fiche 53, Français, piste%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Piste sur la surface d'une mémoire magnétique. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 53, Français, - piste%20magn%C3%A9tique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
piste magnétique : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 53, Français, - piste%20magn%C3%A9tique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Magnetismo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- pista magnética
1, fiche 53, Espagnol, pista%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Porción de un soporte de almacenamiento en movimiento, tal como tambores, cintas o discos magnéticos, que es accesible a una cabeza específica de lectura. 2, fiche 53, Espagnol, - pista%20magn%C3%A9tica
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- computer medium
1, fiche 54, Anglais, computer%20medium
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- computer media 2, fiche 54, Anglais, computer%20media
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The configuration or material used in recording and transmitting data i. e. punched cards, magnetic tape, etc. 1, fiche 54, Anglais, - computer%20medium
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An onsite computer breaks down and converts the data into computer media. 2, fiche 54, Anglais, - computer%20medium
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- support informatique
1, fiche 54, Français, support%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- média informatique 1, fiche 54, Français, m%C3%A9dia%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- soft sectoring
1, fiche 55, Anglais, soft%20sectoring
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The identification of sector boundaries on a magnetic disk by using recorded data. 2, fiche 55, Anglais, - soft%20sectoring
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Contrast with hard sectoring. 3, fiche 55, Anglais, - soft%20sectoring
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
soft sectoring: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 55, Anglais, - soft%20sectoring
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sectorisation logique
1, fiche 55, Français, sectorisation%20logique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- sectorisation logicielle 2, fiche 55, Français, sectorisation%20logicielle
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Repérage des secteurs sur un disque magnétique, à l'aide de données enregistrées. 3, fiche 55, Français, - sectorisation%20logique
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Il existe] deux modes de compartimentage des pistes en secteurs : -sans repérage visible des secteurs (marquage magnétique); sectorisation logique ou «soft sectoring», -avec repérage angulaire des secteurs par des trous régulièrement répartis le long d'un cercle : sectorisation physique ou «hard sectoring». 4, fiche 55, Français, - sectorisation%20logique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
sectorisation logique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 55, Français, - sectorisation%20logique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tape operating system
1, fiche 56, Anglais, tape%20operating%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- TOS 1, fiche 56, Anglais, TOS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- tape-operating system 2, fiche 56, Anglais, tape%2Doperating%20system
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A computer operating system in which source programs and sometimes incoming data are stored on magnetic tape, rather than in the computer memory. 3, fiche 56, Anglais, - tape%20operating%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système d'exploitation à bandes
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- système d'exploitation sur bande 2, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20sur%20bande
nom masculin
- système de travail sur bande 3, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20travail%20sur%20bande
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
système d'exploitation : ensemble des programmes nécessaires à la marche de l'ordinateur, dans des conditions de composition de l'équipement et de fonctionnement données. 4, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20bandes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sistema operativo de cinta magnética
1, fiche 56, Espagnol, sistema%20operativo%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- sistema de trabajo sobre cinta magnética 2, fiche 56, Espagnol, sistema%20de%20trabajo%20sobre%20cinta%20magn%C3%A9tica
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sistema operativo almacenado en la cinta, en lugar de la memoria principal o en un disco, mientras que la computadora (ordenador) se encuentra trabajando. 1, fiche 56, Espagnol, - sistema%20operativo%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas operativos de cintas se usan raramente hoy día pero al principio fueron una alternativa para muchas empresas que no podían permitirse el costo de un disco. 1, fiche 56, Espagnol, - sistema%20operativo%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- sistema operativo de cinta
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- card-to-tape conversion
1, fiche 57, Anglais, card%2Dto%2Dtape%20conversion
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Conversion by loading the data in a deck of cards onto a magnetic tape by means of a utility program. 2, fiche 57, Anglais, - card%2Dto%2Dtape%20conversion
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- conversion cartes-bande
1, fiche 57, Français, conversion%20cartes%2Dbande
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- conversión de tarjeta a cinta
1, fiche 57, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20tarjeta%20a%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- conversión de ficha a cinta 1, fiche 57, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20ficha%20a%20cinta
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- data mark
1, fiche 58, Anglais, data%20mark
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
(The address mark is) the special code or d. c.-erased area on a magnetic disk track that occurs just prior to the address information of a sector.... The purpose of the address mark is to bring the drive control electronics into byte synchronization. The data mark fulfills the same function with respect to data as the address mark to the address. 1, fiche 58, Anglais, - data%20mark
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- marque données
1, fiche 58, Français, marque%20donn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
marque : symbole ou groupe de symboles employé pour indiquer le début ou la fin d'une donnée. 1, fiche 58, Français, - marque%20donn%C3%A9es
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Cytology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- magnetic-force microscope
1, fiche 59, Anglais, magnetic%2Dforce%20microscope
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- MFM 2, fiche 59, Anglais, MFM
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the magnetic-force microscope(MFM), enables us to look at the actual performance of such heads-the definition, uniformity and strength of the magnetic field they produce. In place of the tungsten or silicon needle, the MFM has a magnetized nickel on probe. When the vibrating probe is brought near a magnetic sample, the tip feels a force that changes its resonance frequency and hence its vibration amplitude. The MFM can trace the magnetic-field pattern emanating from data-recording heads at a resolution of better than 25 nanometers. The device can also study the structure of the magnetic bits that store data on disks and other media, giving insight into both head performance and the quality of the storage medium. 3, fiche 59, Anglais, - magnetic%2Dforce%20microscope
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Cytologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- microscope à force magnétique
1, fiche 59, Français, microscope%20%C3%A0%20force%20magn%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Citología
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- microscopio de fuerza magnética
1, fiche 59, Espagnol, microscopio%20de%20fuerza%20magn%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- MFM 1, fiche 59, Espagnol, MFM
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- microscopio de fuerzas magnéticas 2, fiche 59, Espagnol, microscopio%20de%20fuerzas%20magn%C3%A9ticas
correct, nom masculin
- MFM 2, fiche 59, Espagnol, MFM
correct, nom masculin
- MFM 2, fiche 59, Espagnol, MFM
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[…] hay varios tipos de SPM [microscopios de exploración de sonda], entre ellos, se encuentra [el] microscopio de fuerza atómica (AFM), el microscopio de efecto de túnel (STM), el microscopio de fuerza magnética (MFM), el microscopio de fuerza de resonancia magnética (MRFM), […] 3, fiche 59, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20magn%C3%A9tica
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
En el caso de un microscopio de fuerzas magnéticas (MFM) una punta magnética rastrea la superficie de la muestra magnética interaccionando con el campo de dispersión de ésta […] 4, fiche 59, Espagnol, - microscopio%20de%20fuerza%20magn%C3%A9tica
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Aerial-Photography Prospecting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- aeromagnetic survey
1, fiche 60, Anglais, aeromagnetic%20survey
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- aerial magnetic survey 2, fiche 60, Anglais, aerial%20magnetic%20survey
correct
- aeromagnetic surveying 3, fiche 60, Anglais, aeromagnetic%20surveying
correct
- airborne magnetic survey 4, fiche 60, Anglais, airborne%20magnetic%20survey
correct
- aeromagnetic measurement 5, fiche 60, Anglais, aeromagnetic%20measurement
correct
- airborne magnetic measurement 6, fiche 60, Anglais, airborne%20magnetic%20measurement
correct
- aerial magnetic measurement 7, fiche 60, Anglais, aerial%20magnetic%20measurement
correct
- airmag survey 8, fiche 60, Anglais, airmag%20survey
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Survey of the Earth's magnetic field, based on data from magnetometers towed behind aircraft or suspended below helicopters. 9, fiche 60, Anglais, - aeromagnetic%20survey
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
magnetic survey: Measurement of a component of the geomagnetic field at different locations. 10, fiche 60, Anglais, - aeromagnetic%20survey
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "ground magnetic survey." 11, fiche 60, Anglais, - aeromagnetic%20survey
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
aeromagnetic measurement: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 11, fiche 60, Anglais, - aeromagnetic%20survey
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection par photographie aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- levé aéromagnétique
1, fiche 60, Français, lev%C3%A9%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- lever aéromagnétique 2, fiche 60, Français, lever%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- levé magnétique aérien 3, fiche 60, Français, lev%C3%A9%20magn%C3%A9tique%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- levé magnétique aéroporté 4, fiche 60, Français, lev%C3%A9%20magn%C3%A9tique%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1947, les levés aéromagnétiques faits par la Commission géologique du Canada lui ont permis de publier près de 225 cartes aéromagnétiques de nombreuses régions du pays [...] 5, fiche 60, Français, - lev%C3%A9%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
lever : [variante orthographique de] levé. 6, fiche 60, Français, - lev%C3%A9%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
aéromagnétique : Relatif à la prospection par avion du champ magnétique terrestre. 7, fiche 60, Français, - lev%C3%A9%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
levé magnétique aérien : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 60, Français, - lev%C3%A9%20a%C3%A9romagn%C3%A9tique
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- lever magnétique aérien
- lever magnétique aéroporté
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Prospección magnética y electromagnética
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Prospección con ayuda de fotografía aérea
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- estudio aeromagnético
1, fiche 60, Espagnol, estudio%20aeromagn%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- levantamiento aeromagnético 1, fiche 60, Espagnol, levantamiento%20aeromagn%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- source data collection
1, fiche 61, Anglais, source%20data%20collection
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- source data acquisition 2, fiche 61, Anglais, source%20data%20acquisition
- SDA 4, fiche 61, Anglais, SDA
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Source data collection involves devices such as optical character readers and printers, magnetic strip encoders and readers, embossed badge systems, digitizers, point-of-sale systems, environmental monitors, and tag readers in commercial, scientific, and military applications. 1, fiche 61, Anglais, - source%20data%20collection
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- saisie des données à la source
1, fiche 61, Français, saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer les données au point où elles sont créées (au point de vente, à l'atelier, etc.). 2, fiche 61, Français, - saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- recolección de datos fuente
1, fiche 61, Espagnol, recolecci%C3%B3n%20de%20datos%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- captura de datos fuente 2, fiche 61, Espagnol, captura%20de%20datos%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- magnetic ink
1, fiche 62, Anglais, magnetic%20ink
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
special ink that contains particles of magnetic material suitable for the recording of data 1, fiche 62, Anglais, - magnetic%20ink
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 62, Anglais, - magnetic%20ink
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- encre magnétique
1, fiche 62, Français, encre%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
encre spéciale qui contient des particules de matériau magnétique, convenant à l'enregistrement de données 1, fiche 62, Français, - encre%20magn%C3%A9tique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
encre magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 62, Français, - encre%20magn%C3%A9tique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- head crash
1, fiche 63, Anglais, head%20crash
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
accidental contact of a magnetic head with the surface of a rotating data medium 1, fiche 63, Anglais, - head%20crash
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
head crash: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 63, Anglais, - head%20crash
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- écrasement de tête
1, fiche 63, Français, %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
mise en contact accidentelle d'une tête magnétique avec un support de données en rotation 1, fiche 63, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
écrasement de tête : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- perpendicular magnetic recording
1, fiche 64, Anglais, perpendicular%20magnetic%20recording
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- vertical magnetic recording 1, fiche 64, Anglais, vertical%20magnetic%20recording
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned perpendicularly to the plane of the recording surface 1, fiche 64, Anglais, - perpendicular%20magnetic%20recording
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
perpendicular magnetic recording; vertical magnetic recording: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 64, Anglais, - perpendicular%20magnetic%20recording
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétique perpendiculaire
1, fiche 64, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20perpendiculaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- enregistrement magnétique vertical 1, fiche 64, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20vertical
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
technique d'enregistrement magnétique selon laquelle des polarités magnétiques représentant des données sont orientées perpendiculairement à la surface d'enregistrement 1, fiche 64, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20perpendiculaire
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique perpendiculaire; enregistrement magnétique vertical : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 64, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20perpendiculaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- head switching
1, fiche 65, Anglais, head%20switching
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
use of another magnetic head to read from or write on a magnetic data medium 1, fiche 65, Anglais, - head%20switching
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
head switching: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 65, Anglais, - head%20switching
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- commutation de têtes
1, fiche 65, Français, commutation%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
passage d'une tête magnétique à une autre lors de l'exploitation d'un support de données 1, fiche 65, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
commutation de têtes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 65, Français, - commutation%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- soft sectoring
1, fiche 66, Anglais, soft%20sectoring
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
identification of sector boundaries on a magnetic disk by using recorded data 1, fiche 66, Anglais, - soft%20sectoring
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
soft sectoring: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 66, Anglais, - soft%20sectoring
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sectorisation logique
1, fiche 66, Français, sectorisation%20logique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
repérage des secteurs sur un disque magnétique, à l'aide de données enregistrées 1, fiche 66, Français, - sectorisation%20logique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
sectorisation logique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 66, Français, - sectorisation%20logique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- magnetic remanence
1, fiche 67, Anglais, magnetic%20remanence
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux density remaining after removal of the applied magnetic force, such as data remaining on storage media after removal of the power. 1, fiche 67, Anglais, - magnetic%20remanence
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rémanence magnétique
1, fiche 67, Français, r%C3%A9manence%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- potential field
1, fiche 68, Anglais, potential%20field
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A field that satisfies the Laplace equation. 2, fiche 68, Anglais, - potential%20field
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The deconvolution of gravity or magnetic data requires the separation of two basic components of the potential fields : one component represents a basic irreducible wave form or signature of the potential field, and the other represents the position and scale or distribution of this wave form throughout the area of measurement. 3, fiche 68, Anglais, - potential%20field
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Laplace equation is equivalent in three dimensions to the inverse square law of gravitational or electrical attraction (in source-free regions; in regions with sources, it becomes Poisson’s equation). Examples of potential fields include the field of the gravity potential and static electric and magnetic fields. 2, fiche 68, Anglais, - potential%20field
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
potential field: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 68, Anglais, - potential%20field
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- champ potentiel
1, fiche 68, Français, champ%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- champ de potentiel 2, fiche 68, Français, champ%20de%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La déconvolution des données de la gravité ou magnétiques requiert une séparation de deux composantes de base des champs potentiels : une composante représente une forme d'onde de base irréductible ou la signature du champ potentiel, tandis que l'autre représente la position et l'échelle ou la distribution de la forme d'onde de toute la région mesurée. 3, fiche 68, Français, - champ%20potentiel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
champ potentiel; champ de potentiel : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 68, Français, - champ%20potentiel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-02-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- plate-movement analysis
1, fiche 69, Anglais, plate%2Dmovement%20analysis
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- plate movement analysis 2, fiche 69, Anglais, plate%20movement%20analysis
correct
- plate-motion analysis 3, fiche 69, Anglais, plate%2Dmotion%20analysis
correct
- plate motion analysis 4, fiche 69, Anglais, plate%20motion%20analysis
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Plate motion analysis has been computed in a number of different ways, from magnetic anomalies..., seismology, hotspots..., and space geodesy data... Plate movements can be described both in absolute reference frames, e. g. the hotspot reference frame..., or relative reference frames, e. g., one plate relative to another... For sake of simplicity, the motion of a plate can be described, in an analytic way, as a rigid body rotation around an Euler pole over the Earth's surface. 4, fiche 69, Anglais, - plate%2Dmovement%20analysis
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
plate-movement analysis: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 69, Anglais, - plate%2Dmovement%20analysis
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- analyse du mouvement des plaques
1, fiche 69, Français, analyse%20du%20mouvement%20des%20plaques
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[...] le mouvement des plaques, au lieu de dicter celui du manteau, semble en retard sur celui-ci. L'analyse de l'image tomographique conduit à deux autres découvertes. L'intensité de l'activité à la dorsale dépend de la distance entre la zone à faible vitesse du manteau et l'axe de la dorsale. [...] Enfin, à l'intérieur de la zone à faible vitesse, on observe des variations de l'intensité de cette anomalie, qui montrent que des secteurs, régulièrement espacés d'une quinzaine de kilomètres, contiennent plus de magma. 2, fiche 69, Français, - analyse%20du%20mouvement%20des%20plaques
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
analyse du mouvement des plaques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 69, Français, - analyse%20du%20mouvement%20des%20plaques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Traffic Control
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- continuous data recording
1, fiche 70, Anglais, continuous%20data%20recording
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 70, Anglais, CDR
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
CDR(continuous data recording)-A service within NAS [National Airspace System] that provides a means of data transfer from memory to magnetic tape in which recordings are initiated by specific requests placed within the ATC [air traffic control] subprograms. This program is available at TRACON [terminal radar approach control] facilities to collect and analyze air traffic statistics and maintenance statistics, and to produce detailed ATC operational information for use in proceedings and investigations. 2, fiche 70, Anglais, - continuous%20data%20recording
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 70, La vedette principale, Français
- enregistrement continu des données
1, fiche 70, Français, enregistrement%20continu%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- billing tape
1, fiche 71, Anglais, billing%20tape
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Billing information is collected on magnetic tape which is sent to a data processing center for processing and is eventually found on the customers’ monthly bills. 2, fiche 71, Anglais, - billing%20tape
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Information found in an on-line search. 3, fiche 71, Anglais, - billing%20tape
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bande de facturation
1, fiche 71, Français, bande%20de%20facturation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cinta de facturación
1, fiche 71, Espagnol, cinta%20de%20facturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- report description form
1, fiche 72, Anglais, report%20description%20form
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- report format form 2, fiche 72, Anglais, report%20format%20form
- fruit-image report format 3, fiche 72, Anglais, fruit%2Dimage%20report%20format
- print-image format 3, fiche 72, Anglais, print%2Dimage%20format
- print-image tape format 3, fiche 72, Anglais, print%2Dimage%20tape%20format
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
MITEL will collect the raw call record and provide the customer with a magnetic tape of all data. No costing of the records will occur and the tape will be in call sequence, not fruit-image(report) format. 3, fiche 72, Anglais, - report%20description%20form
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- imprimé de description d'état
1, fiche 72, Français, imprim%C3%A9%20de%20description%20d%27%C3%A9tat
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- impreso de descripción de un informe
1, fiche 72, Espagnol, impreso%20de%20descripci%C3%B3n%20de%20un%20informe
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- inductive coupling
1, fiche 73, Anglais, inductive%20coupling
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
process of transferring modulated data or energy from one system component to another, reader to transponder for example, by means of a varying magnetic field 1, fiche 73, Anglais, - inductive%20coupling
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
An inductive coupled tag uses a coil to transfer data or power from the magnetic field output by an interrogator. 1, fiche 73, Anglais, - inductive%20coupling
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
inductive coupling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 73, Anglais, - inductive%20coupling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- magnetic stripe recording 1, fiche 74, Anglais, magnetic%20stripe%20recording
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- magnetic-stripe recording 2, fiche 74, Anglais, magnetic%2Dstripe%20recording
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Recording of data on magnetic stripes on a document... 2, fiche 74, Anglais, - magnetic%20stripe%20recording
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enregistrement sur bande magnétique
1, fiche 74, Français, enregistrement%20sur%20bande%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- grabación de tiras magnéticas
1, fiche 74, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20de%20tiras%20magn%C3%A9ticas
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- grabación de bandas de cinta magnética 2, fiche 74, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20de%20bandas%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Registro magnético por el cual se adhiere una tira de material magnético a un documento o tarjeta. 1, fiche 74, Espagnol, - grabaci%C3%B3n%20de%20tiras%20magn%C3%A9ticas
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Geophysics
- Aerial-Photography Prospecting
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- airborne sensor
1, fiche 75, Anglais, airborne%20sensor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 75, Anglais, ABS
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The primary mission of the airborne sensor (ABS) mission operations program is to provide airborne electro-optic and infrared sensor capabilities to support the MDA [Missile Defense Agency] and other test activities. 2, fiche 75, Anglais, - airborne%20sensor
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Aeromagnetic is descriptive of data pertaining to the Earth's magnetic field which has been collected from an airborne sensor. 3, fiche 75, Anglais, - airborne%20sensor
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
airborne sensor: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 75, Anglais, - airborne%20sensor
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Airborne sensor data, imagery, operator, platform, program, specialist. 4, fiche 75, Anglais, - airborne%20sensor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Géophysique
- Prospection par photographie aérienne
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- détecteur aérien
1, fiche 75, Français, d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les détecteurs aériens, notamment imagerie vidéo, radar, laser, détection ultrasonique et identification automatique des véhicules (AVI), lancent à présent un défi aux technologies de détection encastrée pour se partager le marché. Les détecteurs aériens sont en général montés sur des structures aériennes ou en bordure de route et, par conséquent, présentent moins de perturbation à la circulation durant leur installation et leur entretien. 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
[...] un certain nombre de calculs ou d'expérimentations préliminaires ont été effectués pour tester le principe d'appareils nouveaux envisagés soit par des industries, soit par des organismes : turbimètre ultra-sonore ; détecteur aérien pour hydrocarbure; capteur de pression atmosphérique capacitif; dispositif de localisation de flotteur. 3, fiche 75, Français, - d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
détecteur aérien : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 75, Français, - d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- perpendicular magnetic recording
1, fiche 76, Anglais, perpendicular%20magnetic%20recording
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- PMR 2, fiche 76, Anglais, PMR
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- perpendicular magnetization 3, fiche 76, Anglais, perpendicular%20magnetization
correct
- vertical magnetic recording 4, fiche 76, Anglais, vertical%20magnetic%20recording
correct, normalisé
- perpendicular recording 5, fiche 76, Anglais, perpendicular%20recording
correct
- vertical recording 6, fiche 76, Anglais, vertical%20recording
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned perpendicularly to the plane of the recording surface. 7, fiche 76, Anglais, - perpendicular%20magnetic%20recording
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
perpendicular magnetic recording; vertical magnetic recording: terms standardized by CSA International; terms and definition standardized by ISO. 8, fiche 76, Anglais, - perpendicular%20magnetic%20recording
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétique perpendiculaire
1, fiche 76, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20perpendiculaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- enregistrement magnétique vertical 2, fiche 76, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20vertical
correct, nom masculin, normalisé
- enregistrement vertical 3, fiche 76, Français, enregistrement%20vertical
correct, nom masculin
- enregistrement perpendiculaire 4, fiche 76, Français, enregistrement%20perpendiculaire
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Technique d'enregistrement magnétique selon laquelle les polarités magnétiques représentant des données sont orientées perpendiculairement à la surface d'enregistrement. 5, fiche 76, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20perpendiculaire
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique perpendiculaire; enregistrement magnétique vertical : termes normalisés par la CSA International; termes et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 76, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20perpendiculaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- registro magnético perpendicular
1, fiche 76, Espagnol, registro%20magn%C3%A9tico%20perpendicular
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- grabación vertical 2, fiche 76, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20vertical
correct, nom féminin
- registración vertical 3, fiche 76, Espagnol, registraci%C3%B3n%20vertical
nom féminin
- registrado vertical 3, fiche 76, Espagnol, registrado%20vertical
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento en el que la dirección principal del campo magnético utilizado en la grabación es perpendicular al plano del soporte magnético. 1, fiche 76, Espagnol, - registro%20magn%C3%A9tico%20perpendicular
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La grabación vertical, en un disquete flexible, registra los bits en posición vertical en vez de hacerlo en posición horizontal. 2, fiche 76, Espagnol, - registro%20magn%C3%A9tico%20perpendicular
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- longitudinal magnetic recording
1, fiche 77, Anglais, longitudinal%20magnetic%20recording
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- longitudinal magnetization 2, fiche 77, Anglais, longitudinal%20magnetization
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned along the length of the recording track. 3, fiche 77, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
longitudinal magnetic recording: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 4, fiche 77, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétique longitudinal
1, fiche 77, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Technique d'enregistrement magnétique selon laquelle les polarités magnétiques représentant des données sont orientées parallèlement à la piste d'enregistrement. 2, fiche 77, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique longitudinal : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 3, fiche 77, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- magnetización longitudinal
1, fiche 77, Espagnol, magnetizaci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- registro magnético longitudinal 2, fiche 77, Espagnol, registro%20magn%C3%A9tico%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento en el cual la dirección principal del campo magnético empleado en la grabación es paralelo a la dirección de desplazamiento del soporte magnético. 2, fiche 77, Espagnol, - magnetizaci%C3%B3n%20longitudinal
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk file
1, fiche 78, Anglais, magnetic%20disk%20file
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- magnetic file 2, fiche 78, Anglais, magnetic%20file
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A data file on magnetic disk. 2, fiche 78, Anglais, - magnetic%20disk%20file
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- magnetic disc file
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fichier sur disque magnétique
1, fiche 78, Français, fichier%20sur%20disque%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- fichier sur disque 1, fiche 78, Français, fichier%20sur%20disque
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- archivo sobre disco magnético
1, fiche 78, Espagnol, archivo%20sobre%20disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- fichero sobre disco magnético 1, fiche 78, Espagnol, fichero%20sobre%20disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) de datos contenido en un disco magnético. 2, fiche 78, Espagnol, - archivo%20sobre%20disco%20magn%C3%A9tico
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- linear magnetic anomaly high
1, fiche 79, Anglais, linear%20magnetic%20anomaly%20high
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- linear positive magnetic anomaly 2, fiche 79, Anglais, linear%20positive%20magnetic%20anomaly
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A thrust fault has been identified on seismic data... approximately 2-3 km to the north of the broad linear magnetic anomaly high. 3, fiche 79, Anglais, - linear%20magnetic%20anomaly%20high
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
A well-defined linear positive magnetic anomaly ..., probably a ditch, running approximately NE-SW to the east ..., was only partially captured by the survey. 2, fiche 79, Anglais, - linear%20magnetic%20anomaly%20high
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
linear magnetic anomaly high: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 79, Anglais, - linear%20magnetic%20anomaly%20high
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection magnétique et électromagnétique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- anomalie magnétique positive linéaire
1, fiche 79, Français, anomalie%20magn%C3%A9tique%20positive%20lin%C3%A9aire
voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
anomalie magnétique positive linéaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 79, Français, - anomalie%20magn%C3%A9tique%20positive%20lin%C3%A9aire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Eulerian pole of rotation
1, fiche 80, Anglais, Eulerian%20pole%20of%20rotation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Eulerian rotation pole 1, fiche 80, Anglais, Eulerian%20rotation%20pole
correct
- Eulerian pole 2, fiche 80, Anglais, Eulerian%20pole
correct
- eulerian pole 3, fiche 80, Anglais, eulerian%20pole
correct
- Euler pole 4, fiche 80, Anglais, Euler%20pole
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Pole passing through the center of the earth about which a plate can rotate as a rigid body from any initial to any final position on the earth’s surface. 5, fiche 80, Anglais, - Eulerian%20pole%20of%20rotation
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The rotation axis pierces the surface of the earth at two points called poles of rotation, or eulerian poles. 3, fiche 80, Anglais, - Eulerian%20pole%20of%20rotation
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
The first paleogeographic map of the Mediterranean was constructed by Dewey et al.(1973) using finite Eulerian poles of rotation for the lithospheric plates and paleomagnetic data from the Atlantic oceanic crust. This method, highly innovative at the time, was based on the following criteria : i) the determination of the Eulerian rotation poles with the oceanic magnetic anomalies or, where this is not possible, with the tectonic structures identified on the plate margins... 1, fiche 80, Anglais, - Eulerian%20pole%20of%20rotation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- pôle eulérien
1, fiche 80, Français, p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- pôle eulérien de rotation 2, fiche 80, Français, p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Point d'intersection du globe terrestre et de l'axe (axe eulérien) passant par son centre, et autour duquel se font les mouvements relatifs de deux plaques lithosphériques en contact [...] 3, fiche 80, Français, - p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
On appelle ces pôles de rotation relative les pôles eulériens pour les distinguer du pôle de rotation de la terre (pôle rotationnel ou géographique) et des pôles paléomagnétiques. 4, fiche 80, Français, - p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- k-space
1, fiche 81, Anglais, k%2Dspace
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mathematical space in which the Fourier transform of the image is presented. 2, fiche 81, Anglais, - k%2Dspace
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Simply speaking, k-space is the temporary image space in which data from digitized MR [magnetic resonance] signals are stored during data acquisition. When k-space is full(at the end of the scan), the data are mathematically processed to produce a final image. Thus k-space holds raw data before reconstruction. 3, fiche 81, Anglais, - k%2Dspace
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- k space
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- espace des k
1, fiche 81, Français, espace%20des%20k
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- breast-antenna
1, fiche 82, Anglais, breast%2Dantenna
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- breast antenna 2, fiche 82, Anglais, breast%20antenna
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
We propose a finite-element method(FEM) deformable breast model that does not require elastic breast data for nonrigid PET/MRI [positron emission tomography/magnetic resonance imaging] breast image registration. The model is applicable only if the stress conditions in the imaged breast are virtually the same in PET and MRI. Under these conditions, the observed intermodality displacements are solely due to the imaging/reconstruction process. Similar stress conditions are assured by use of an MRI breast-antenna replica for breast support during PET, and use of the same positioning. 3, fiche 82, Anglais, - breast%2Dantenna
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- antenne-sein
1, fiche 82, Français, antenne%2Dsein
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- antenne sein 2, fiche 82, Français, antenne%20sein
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Antenne de surface utilisée en imagerie par résonance magnétique du sein. 1, fiche 82, Français, - antenne%2Dsein
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'antenne-sein peut être simple ou double. Dans le cas où elle est double, elle permet l'imagerie simultanée des deux seins. 1, fiche 82, Français, - antenne%2Dsein
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tomografía por resonancia magnética
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- antena de mama
1, fiche 82, Espagnol, antena%20de%20mama
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Nuevo equipo de Resonancia Magnética. [...] Antenas: Antena Volumétrica de Cuerpo. Antena Volumétrica de Cabeza (compatible con la imagen del protón de hidrógeno) [...] Antena de mama [...] 1, fiche 82, Espagnol, - antena%20de%20mama
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-10-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Geophysics
- Engineering
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- geophysical contractor
1, fiche 83, Anglais, geophysical%20contractor
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
With offices in Leeds and Houston, GETECH is a major geophysical contractor providing gravity and magnetic services and products to the international oil and mining industry. GETECH offers software products, spec survey data sets and advanced processing and interpretation services. 1, fiche 83, Anglais, - geophysical%20contractor
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Géophysique
- Ingénierie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- entrepreneur en géophysique
1, fiche 83, Français, entrepreneur%20en%20g%C3%A9ophysique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'Ontario est la patrie de plusieurs compagnies-conseil et d'entrepreneurs en géophysique, dont les instruments et l'expertise sont reconnus et recherchés à l'echelle mondiale. 2, fiche 83, Français, - entrepreneur%20en%20g%C3%A9ophysique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Geophysics
- Magnetism
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- International Geomagnetic Reference Field
1, fiche 84, Anglais, International%20Geomagnetic%20Reference%20Field
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- IGRF 2, fiche 84, Anglais, IGRF
correct, voir observation
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
These data are used for... updating of data used for regional magnetic charts and global field representation such as the International Geomagnetic Reference Field(IGRF) ;... 3, fiche 84, Anglais, - International%20Geomagnetic%20Reference%20Field
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
International Geomagnetic Reference Field (IGRF): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 84, Anglais, - International%20Geomagnetic%20Reference%20Field
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Géophysique
- Magnétisme
Fiche 84, La vedette principale, Français
- champ géomagnétique international de référence
1, fiche 84, Français, champ%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique%20international%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
champ géomagnétique international de référence (IGRF): terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 84, Français, - champ%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique%20international%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- acquisition
1, fiche 85, Anglais, acquisition
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The [process of] data capture during MR [magnetic resonance] imaging. 2, fiche 85, Anglais, - acquisition
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
To improve the signal-to-noise ratio, multiple acquisitions of the same slice can be performed. These are then averaged during image reconstruction. 2, fiche 85, Anglais, - acquisition
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- acquisition
1, fiche 85, Français, acquisition
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- accumulation 1, fiche 85, Français, accumulation
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En IRM [imagerie par résonance magnétique], pour obtenir une ligne de la matrice, on répète souvent la même séquence 2 ou 3 fois pour améliorer le rapport signal sur bruit : on dit que l'on a fait 2 ou 3 acquisitions [...] Pour obtenir les données brutes correspondant à la totalité de la matrice, il faut ensuite répéter cette opération autant de fois que la matrice comprend de lignes : l'obtention d'une seule image en IRM demande donc un grand nombre d'acquisitions. 1, fiche 85, Français, - acquisition
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Tomography
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- acquisition time
1, fiche 86, Anglais, acquisition%20time
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- TA 2, fiche 86, Anglais, TA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Acquisition time(TA). MR [magnetic resonance] technique. The time required for complete data capture during a measurement protocol. 2, fiche 86, Anglais, - acquisition%20time
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
This time does not include the time necessary to reconstruct the image. 3, fiche 86, Anglais, - acquisition%20time
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Tomographie
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- temps d'acquisition
1, fiche 86, Français, temps%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- TA 2, fiche 86, Français, TA
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[...] temps nécessaire pour recueillir et stocker les signaux destinés à l'obtention d'une coupe. 3, fiche 86, Français, - temps%20d%27acquisition
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Lunar prospector
1, fiche 87, Anglais, Lunar%20prospector
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Lunar prospector is designed for a low polar orbit investigation of the Moon, including mapping of surface composition and possible polar ice deposits, measurements of magnetic and gravity fields, and study of lunar outgassing events. Data from the 19 month mission will allow construction of a detailed map of the surface composition of the Moon, and will improve our understanding of the origin, evolution, current state, and resources of the Moon. 2, fiche 87, Anglais, - Lunar%20prospector
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Lunar prospector
1, fiche 87, Français, Lunar%20prospector
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sonde de 295 kg (80 % charge utile) de la NASA lancée vers la Lune en janvier 1998. 1, fiche 87, Français, - Lunar%20prospector
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Placée en orbite polaire autour de la Lune pendant environ un an, elle devra détecter la présence de glace dont l'existence avait été suggérée par les observations faites par la sonde Clementine en 1994. 1, fiche 87, Français, - Lunar%20prospector
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- onshore magnetic field
1, fiche 88, Anglais, onshore%20magnetic%20field
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Analysis of hydrological data showed sufficient misbalance between water recharge(by rain, river flow) and loss due to evaporation, filtration, extraction, discharge, etc. 160 gravity reading points, 400 onshore magnetic field readings as well as about 250 offshore magnetic points were carried out. 2, fiche 88, Anglais, - onshore%20magnetic%20field
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
onshore magnetic field: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 88, Anglais, - onshore%20magnetic%20field
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- champ magnétique sur le littoral
1, fiche 88, Français, champ%20magn%C3%A9tique%20sur%20le%20littoral
voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
champ magnétique sur le littoral : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 88, Français, - champ%20magn%C3%A9tique%20sur%20le%20littoral
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Tectonics
- Oceanography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- oceanic spreading anomaly
1, fiche 89, Anglais, oceanic%20spreading%20anomaly
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- ocean spreading anomaly 2, fiche 89, Anglais, ocean%20spreading%20anomaly
correct
- seafloor spreading anomaly 3, fiche 89, Anglais, seafloor%20spreading%20anomaly
correct, voir observation
- sea-floor spreading anomaly 4, fiche 89, Anglais, sea%2Dfloor%20spreading%20anomaly
correct
- sea floor spreading anomaly 5, fiche 89, Anglais, sea%20floor%20spreading%20anomaly
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Volcanic margins occur where very voluminous magmatism accompanies rifting and ocean seafloor spreading occurs right after continental breakup.... The only regional geophysical data set available in those areas is aeromagnetic mapping that does not clearly show a well defined pattern of linear seafloor-spreading magnetic anomalies as that observed in pristine ocean lithosphere of large ocean basins like the Atlantic. 6, fiche 89, Anglais, - oceanic%20spreading%20anomaly
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
oceanic spreading anomaly; seafloor spreading anomaly: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 89, Anglais, - oceanic%20spreading%20anomaly
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tectonique
- Océanographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- anomalie de l'expansion des fonds océaniques
1, fiche 89, Français, anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En 1961, Robert Dietz [...] introduisit l'expression «sea floor spreading» (expansion des fonds océaniques). En 1963, Lawrence Morley, Fred Vine et Drumond Matthews confirmèrent les idées de Hess et de Dietz en interprétant les anomalies magnétiques découvertes sur le plancher océanique comme des marqueurs de l'expansion. Ces anomalies formaient des bandes alternativement positives et négatives, disposées parallèlement et symétriquement par rapport aux dorsales. 2, fiche 89, Français, - anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
En mer, les anomalies magnétiques marines qui sont parallèles aux dorsales ont permis de démontrer que l'expansion des fonds océaniques, c'est-à-dire que le plancher océanique se forme aux dorsales et s'en éloigne en se refroidissant. Sur les continents, les anomalies magnétiques permettent de mettre en évidence des grandes structures dans la croûte continentale. 3, fiche 89, Français, - anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
anomalie de l'expansion des fonds océaniques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 89, Français, - anomalie%20de%20l%27expansion%20des%20fonds%20oc%C3%A9aniques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Banking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- credit card cloning 1, fiche 90, Anglais, credit%20card%20cloning
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- credit card skimming 2, fiche 90, Anglais, credit%20card%20skimming
correct
- card skimming 3, fiche 90, Anglais, card%20skimming
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Card skimming is the act of stealing credit card data by swiping the card through a machine that reads the information on the magnetic strip. Once this information is captured, criminals produce counterfeit credit cards using the stolen information. 3, fiche 90, Anglais, - credit%20card%20cloning
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Banque
Fiche 90, La vedette principale, Français
- clonage de carte de crédit
1, fiche 90, Français, clonage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- écrémage de carte de crédit 2, fiche 90, Français, %C3%A9cr%C3%A9mage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[Le clonage de carte de crédit consiste à] glisser dans un lecteur électronique la carte de crédit d'un client dans un restaurant ou à une caisse pour enregistrer les renseignements personnels emmagasinés sur la bande magnétique au dos de la carte. Ils peuvent ensuite transférer ou transmettre ces données à un autre endroit, parfois à l'étranger, où elles sont recodées sur une carte de crédit contrefaite. 3, fiche 90, Français, - clonage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Banking
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- skimmer
1, fiche 91, Anglais, skimmer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
... a Palm Pilot-size hand-held device that can read and store all the encrypted data embedded within a card's magnetic stripe, as well as the name, number, expiry date and other face information. 2, fiche 91, Anglais, - skimmer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banque
Fiche 91, La vedette principale, Français
- glaneuse
1, fiche 91, Français, glaneuse
nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- skimmer 2, fiche 91, Français, skimmer
nom masculin, France
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil qui lit les données contenues dans la [bande magnétique de la] carte. 3, fiche 91, Français, - glaneuse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- diskette
1, fiche 92, Anglais, diskette
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- floppy disk 2, fiche 92, Anglais, floppy%20disk
correct, normalisé
- FD 3, fiche 92, Anglais, FD
correct
- FD 3, fiche 92, Anglais, FD
- floppy 4, fiche 92, Anglais, floppy
correct, nom, normalisé
- flexible disk 5, fiche 92, Anglais, flexible%20disk
correct, normalisé
- floppy disc 6, fiche 92, Anglais, floppy%20disc
correct, Grande-Bretagne
- flexi-disk 3, fiche 92, Anglais, flexi%2Ddisk
correct
- minidisk 7, fiche 92, Anglais, minidisk
correct
- mini-disk 8, fiche 92, Anglais, mini%2Ddisk
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A flexible, flat, [magnetic, ] circular plate that is permanently housed in a black paper envelope [and that] stores data and software on its magnetic coating. 9, fiche 92, Anglais, - diskette
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Standard sizes are 14, 8, 5 1/4 and 3 1/2 inches in diameter ... 9, fiche 92, Anglais, - diskette
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
floppy; floppy disk; flexible disk; diskette: terms standardized by CSA International. 10, fiche 92, Anglais, - diskette
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
diskette; floppydisk : terms standardized by ISO. 10, fiche 92, Anglais, - diskette
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- flexible disc
- mini-disc
- flexi-disc
- floppie
- minidisc
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- disquette
1, fiche 92, Français, disquette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- disque souple 2, fiche 92, Français, disque%20souple
correct, nom masculin, normalisé
- minidisque 3, fiche 92, Français, minidisque
correct, nom masculin
- minidisque souple 4, fiche 92, Français, minidisque%20souple
à éviter, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Disque magnétique réalisé en matériau souple et enfermé dans une chemise de protection] servant à la saisie de données ou à la mise en mémoire des programmes et fichiers sur les micro-ordinateurs ou les terminaux pouvant fonctionner en autonome. 5, fiche 92, Français, - disquette
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
disque souple; disquette : termes normalisés par la CSA International. 6, fiche 92, Français, - disquette
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
disquette : terme normalisés par l'ISO. 6, fiche 92, Français, - disquette
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- disquete
1, fiche 92, Espagnol, disquete
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- disco flexible 2, fiche 92, Espagnol, disco%20flexible
correct, nom masculin
- disco blando 3, fiche 92, Espagnol, disco%20blando
correct, nom masculin
- diskette 4, fiche 92, Espagnol, diskette
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Soporte magnético flexible y removible, utilizado para el almacenamiento de información de pequeña capacidad y generalmente utilizado en microordenadores. 5, fiche 92, Espagnol, - disquete
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
disco blando: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 92, Espagnol, - disquete
Fiche 93 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk storage
1, fiche 93, Anglais, magnetic%20disk%20storage
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- disk storage 1, fiche 93, Anglais, disk%20storage
correct, normalisé
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the flat surfaces of one or more disks which, in use, rotate around a common spindle 1, fiche 93, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk storage; disk storage: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 93, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- mémoire à disques magnétiques
1, fiche 93, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
mémoire magnétique dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique sur les surfaces planes d'un ou plusieurs disques qui, en fonctionnement, tournent sur un axe commun 1, fiche 93, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
mémoire à disques magnétiques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 93, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- magnetic drum storage
1, fiche 94, Anglais, magnetic%20drum%20storage
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the surface of a magnetic drum which, in use, rotates on its axis 1, fiche 94, Anglais, - magnetic%20drum%20storage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
magnetic drum storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 94, Anglais, - magnetic%20drum%20storage
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- mémoire à tambour magnétique
1, fiche 94, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tambour%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
mémoire magnétique dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique à la surface d'un tambour magnétique qui, en fonctionnement, tourne autour de son axe 1, fiche 94, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tambour%20magn%C3%A9tique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
mémoire à tambour magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 94, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20tambour%20magn%C3%A9tique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- head loading zone
1, fiche 95, Anglais, head%20loading%20zone
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
peripheral area on each magnetic disk surface where heads are positioned to the proper flying height for reading and writing data 1, fiche 95, Anglais, - head%20loading%20zone
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
head loading zone: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 95, Anglais, - head%20loading%20zone
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- zone de chargement de têtes
1, fiche 95, Français, zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
zone périphérique de chaque disque magnétique dans laquelle les têtes sont amenées à la distance adéquate de la surface pour permettre la lecture et l'écriture 1, fiche 95, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
zone de chargement de têtes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 95, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- magnetic head
1, fiche 96, Anglais, magnetic%20head
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
electromagnet that can perform one or more functions of reading, writing and erasing data on a magnetic data medium 1, fiche 96, Anglais, - magnetic%20head
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
magnetic head: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 96, Anglais, - magnetic%20head
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- tête magnétique
1, fiche 96, Français, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
électro-aimant qui, sur un support de données magnétique, peut assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes : lecture, écriture, effacement de données 1, fiche 96, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 96, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- erase head
1, fiche 97, Anglais, erase%20head
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- erasing head 1, fiche 97, Anglais, erasing%20head
correct, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
magnetic head capable of only erasing data on a magnetic data medium 1, fiche 97, Anglais, - erase%20head
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
erase head; erasing head: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 97, Anglais, - erase%20head
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tête magnétique d'effacement
1, fiche 97, Français, t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- tête d'effacement 1, fiche 97, Français, t%C3%AAte%20d%27effacement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
tête magnétique permettant uniquement d'effacer les données sur un support de données magnétique 1, fiche 97, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tête magnétique d'effacement; tête d'effacement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 97, Français, - t%C3%AAte%20magn%C3%A9tique%20d%27effacement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- magnetic card storage
1, fiche 98, Anglais, magnetic%20card%20storage
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the surface of thin flexible cards 1, fiche 98, Anglais, - magnetic%20card%20storage
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
magnetic card storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 98, Anglais, - magnetic%20card%20storage
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mémoire à cartes magnétiques
1, fiche 98, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
mémoire magnétique dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique sur la surface de cartes minces et souples 1, fiche 98, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
mémoire à cartes magnétiques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 98, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20cartes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- magnetic tape storage
1, fiche 99, Anglais, magnetic%20tape%20storage
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the surface of a tape that moves longitudinally in use 1, fiche 99, Anglais, - magnetic%20tape%20storage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 99, Anglais, - magnetic%20tape%20storage
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mémoire à bande magnétique
1, fiche 99, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
mémoire magnétique dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique sur la surface d'une bande qui se déplace longitudinalement au cours de son exploitation 1, fiche 99, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
mémoire à bande magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 99, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- longitudinal magnetic recording
1, fiche 100, Anglais, longitudinal%20magnetic%20recording
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned along the length of the recording track 1, fiche 100, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
longitudinal magnetic recording: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 100, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétique longitudinal
1, fiche 100, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
technique d'enregistrement magnétique selon laquelle des polarités magnétiques représentant des données sont orientées parallèlement à la piste d'enregistrement 1, fiche 100, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique longitudinal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 100, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :