TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC DENSITY [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solar corona
1, fiche 1, Anglais, solar%20corona
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sun’s corona 2, fiche 1, Anglais, Sun%26rsquo%3Bs%20corona
correct
- corona 3, fiche 1, Anglais, corona
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] outermost region of the Sun’s atmosphere ... 4, fiche 1, Anglais, - solar%20corona
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It has a temperature of approximately two million kelvins and an extremely low density. The corona continually varies in size and shape as it is affected by the Sun's magnetic field.... The corona shines only about half as brightly as the Moon and is normally not visible to the unaided eye, because its light is overwhelmed by the brilliance of the solar surface. During a total solar eclipse, however, the Moon blocks out the light from the photosphere, permitting naked-eye observations of the corona. 4, fiche 1, Anglais, - solar%20corona
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- corona of the Sun
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couronne solaire
1, fiche 1, Français, couronne%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couronne du Soleil 2, fiche 1, Français, couronne%20du%20Soleil
correct, nom féminin
- couronne 3, fiche 1, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Région externe de l'atmosphère du Soleil [...] 4, fiche 1, Français, - couronne%20solaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sol (Astronomía)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corona solar
1, fiche 1, Espagnol, corona%20solar
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transit-time heating
1, fiche 2, Anglais, transit%2Dtime%20heating
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transit time heating 2, fiche 2, Anglais, transit%20time%20heating
correct
- transit-time magnetic pumping 3, fiche 2, Anglais, transit%2Dtime%20magnetic%20pumping
correct, normalisé
- TTMP 1, fiche 2, Anglais, TTMP
correct, normalisé
- TTMP 1, fiche 2, Anglais, TTMP
- transit time magnetic pumping 4, fiche 2, Anglais, transit%20time%20magnetic%20pumping
correct
- TTMP 5, fiche 2, Anglais, TTMP
correct
- TTMP 5, fiche 2, Anglais, TTMP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heating of a low density and sufficiently hot plasma by magnetic pumping at a frequency much higher than the collision frequency but close to the transit frequency of particles across the region in which the magnetic pumping takes place. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 2, Anglais, - transit%2Dtime%20heating
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transit-time heating; transit-time magnetic pumping; TTMP: terms and abbreviation standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - transit%2Dtime%20heating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chauffage par temps de transit
1, fiche 2, Français, chauffage%20par%20temps%20de%20transit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pompage magnétique par temps de transit 2, fiche 2, Français, pompage%20magn%C3%A9tique%20par%20temps%20de%20transit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chauffage d'un plasma, de faible densité et ayant déjà une température suffisamment élevée, par pompage magnétique à une fréquence très supérieure à la fréquence de collision mais voisine de la fréquence de transit des particules dans la région où a lieu le pompage magnétique. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 2, Français, - chauffage%20par%20temps%20de%20transit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chauffage par temps de transit; pompage magnétique par temps de transit : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - chauffage%20par%20temps%20de%20transit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
PMTT : abréviation extraite du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 2, Français, - chauffage%20par%20temps%20de%20transit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airborne platform
1, fiche 3, Anglais, airborne%20platform
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Potential field sensors(magnetic susceptibly and density) and gamma-ray spectrometers are commonly mounted on airborne platforms... 2, fiche 3, Anglais, - airborne%20platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plateforme aéroportée
1, fiche 3, Français, plateforme%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plate-forme aéroportée 2, fiche 3, Français, plate%2Dforme%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spin density
1, fiche 4, Anglais, spin%20density
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] concentration of signal bearing spins. 2, fiche 4, Anglais, - spin%20density
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When the magnetic resonance imaging uses hydrogen, then the terms "proton density, ""spin density, "and "nuclear density" can be used interchangeably even though, strictly speaking, they are not synonymous. 3, fiche 4, Anglais, - spin%20density
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Spin is a fundamental property of nature like electrical charge or mass. ... Protons, electrons, and neutrons possess spin. 2, fiche 4, Anglais, - spin%20density
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- densité de spins
1, fiche 4, Français, densit%C3%A9%20de%20spins
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
symbole : la lettre grecque «rho». 2, fiche 4, Français, - densit%C3%A9%20de%20spins
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geophysics
- Magnetism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic flux density
1, fiche 5, Anglais, magnetic%20flux%20density
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- magnetic-flux density 2, fiche 5, Anglais, magnetic%2Dflux%20density
correct
- magnetic induction 1, fiche 5, Anglais, magnetic%20induction
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux per unit area at right angles to the flux, or as the product of the magnetic intensity and permeability. The SI unit is the tesla (equal to 1 Wb/m [square] ); and the CGS unit, the gauss, i.e. 1 maxwell (or line)/cm [square], is equal to 10-4 tesla. 1, fiche 5, Anglais, - magnetic%20flux%20density
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géophysique
- Magnétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- densité de champ magnétique
1, fiche 5, Français, densit%C3%A9%20de%20champ%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- induction magnétique 2, fiche 5, Français, induction%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grandeur vectorielle axiale solénoïdale telle que la force exercée sur un élément de courant soit égale au produit vectoriel de cet élément par le vecteur inducteur magnétique. 3, fiche 5, Français, - densit%C3%A9%20de%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Magnetismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- densidad de flujo magnético
1, fiche 5, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20magn%C3%A9tico
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- inducción magnética 2, fiche 5, Espagnol, inducci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Magnetism
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- magnetization curve
1, fiche 6, Anglais, magnetization%20curve
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A curve representing magnetic flux density variation in a magnetic material which is placed in a magnetic field as the field strength undergoes variation. 2, fiche 6, Anglais, - magnetization%20curve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
To distinguish different curves representing magnetic flux density, polarization or magnetization, the following terms are employed : B-H curve; J-M curve; M-H curve. 2, fiche 6, Anglais, - magnetization%20curve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Magnétisme
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courbe d'aimantation
1, fiche 6, Français, courbe%20d%27aimantation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Courbe représentant la variation de l'induction magnétique dans un corps magnétique placé dans un champ magnétique en fonction de l'intensité de celui-ci. 1, fiche 6, Français, - courbe%20d%27aimantation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quand on veut distinguer les différentes courbes relatives à l'induction magnétique, à la polarisation ou à l'aimantation, on emploie les termes suivants : courbe B-H; courbe J-H; courbe M-H. 2, fiche 6, Français, - courbe%20d%27aimantation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
- Telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- curva de imanación
1, fiche 6, Espagnol, curva%20de%20imanaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- curva de imantación 1, fiche 6, Espagnol, curva%20de%20imantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- curva de magnetización 1, fiche 6, Espagnol, curva%20de%20magnetizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magnetic remanence
1, fiche 7, Anglais, magnetic%20remanence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux density remaining after removal of the applied magnetic force, such as data remaining on storage media after removal of the power. 1, fiche 7, Anglais, - magnetic%20remanence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rémanence magnétique
1, fiche 7, Français, r%C3%A9manence%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Mining Operations
- Economic Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feldspar ore 1, fiche 8, Anglais, feldspar%20ore
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Feldspar ore is mined by open-pit methods using a 40-foot bench mining plan. Ore is drilled and blasted, loaded by hydraulic shovel or front-end loader into off-highway dump trucks and transported to the processing plant.... Processing of the feldspar ores consists of crushing, grinding, density separation, flotation, drying and high intensity magnetic separation. 1, fiche 8, Anglais, - feldspar%20ore
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Exploitation minière
- Géologie économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- minerai de feldspath
1, fiche 8, Français, minerai%20de%20feldspath
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les minerais de feldspath sont des composants essentiels des roches ignées, métamorphes et sédimentaires, dans une mesure telle que la classification d'un certain nombre de roches est basée sur la teneur en feldspath. 2, fiche 8, Français, - minerai%20de%20feldspath
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Appleton anomaly
1, fiche 9, Anglais, Appleton%20anomaly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- equatorial anomaly 2, fiche 9, Anglais, equatorial%20anomaly
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A feature of the equatorial ionosphere is the equatorial, or Appleton, anomaly. This anomaly consists of two maxima in electron density, located approximately 15° north and south of the magnetic equator. The daily equatorial anomaly generally begins to develop near 0900-1000 local time, and reaches its maximum development at 1400-1500(Huang and Cheng 1991). In periods of solar maximum, however, the anomaly may peak at "2100 local time, "and patches of plasma depletions(or "bubbles") form in this postsunset region. Small-scale irregularities form within these patches, becoming a source of intense scintillation effects. 2, fiche 9, Anglais, - Appleton%20anomaly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anomalie d'Appleton
1, fiche 9, Français, anomalie%20d%27Appleton
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une des lois de l'atmosphère. 2, fiche 9, Français, - anomalie%20d%27Appleton
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- double density
1, fiche 10, Anglais, double%20density
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- double bit-density 2, fiche 10, Anglais, double%20bit%2Ddensity
correct
- dual density 3, fiche 10, Anglais, dual%20density
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A technique used to increase bit density on a magnetic storage medium to twice the amount of single density so that more information can be stored in the same amount of area. 1, fiche 10, Anglais, - double%20density
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- double densité
1, fiche 10, Français, double%20densit%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mémoire de masse double densité. 1, fiche 10, Français, - double%20densit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- doble densidad
1, fiche 10, Espagnol, doble%20densidad
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- doble capacidad de memoria 1, fiche 10, Espagnol, doble%20capacidad%20de%20memoria
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Método de duplicación de la densidad de bits en medios de almacenamiento magnético o memoria masiva auxiliar, como disquetes y discos duros en contraste con los estándares anteriores de densidad única. 2, fiche 10, Espagnol, - doble%20densidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plasma electron and current analyser
1, fiche 11, Anglais, plasma%20electron%20and%20current%20analyser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PEACE 1, fiche 11, Anglais, PEACE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The laboratory is also involved in three other Cluster experiments : PEACE(Plasma Electron and Current Analyser), which is designed to measure the electrons, WHISPER(Waves of High Frequency and Sounder for Probing of Electron Density by Relaxation), and FGM(Fluxgate Magnetometer), which is going to study the continuous magnetic field. 2, fiche 11, Anglais, - plasma%20electron%20and%20current%20analyser
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- plasma electron and current analyzer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- analyseur d'électrons et de courants plasmiques
1, fiche 11, Français, analyseur%20d%27%C3%A9lectrons%20et%20de%20courants%20plasmiques
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PEACE 2, fiche 11, Français, PEACE
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument employé sur Cluster pour analyser la répartition, la direction, le flux et la distribution d'énergie d'électrons de base à moyenne énergie. 1, fiche 11, Français, - analyseur%20d%27%C3%A9lectrons%20et%20de%20courants%20plasmiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- magnetic field
1, fiche 12, Anglais, magnetic%20field
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
constituent of an electromagnetic field which is characterized by the magnetic field strength H together with the magnetic flux density B [221-01-01 MOD] [IEC 60050-121, 121-11-69] 1, fiche 12, Anglais, - magnetic%20field
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "champ magnétique" is also used for the quantity magnetic field strength. [IEC 60050-121, 121-11-69] 1, fiche 12, Anglais, - magnetic%20field
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
magnetic field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 12, Anglais, - magnetic%20field
Fiche 12, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2009-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic field
1, fiche 13, Anglais, electromagnetic%20field
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
field characterizing the electric and magnetic conditions of a material medium or of vacuum, defined by the following set of four vector quantities : E : electric field(vector) ;D : electric flux density(vector) ;H :magnetic field(vector) ;B :magnetic flux density(vector) 1, fiche 13, Anglais, - electromagnetic%20field
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Adapted from IEC 50 (705):1995, 705-01-07. 1, fiche 13, Anglais, - electromagnetic%20field
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 13, Anglais, - electromagnetic%20field
Fiche 13, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- material medium
1, fiche 14, Anglais, material%20medium
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The "current loop" model for a magnetic dipole is thoroughly examined in connection with the electromagnetic force density in material media. 1, fiche 14, Anglais, - material%20medium
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As opposed to objects in free space. 2, fiche 14, Anglais, - material%20medium
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- milieu matériel
1, fiche 14, Français, milieu%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On examine de façon approfondie le modèle «anneau de courant» du dipôle magnétique, en relation avec la densité de force électromagnétique dans les milieux matériels. 2, fiche 14, Français, - milieu%20mat%C3%A9riel
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Processus fondamentaux en électromagnétisme dans les milieux matériels. 3, fiche 14, Français, - milieu%20mat%C3%A9riel
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Propagation d'une onde électromagnétique dans le vide et dans de nombreux milieux matériels. 4, fiche 14, Français, - milieu%20mat%C3%A9riel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans l'étude de la propagation des ondes électromagnétiques on oppose souvent celle qui concerne les objets en espace libre (en anglais : «in free space») et celle qui se rapporte aux objets dans des milieux matériels, ou encore enfouis, enrobés, enfoncés dans des terrains (en anglais : «in material media», «embedded», «buried»). 5, fiche 14, Français, - milieu%20mat%C3%A9riel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Analytical Functions (Math.)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Hall constant
1, fiche 15, Anglais, Hall%20constant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In an electrical conductor, the constant of proportionality R in the relation E [subscript] h=RJ x H where Eh is the transverse electric field(Hall field) ;J is current density; and H is magnetic field. 1, fiche 15, Anglais, - Hall%20constant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fonctions mathématiques analytiques
- Photo-électricité et optique électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- constante de Hall
1, fiche 15, Français, constante%20de%20Hall
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- proton density
1, fiche 16, Anglais, proton%20density
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hydrogen density 1, fiche 16, Anglais, hydrogen%20density
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The concentration of hydrogen atoms in water molecules or in some groups of fat molecules within tissue. 2, fiche 16, Anglais, - proton%20density
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When the magnetic resonance imaging uses hydrogen, then the terms "proton density, ""spin density, "and "nuclear density" can be used interchangeably even though, strictly speaking, they are not synonymous. 3, fiche 16, Anglais, - proton%20density
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
symbol: the Greek letter "rho." 3, fiche 16, Anglais, - proton%20density
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
International System of Units (SI): moles/m3. 3, fiche 16, Anglais, - proton%20density
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique atomique
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- densité de protons
1, fiche 16, Français, densit%C3%A9%20de%20protons
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- densité protonique 1, fiche 16, Français, densit%C3%A9%20protonique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] concentration en protons par unité de volume. 1, fiche 16, Français, - densit%C3%A9%20de%20protons
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
symbole : la lettre grecque «rho». 2, fiche 16, Français, - densit%C3%A9%20de%20protons
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Earth’s atmosphere
1, fiche 17, Anglais, Earth%26rsquo%3Bs%20atmosphere
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- terrestrial atmosphere 2, fiche 17, Anglais, terrestrial%20atmosphere
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Earth is surrounded by a blanket of air, which we call the atmosphere. It reaches over 560 kilometers(348 miles) from the surface of the Earth, so we are only able to see what occurs fairly close to the ground.... Life on Earth is supported by the atmosphere, solar energy, and our planet's magnetic fields. The atmosphere absorbs the energy from the Sun, recycles water and other chemicals, and works with the electrical and magnetic forces to provide a moderate climate. The atmosphere also protects us from high-energy radiation and the frigid vacuum of space. The envelope of gas surrounding the Earth changes from the ground up. Four distinct layers have been identified using thermal characteristics(temperature changes), chemical composition, movement, and density [:] the troposphere..., the stratosphere..., the mesophere..., the thermosphere. The exosphere starts at the top to the thermosphere and continues until it merges with interplanetary gases, or space. In this region of the atmosphere, Hydrogen and Helium are the prime components and are only present at extremely low densities. 3, fiche 17, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20atmosphere
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
terrestrial atmosphere: term standardized by ISO. 4, fiche 17, Anglais, - Earth%26rsquo%3Bs%20atmosphere
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- atmosphère terrestre
1, fiche 17, Français, atmosph%C3%A8re%20terrestre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Notre Terre est entourée d'une couche de gaz qui l'entoure. Cette couche est appelée atmosphère terrestre. Elle se compose à 78 % d'azote, 21 % d'oxygène, 0,9 % d'argon, 0,03 % de dioxyde de carbone et des traces d'autres gaz dont du dioxyde de carbone. L'atmosphère est indispensable à la survie de la planète. Elle absorbe une partie des rayons ultra violets du soleil grâce à la couche d'ozone et maintient une température constante sur terre afin de rendre la vie possible grâce à l'effet de serre. L'atmosphère intervient également dans le cycle de l'eau qu'elle permet de recycler. L'atmosphère est épaisse de 480 km mais 90 % des gaz se trouvent entre 0 km et 10 km au-dessus du niveau de la mer. 2, fiche 17, Français, - atmosph%C3%A8re%20terrestre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'atmosphère est composée de 4 grandes couches majeures : la troposphère [;] la stratosphère [;] la mésophère [;] la thermosphère [et] l'exosphère [qui] s'étend au-delà de la thermosphère. 3, fiche 17, Français, - atmosph%C3%A8re%20terrestre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
atmosphère terrestre : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - atmosph%C3%A8re%20terrestre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- atmósfera terrestre
1, fiche 17, Espagnol, atm%C3%B3sfera%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Envoltura gaseosa que rodea a la Tierra, a la que se mantiene unida, girando con ella, por causa de la gravitación. 2, fiche 17, Espagnol, - atm%C3%B3sfera%20terrestre
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Measurements of Magnetism
- Metrology and Units of Measure
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gauss
1, fiche 18, Anglais, gauss
correct, vieilli
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- Gs 2, fiche 18, Anglais, Gs
correct, vieilli
- G 2, fiche 18, Anglais, G
correct, vieilli
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unit of magnetic induction or flux density, replaced by the SI unit of tesla. Equal to one line of magnetic flux per square centimeter. 2, fiche 18, Anglais, - gauss
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the deprecated centimetre-gramme-second electromagnetic system, the gauss was the unit of magnetic induction(flux density) equal to one maxwell per square centimetre. 3, fiche 18, Anglais, - gauss
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Mesures de grandeurs magnétiques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gauss
1, fiche 18, Français, gauss
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 18, Les abréviations, Français
- G 1, fiche 18, Français, G
correct, nom masculin, vieilli
- Gs 1, fiche 18, Français, Gs
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité d'induction magnétique remplacé par le tesla (T) dans le système SI. 1, fiche 18, Français, - gauss
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un tesla est égal à 10 000 gauss. 1, fiche 18, Français, - gauss
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
- Medida del magnetismo
- Metrología y unidades de medida
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- gauss
1, fiche 18, Espagnol, gauss
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- gausio 2, fiche 18, Espagnol, gausio
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unidad electromagnética de densidad de flujo magnético, igual a un maxvelio por centímetro cuadrado. 3, fiche 18, Espagnol, - gauss
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
- Space Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Alfvén velocity
1, fiche 19, Anglais, Alfv%C3%A9n%20velocity
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Alfvén’s velocity 2, fiche 19, Anglais, Alfv%C3%A9n%26rsquo%3Bs%20velocity
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Phase velocity of the Alfvén wave which depends on the strength of the magnetic field and the particle density. [Definition standardized by ISO] 3, fiche 19, Anglais, - Alfv%C3%A9n%20velocity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Alfvén velocity: term standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - Alfv%C3%A9n%20velocity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
- Physique spatiale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vitesse d'Alfvén
1, fiche 19, Français, vitesse%20d%27Alfv%C3%A9n
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de phase de l'onde d'Alfvén, qui dépend de l'intensité du champ magnétique et de la densité de particules. [Définition normalisée par l'ISO] 2, fiche 19, Français, - vitesse%20d%27Alfv%C3%A9n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
vitesse d'Alfvén : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - vitesse%20d%27Alfv%C3%A9n
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- magnetooptics
1, fiche 20, Anglais, magnetooptics
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- magneto-optics 2, fiche 20, Anglais, magneto%2Doptics
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A [technology] for storing information, magnetically sensitive only at high temperatures, while stable at normal temperatures. 2, fiche 20, Anglais, - magnetooptics
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A laser is used to heat a small spot on the medium for recording; the ability to focus the laser tightly greatly increases the data density over standard magnetic media. 2, fiche 20, Anglais, - magnetooptics
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- magnéto-optique
1, fiche 20, Français, magn%C3%A9to%2Doptique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Radio Waves
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- single frequency measurement
1, fiche 21, Anglais, single%20frequency%20measurement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Theoretical studies have shown the potential scientific value of multi-spacecraft radio tomographic imaging of the magnetosphere. The <10 RE WIND perigee passes during August 2000 afforded a unique opportunity to test and verify the capabilities of radio tomography by measuring interspacecraft electromagnetic wave propagation parameters using the Radio Plasma Imager(RPI) on IMAGE as the transmitter and the WAVES instrument on WIND as the receiver.... We show how changes in the path-integrated electron density/magnetic field product can be unambiguously measured from this continuous, low signal to noise ratio, single frequency measurement. 2, fiche 21, Anglais, - single%20frequency%20measurement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mesure des fréquences discrètes
1, fiche 21, Français, mesure%20des%20fr%C3%A9quences%20discr%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- magnetic property
1, fiche 22, Anglais, magnetic%20property
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Particle classification options include screening processes that depend on particle size, processes that depend on particle size and density or density alone and processes that depend on conductive or magnetic properties of the particles. 2, fiche 22, Anglais, - magnetic%20property
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- propriété magnétique
1, fiche 22, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] il convient de rappeler que le choix de certaines technologies est fonction uniquement de la granulométrie ou de la densité des particules, alors que d'autres technologies tiennent compte à la fois de la granulométrie et de la densité des particules. Des propriétés conductrices ou magnétiques des particules peuvent aussi influencer le choix d'autres technologies. 2, fiche 22, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20magn%C3%A9tique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bits per inch
1, fiche 23, Anglais, bits%20per%20inch
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- bpi 2, fiche 23, Anglais, bpi
correct
- BPI 3, fiche 23, Anglais, BPI
correct
- bit/in 4, fiche 23, Anglais, bit%2Fin
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A measure of bit density equal to the number of bits stored per inch length of magnetic storage medium. 5, fiche 23, Anglais, - bits%20per%20inch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bits par pouce
1, fiche 23, Français, bits%20par%20pouce
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
- BAP 2, fiche 23, Français, BAP
correct
- bpi 3, fiche 23, Français, bpi
correct
- b/po 2, fiche 23, Français, b%2Fpo
- bit/po 2, fiche 23, Français, bit%2Fpo
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bits au pouce 4, fiche 23, Français, bits%20au%20pouce
nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité de densité d'enregistrement sur un support exprimée en nombre de bits par pouce linéaire. 5, fiche 23, Français, - bits%20par%20pouce
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bits por pulgada
1, fiche 23, Espagnol, bits%20por%20pulgada
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tesla
1, fiche 24, Anglais, tesla
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- T 1, fiche 24, Anglais, T
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux density given by a magnetic flux of 1 weber per square metre. 2, fiche 24, Anglais, - tesla
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tesla; T: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 24, Anglais, - tesla
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tesla
1, fiche 24, Français, tesla
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- T 2, fiche 24, Français, T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- weber par mètre carré 3, fiche 24, Français, weber%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Induction magnétique d'un flux magnétique de 1 weber par mètre carré. 2, fiche 24, Français, - tesla
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'unité de champ d'induction est le «tesla» ou «weber par mètre carré» [...]. C'est le quotient de l'unité de flux d'induction (weber) par l'unité d'aire. 3, fiche 24, Français, - tesla
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tesla; T : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 24, Français, - tesla
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tesla
1, fiche 24, Espagnol, tesla
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- T 1, fiche 24, Espagnol, T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Densidad de flujo magnético dada por un flujo magnético de 1 weber por metro cuadrado. 1, fiche 24, Espagnol, - tesla
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tesla; T: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - tesla
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- permeameter
1, fiche 25, Anglais, permeameter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring the magnetic flux or flux density produced in a test specimen of ferromagnetic material by a given magnetic intensity, to permit computation of the magnetic permeability of the material. 1, fiche 25, Anglais, - permeameter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- perméamètre
1, fiche 25, Français, perm%C3%A9am%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrument destiné à la mesure de la perméabilité magnétique d'une substance et pour la détermination des courbes d'aimantation et du cycle d'hystérésis des matériaux ferromagnétiques. 2, fiche 25, Français, - perm%C3%A9am%C3%A8tre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il est constitué par une bobine pour aimanter le matériau, et par un dispositif pour la mesure de l'intensité du champ magnétique produit par la bobine et de l'induction magnétique à laquelle le matériau examiné est, par conséquent, soumis. 3, fiche 25, Français, - perm%C3%A9am%C3%A8tre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- permeámetro
1, fiche 25, Espagnol, perme%C3%A1metro
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la conductividad hidráulica. 1, fiche 25, Espagnol, - perme%C3%A1metro
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- filling factor
1, fiche 26, Anglais, filling%20factor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... at certain special densities the two-dimensional electron gas in a magnetic field is especially stable. More precisely-and this is very important-it is the ratio of density to applied magnetic field that is the crucial factor. This ratio is called the filling factor. At the preferred filling factors the electrons, which usually behave like a gas, instead behave more like a liquid, resisting change in density. 1, fiche 26, Anglais, - filling%20factor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- facteur de remplissage
1, fiche 26, Français, facteur%20de%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les champs magnétiques faibles sont très difficiles à identifier puisque les mesures de flux (des magnétogrammes) ne peuvent pas faire la distinction entre les effets dus au facteur de remplissage et à la force du champ. 1, fiche 26, Français, - facteur%20de%20remplissage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- factor de llenado
1, fiche 26, Espagnol, factor%20de%20llenado
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En los estados del EHCF que aparecen para otros factores de llenado, aparecen cuasipartículas que presentan otras clases de estadísticas exóticas de alones. 1, fiche 26, Espagnol, - factor%20de%20llenado
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drift-instability
1, fiche 27, Anglais, drift%2Dinstability
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- drift instability 2, fiche 27, Anglais, drift%20instability
correct, normalisé
- universal instability 3, fiche 27, Anglais, universal%20instability
normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Class of micro-instabilities due to the plasma diamagnetic drift arising from the spatial density and temperature gradients across a magnetic field. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 27, Anglais, - drift%2Dinstability
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
They are universal in that they can occur in any confined plasma, regardless of the special geometry of the configuration. 1, fiche 27, Anglais, - drift%2Dinstability
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
drift instability; universal instability: terms standardized by ISO. 4, fiche 27, Anglais, - drift%2Dinstability
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- instabilité de dérive
1, fiche 27, Français, instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- instabilité universelle 1, fiche 27, Français, instabilit%C3%A9%20universelle
nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Micro-instabilité causée par la dérive diamagnétique du plasma due à la présence de gradients de densité et de température perpendiculaires au champ magnétique. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 27, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Elle est universelle du fait qu'elle peut se manifester dans tout plasma confiné, quelle que soit la forme spécifique de la configuration. 2, fiche 27, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
instabilité de dérive; instabilité universelle : termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 27, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- relaxation time
1, fiche 28, Anglais, relaxation%20time
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A measure of the rate at which a disequilibrium distribution decays toward an equilibrium distribution. 2, fiche 28, Anglais, - relaxation%20time
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Magnetic resonance imaging yields information regarding the free water content(proton density) and microstructural organization(relaxation times) of tissue. 3, fiche 28, Anglais, - relaxation%20time
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- temps de relaxation
1, fiche 28, Français, temps%20de%20relaxation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Temps au bout duquel un système perturbé par une action extérieure, retrouve une position d'équilibre. 2, fiche 28, Français, - temps%20de%20relaxation
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Temps de relaxation : Les noyaux se comportent [...], d'un point de vue électrique, comme un filtre passe-bande que l'on peut aussi caractériser par une grandeur proportionnelle à son temps de réponse à un échelon unité. On appelle ce temps «temps de relaxation spin-spin». 3, fiche 28, Français, - temps%20de%20relaxation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Waste Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- conductive property
1, fiche 29, Anglais, conductive%20property
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Particle classification options include screening processes that depend on particle size, processes that depend on particle size and density or density alone and processes that depend on conductive or magnetic properties of the particles. 1, fiche 29, Anglais, - conductive%20property
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Gestion des déchets
Fiche 29, La vedette principale, Français
- propriété conductrice
1, fiche 29, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20conductrice
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] il convient de rappeler que le choix de certaines technologies est fonction uniquement de la granulométrie ou de la densité des particules, alors que d'autres technologies tiennent compte à la fois de la granulométrie et de la densité des particules. Des propriétés conductrices ou magnétiques des particules peuvent aussi influencer le choix d'autres technologies. 1, fiche 29, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20conductrice
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Radiography (Medicine)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ultrasound osteodensitometer
1, fiche 30, Anglais, ultrasound%20osteodensitometer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Parametric Imaging Laboratory(CNRS-University of Paris VI) have opened up a completely new path for research using the potential of quantitative ultrasound imaging. They have developed the first "ultrasound osteodensitometer" with imaging. This is the most precise technique currently available for evaluating the acoustic properties of the bone. It can be used to establish an anatomical comparison of the acoustic properties obtained by ultrasound exploration, and other fundamental properties of bone strength, such as bone mineral density or bone microarchitecture, which are obtained through x-ray imaging or microimaging using nuclear magnetic resonance. 2, fiche 30, Anglais, - ultrasound%20osteodensitometer
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ultrasound osteodensitometre
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Radiographie (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ostéodensitomètre à imagerie ultrasonore
1, fiche 30, Français, ost%C3%A9odensitom%C3%A8tre%20%C3%A0%20imagerie%20ultrasonore
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Développé à partir d'une technologie mise au point dans un laboratoire du CNRS, un ostéodensitomètre à ultrasons mesure la densité de l'os et donne aussi une image de sa structure. [...] l'Ubis 3 000 [...] permet de reproduire l'examen et les mesures du calcaneum [...] 1, fiche 30, Français, - ost%C3%A9odensitom%C3%A8tre%20%C3%A0%20imagerie%20ultrasonore
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- magnetic flux density
1, fiche 31, Anglais, magnetic%20flux%20density
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[In Mössbauer spectroscopy], magnetic flux density at the nucleus(from experiment) in those cases in which the magnetic hyperfine interaction can be described by an effective field. In other cases the vector components of the magnetic hyperfine interaction should be reported if possible. 1, fiche 31, Anglais, - magnetic%20flux%20density
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- densité du flux magnétique
1, fiche 31, Français, densit%C3%A9%20du%20flux%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[En spectroscopie de Mössbauer], densité du flux magnétique telle que mesurée au niveau du noyau lorsque l'interaction magnétique hyperfine peut être décrite par un champ effectif; dans d'autres cas, on devrait rapporter, si cela est possible, les composantes vectorielles de cette même interaction. [Définition rédigée d'après GOLCH-F]. 2, fiche 31, Français, - densit%C3%A9%20du%20flux%20magn%C3%A9tique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- screw instability
1, fiche 32, Anglais, screw%20instability
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- helical instability 2, fiche 32, Anglais, helical%20instability
correct, normalisé
- corkscrew instability 1, fiche 32, Anglais, corkscrew%20instability
correct, normalisé
- positive-column screw instability 3, fiche 32, Anglais, positive%2Dcolumn%20screw%20instability
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Instability which can arise when an electric current is fed through a plasma with a helical density distribution immersed in a magnetic field. This will give rise to screw-shaped ion and electron clouds which move in opposite directions along the field lines and produce a charge separation. This in turn generates transverse drift motions, electric fields and growing disturbances. 4, fiche 32, Anglais, - screw%20instability
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 5, fiche 32, Anglais, - screw%20instability
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- instabilité en hélice
1, fiche 32, Français, instabilit%C3%A9%20en%20h%C3%A9lice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- instabilité hélicoïdale 1, fiche 32, Français, instabilit%C3%A9%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin, normalisé
- instabilité en vrille 1, fiche 32, Français, instabilit%C3%A9%20en%20vrille
correct, nom féminin, normalisé
- instabilité en tire-bouchon 1, fiche 32, Français, instabilit%C3%A9%20en%20tire%2Dbouchon
correct, nom féminin, normalisé
- instabilité hélicoïdale de la colonne positive 2, fiche 32, Français, instabilit%C3%A9%20h%C3%A9lico%C3%AFdale%20de%20la%20colonne%20positive
nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Instabilité qui peut se manifester quand un courant électrique est envoyé dans un plasma à distribution de densité hélicoïdale placé dans un champ magnétique. Ceci entraîne la formation de nuages d'ions et d'électrons de forme hélicoïdale qui se déplacent en sens opposés le long des lignes de force et produisent une séparation de charge, d'où l'apparition de dérives transversales, de champs électriques et de perturbations croissantes. Ce type de macro-instabilité se produit à grande échelle, et pour des nombres d'ondes azimutaux faibles. 2, fiche 32, Français, - instabilit%C3%A9%20en%20h%C3%A9lice
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - instabilit%C3%A9%20en%20h%C3%A9lice
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Astronomy
- Planets
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Type I carbonaceous chondrite 1, fiche 33, Anglais, Type%20I%20carbonaceous%20chondrite
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Type I carbonaceous chondrites have notably low density [(approx. ] 2. 2), are largely made up of amorphous hydrated silicate, are strongly magnetic(apparently from finely divided iron-nickel), and have much of their sulfur as water-soluble sulfate. 2, fiche 33, Anglais, - Type%20I%20carbonaceous%20chondrite
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Carbonaceous chondrites are grouped in three types, each characterized by the amount of organic material and by other compositional features: type I contains the greatest amount of water and organic matter (3-5% carbon, 24-30% ignition loss);.... 3, fiche 33, Anglais, - Type%20I%20carbonaceous%20chondrite
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Astronomie
- Planètes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chondrite carbonée (groupe I)
1, fiche 33, Français, chondrite%20carbon%C3%A9e%20%28groupe%20I%29
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pour les chondrites carbonées, on adoptera la classification de Wiik (1956) : Groupe I : (...) Ces chondrites très particulières contiennent 20,1 p. 100 d'eau et 3,5 p. 100 de carbone; une partie du soufre serait libre; elles sont constituées essentiellement de silicates hydratés phylliteux, de magnétite et de troilite; on y rencontre aussi des sulfates hydratés (de magnésium et de calcium), des carbonates (de calcium, de magnésium et de fer), (...) 1, fiche 33, Français, - chondrite%20carbon%C3%A9e%20%28groupe%20I%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Physics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- magnetic energy density 1, fiche 34, Anglais, magnetic%20energy%20density
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- densité d'énergie magnétique
1, fiche 34, Français, densit%C3%A9%20d%27%C3%A9nergie%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemistry
- Physics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- magnetic density 1, fiche 35, Anglais, magnetic%20density
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie
- Physique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- densité magnétique
1, fiche 35, Français, densit%C3%A9%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :