TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC DISK [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Graphic Arts and Printing
- Reprography
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard copy
1, fiche 1, Anglais, hard%20copy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hardcopy output 2, fiche 1, Anglais, hardcopy%20output
correct
- hard copy output 3, fiche 1, Anglais, hard%20copy%20output
correct
- hardcopy printout 4, fiche 1, Anglais, hardcopy%20printout
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A typewriter or computer paper output; often the original manuscript to be typeset. It can also be a proof or even the final document to be reproduced. 5, fiche 1, Anglais, - hard%20copy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hard copy output may be produced simultaneously with other nonreadable output, which happens, for example, when a magnetic tape or disk file is updated and a printed report is also obtained. 4, fiche 1, Anglais, - hard%20copy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Imprimerie et arts graphiques
- Reprographie
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sortie papier
1, fiche 1, Français, sortie%20papier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- copie sur papier 1, fiche 1, Français, copie%20sur%20papier
correct, nom féminin
- sortie sur papier 2, fiche 1, Français, sortie%20sur%20papier
correct, nom féminin
- copie en clair 1, fiche 1, Français, copie%20en%20clair
correct, nom féminin
- copie papier 1, fiche 1, Français, copie%20papier
correct, nom féminin
- document sur support papier 3, fiche 1, Français, document%20sur%20support%20papier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document sur papier produit sur machine à écrire ou imprimante, p. ex. un tapuscrit ou un imprimé; peut servir d'épreuve ou même de texte définitif. 1, fiche 1, Français, - sortie%20papier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
- Artes gráficas e imprenta
- Reprografía
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- copia en papel
1, fiche 1, Espagnol, copia%20en%20papel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- copia impresa 1, fiche 1, Espagnol, copia%20impresa
correct, nom féminin
- salida impresa 1, fiche 1, Espagnol, salida%20impresa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Copia impresa de salida de máquina; por ejemplo, informes impresos, listados, documentos y resúmenes. 1, fiche 1, Espagnol, - copia%20en%20papel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Electronic Devices
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magnetic tunnel junction
1, fiche 2, Anglais, magnetic%20tunnel%20junction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MTJ 2, fiche 2, Anglais, MTJ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An element composed of two ferromagnetic layers sandwiching a thin nonmagnetic insulating layer (typically a few nanometers). 3, fiche 2, Anglais, - magnetic%20tunnel%20junction
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The read-heads of modern hard disk drives work on the basis of magnetic tunnel junctions.... the magnetic tunnel junction is also the basis of MRAM [(magnetoresistive random-access memory) ], a new type of non-volatile memory. 4, fiche 2, Anglais, - magnetic%20tunnel%20junction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Dispositifs électroniques
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jonction tunnel magnétique
1, fiche 2, Français, jonction%20tunnel%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MTJ 2, fiche 2, Français, MTJ
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] structure composée d'une fine couche isolante de quelques nanomètres d'épaisseur, prise en sandwich entre deux couches métalliques magnétiques. 3, fiche 2, Français, - jonction%20tunnel%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] jonctions tunnels magnétiques [...] sont couramment utilisées pour des applications aux têtes de lecture des disques durs ou aux mémoires magnétiques MRAM [(mémoire vive magnétique)]. 4, fiche 2, Français, - jonction%20tunnel%20magn%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Components
- Magnetism and Electromagnetism
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spin valve
1, fiche 3, Anglais, spin%20valve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SV 2, fiche 3, Anglais, SV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A spin valve is a device in which high and low electrical resistance states can be realized using the relative alignment of the magnetization in the magnetic layers... Great success has been achieved in hard disk drives using spin valve/[giant magnetoresistance] recording heads... and potential applications are quickly recognized in other fields such as magnetic field sensing and non-volatile memory applications... 3, fiche 3, Anglais, - spin%20valve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Magnétisme et électromagnétisme
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vanne de spin
1, fiche 3, Français, vanne%20de%20spin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VS 2, fiche 3, Français, VS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La vanne de spin est un dispositif d'électronique [constitué] de deux couches magnétiques séparées par une couche non magnétique, typiquement du [cuivre]. Ce dispositif [...], pour lequel des effets de magnétorésistance géante ont été observés, est utilisé dans les mémoires magnétiques [...] 3, fiche 3, Français, - vanne%20de%20spin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk
1, fiche 4, Anglais, magnetic%20disk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 4, Anglais, - magnetic%20disk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disque magnétique
1, fiche 4, Français, disque%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
disque magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 4, Français, - disque%20magn%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk typewriter
1, fiche 5, Anglais, magnetic%20disk%20typewriter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk typewriter : an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 5, Anglais, - magnetic%20disk%20typewriter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à encoder les disques magnétiques
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine à encoder les disques magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sector
1, fiche 6, Anglais, sector
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A predetermined angular part of a track or a band on a magnetic drum or a magnetic disk, that can be addressed. 2, fiche 6, Anglais, - sector
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sector: designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA. 3, fiche 6, Anglais, - sector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secteur
1, fiche 6, Français, secteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Portion angulaire déterminée d'une piste ou d'une bande multipiste qui, sur un tambour magnétique ou un disque magnétique, peut être adressée. 2, fiche 6, Français, - secteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
secteur : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, fiche 6, Français, - secteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sector
1, fiche 6, Espagnol, sector
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recording magnetic field
1, fiche 7, Anglais, recording%20magnetic%20field
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The magnetic field that switches between two opposite directions(both perpendicular to the disk surface) according to the encoded information. When the focus spot of a laser beam heats the disk sufficiently, this magnetic field causes a permanent magnetic domain in the magneto-optical layer on the disk. 2, fiche 7, Anglais, - recording%20magnetic%20field
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ magnétique d'enregistrement
1, fiche 7, Français, champ%20magn%C3%A9tique%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk storage
1, fiche 8, Anglais, magnetic%20disk%20storage
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage device in which data are stored by magnetic recording on the flat surfaces of one or more disks which, in use, rotate around a common spindle. 2, fiche 8, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk storage : designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA. 3, fiche 8, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- magnetic disc storage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mémoire à disques magnétiques
1, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique sur les surfaces planes d'un ou plusieurs disques qui, en fonctionnement, tournent sur un axe commun. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mémoire à disques magnétiques : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de disco magnético
1, fiche 8, Espagnol, almacenamiento%20de%20disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento magnético en el cual los datos son almacenados por grabación magnética sobre la superficie gruesa de uno o mas discos que están en uso, rotan alrededor de un eje común. 1, fiche 8, Espagnol, - almacenamiento%20de%20disco%20magn%C3%A9tico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetic-recording medium
1, fiche 9, Anglais, magnetic%2Drecording%20medium
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- magnetic recording medium 2, fiche 9, Anglais, magnetic%20recording%20medium
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Material, such as a wire, tape, cylinder, card or disk, used in a magnetic recorder to retain the magnetic variations imparted during the recording process. 3, fiche 9, Anglais, - magnetic%2Drecording%20medium
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- support magnétique
1, fiche 9, Français, support%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Milieu ferromagnétique, et par extension base en matière non ferromagnétique enduite se présentant sous des formes diverses, rigides ou souples, telles que ruban, fil, disque, cylindre, feuille [...] [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 9, Français, - support%20magn%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
support magnétique: terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 9, Français, - support%20magn%C3%A9tique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- support d'enregistrement magnétique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales magnéticos y ferromagnetismo
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- medio de registro magnético
1, fiche 9, Espagnol, medio%20de%20registro%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- soporte de registro magnético 2, fiche 9, Espagnol, soporte%20de%20registro%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Medio de registro que puede ser un alambre, cinta, cilindro, disco u otro material magnetizable, que conservan las variaciones magnéticas impartidas sobre el mismo durante el registro magnético. 3, fiche 9, Espagnol, - medio%20de%20registro%20magn%C3%A9tico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- volume
1, fiche 10, Anglais, volume
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A data carrier that is mounted and demounted as a unit, for example, a reel of magnetic tape, a disk pack. 2, fiche 10, Anglais, - volume
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
volume: the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 10, Anglais, - volume
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- volume
1, fiche 10, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité amovible d'un support de stockage de données quelconque, par exemple, une bobine ou une cartouche de bande magnétique, ou un chargeur multidisque interchangeable. 1, fiche 10, Français, - volume
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- volumen
1, fiche 10, Espagnol, volumen
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Portadora de datos montada y desmontada como una unidad, por ejemplo, un carrete de una cinta magnética o paquete de discos. 2, fiche 10, Espagnol, - volumen
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- machine using a magnetic disk
1, fiche 11, Anglais, machine%20using%20a%20magnetic%20disk
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine in which a recording medium in the form of a magnetic disk is used. 1, fiche 11, Anglais, - machine%20using%20a%20magnetic%20disk
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
machine using a magnetic disk : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - machine%20using%20a%20magnetic%20disk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine utilisant un disque magnétique
1, fiche 11, Français, machine%20utilisant%20un%20disque%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisant comme support d'enregistrement un disque magnétique. 1, fiche 11, Français, - machine%20utilisant%20un%20disque%20magn%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
machine utilisant un disque magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - machine%20utilisant%20un%20disque%20magn%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- machine using various magnetic recording media
1, fiche 12, Anglais, machine%20using%20various%20magnetic%20recording%20media
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A machine in which magnetic recording media of various types or shapes can be used, for example magnetic tape and magnetic disk. 1, fiche 12, Anglais, - machine%20using%20various%20magnetic%20recording%20media
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
machine using various magnetic recording media: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - machine%20using%20various%20magnetic%20recording%20media
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine utilisant divers supports d'enregistrement magnétique
1, fiche 12, Français, machine%20utilisant%20divers%20supports%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machine utilisant des supports d'enregistrement magnétiques de formes ou de types varié(e)s, par exemple une bande magnétique. 1, fiche 12, Français, - machine%20utilisant%20divers%20supports%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
machine utilisant divers supports d'enregistrement magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - machine%20utilisant%20divers%20supports%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- disk spindle
1, fiche 13, Anglais, disk%20spindle
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A shaft to receive a magnetic disk. 1, fiche 13, Anglais, - disk%20spindle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
disk spindle: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - disk%20spindle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- axe de disque
1, fiche 13, Français, axe%20de%20disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Broche destinée à recevoir un disque magnétique. 1, fiche 13, Français, - axe%20de%20disque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
axe de disque : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - axe%20de%20disque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- magneto-optical disk drive
1, fiche 14, Anglais, magneto%2Doptical%20disk%20drive
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Magneto-optical" disk drives also make use of laser pulses in writing data, but in that technology the light heats the atoms to erase their "memory" of any previous orientation before a magnetic field re-aligns them. 2, fiche 14, Anglais, - magneto%2Doptical%20disk%20drive
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- magneto-optical disc drive
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lecteur de disque magnéto-optique
1, fiche 14, Français, lecteur%20de%20disque%20magn%C3%A9to%2Doptique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Petit lecteur de disque magnéto-optique [...] ce lecteur pour disque magnéto-optique [de 3,5 pouces] offre une capacité de 127 [mégaoctets] et ne consomme que 4,3 [watts]. Il est doté de la calibration séquentielle et affiche un temps d'accès de 40 [millisecondes]. 1, fiche 14, Français, - lecteur%20de%20disque%20magn%C3%A9to%2Doptique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- direct overwrite disk
1, fiche 15, Anglais, direct%20overwrite%20disk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- DOW disk 2, fiche 15, Anglais, DOW%20disk
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A disk in which the new data can be written directly over old data by modulating the laser intensity without reversing the magnetic field direction. 3, fiche 15, Anglais, - direct%20overwrite%20disk
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- direct overwrite disc
- DOW disc
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque à écrasement direct
1, fiche 15, Français, disque%20%C3%A0%20%C3%A9crasement%20direct
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- access arm
1, fiche 16, Anglais, access%20arm
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- head arm 2, fiche 16, Anglais, head%20arm
- head-carrying arm 3, fiche 16, Anglais, head%2Dcarrying%20arm
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In a magnetic disk, an arm on which magnetic heads are mounted. 4, fiche 16, Anglais, - access%20arm
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
access arm: term standardized by CSA; term and definition standardized by ISO. 5, fiche 16, Anglais, - access%20arm
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bras d'accès
1, fiche 16, Français, bras%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bras porte-têtes 2, fiche 16, Français, bras%20porte%2Dt%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans un lecteur de disques magnétiques, bras sur lequel sont montées les têtes magnétiques. 3, fiche 16, Français, - bras%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bras d'accès : terme normalisé par la CSA; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 16, Français, - bras%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- brazo de acceso
1, fiche 16, Espagnol, brazo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Brazo sobre el cual la cabeza magnética es montada, [en una unidad de disco]. 1, fiche 16, Espagnol, - brazo%20de%20acceso
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- solid state disk
1, fiche 17, Anglais, solid%20state%20disk
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSD 2, fiche 17, Anglais, SSD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- solid state drive 3, fiche 17, Anglais, solid%20state%20drive
correct
- SSD 4, fiche 17, Anglais, SSD
correct
- SSD 4, fiche 17, Anglais, SSD
- solid-state drive 5, fiche 17, Anglais, solid%2Dstate%20drive
correct
- SSD 5, fiche 17, Anglais, SSD
correct
- SSD 5, fiche 17, Anglais, SSD
- solid-state disk 6, fiche 17, Anglais, solid%2Dstate%20disk
correct
- SSD 6, fiche 17, Anglais, SSD
correct
- SSD 6, fiche 17, Anglais, SSD
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A data storage device that uses integrated circuit assemblies as memory to store data persistently. 6, fiche 17, Anglais, - solid%20state%20disk
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term "SSD" is used for two different kinds of products. The first, SSDs based on fast, volatile memory such as SDRAM [synchronous dynamic random access memory], ... The second type of SSD uses flash memory to store data. 7, fiche 17, Anglais, - solid%20state%20disk
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
An SSD does much the same job functionally(e. g., saving your data while the system is off, booting your system, etc.) as an HDD [hard disk drive], but instead of a magnetic coating on top of platters, the data is stored on interconnected flash memory chips that retain the data even when there's no power present. 8, fiche 17, Anglais, - solid%20state%20disk
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- solid state disc
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- disque à circuits intégrés
1, fiche 17, Français, disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- disque SSD 2, fiche 17, Français, disque%20SSD
correct, nom masculin
- SSD 3, fiche 17, Français, SSD
correct, nom masculin
- SSD 3, fiche 17, Français, SSD
- disque statique à semiconducteurs 4, fiche 17, Français, disque%20statique%20%C3%A0%20semiconducteurs
nom masculin, France
- DSS 5, fiche 17, Français, DSS
nom masculin, France
- DSS 5, fiche 17, Français, DSS
- disque statique 4, fiche 17, Français, disque%20statique
nom masculin, France
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Composant de stockage de données qui est constitué de mémoires non volatiles à semiconducteurs, généralement des mémoires flash, et d'une électronique de commande, et qui remplit la même fonction qu'un disque dur. 4, fiche 17, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un disque SSD ne comporte aucune composante en mouvement, donc il est plus solide et plus fiable qu'un disque traditionnel. 2, fiche 17, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
disque statique à semiconducteurs; DSS; disque statique : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 6, fiche 17, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- unidad de estado sólido
1, fiche 17, Espagnol, unidad%20de%20estado%20s%C3%B3lido
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- SSD 1, fiche 17, Espagnol, SSD
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El SSD (solid state drive) es un dispositivo de almacenamiento de datos que usa memoria no volátil (NAND) tales como flash, o memoria volátil como la SDRAM, para almacenar datos, en lugar de los platos giratorios encontrados en los discos duros convencionales. Aunque técnicamente no son "discos" a veces se traduce erróneamente en español la 'D' de SSD como 'Disk' cuando en realidad representa la palabra 'Drive', que podría traducirse como unidad o dispositivo. 1, fiche 17, Espagnol, - unidad%20de%20estado%20s%C3%B3lido
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medium
1, fiche 18, Anglais, medium
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In information storage and retrieval, the physical substance or material on which data is recorded(parchment, paper, film, magnetic tape or disk, optical disk, etc.) or through which data is transmitted(optical fiber, coaxial cable, twisted pair, etc.). 2, fiche 18, Anglais, - medium
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 18, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 18, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- band
1, fiche 19, Anglais, band
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A group of tracks on a magnetic drum or on a magnetic disk all of which are read or written in parallel. 2, fiche 19, Anglais, - band
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
band: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 19, Anglais, - band
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bande multipiste
1, fiche 19, Français, bande%20multipiste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bande 1, fiche 19, Français, bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Groupe de pistes sur un tambour magnétique ou sur un disque magnétique qui sont lues ou écrites en parallèle. 2, fiche 19, Français, - bande%20multipiste
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bande; bande multipiste : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 19, Français, - bande%20multipiste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- banda
1, fiche 19, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Grupo de pistas sobre un cilindro magnético o sobre un disco magnético todas las cuales son leídas y escritas en paralelo. 1, fiche 19, Espagnol, - banda
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- data medium
1, fiche 20, Anglais, data%20medium
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- storage medium 2, fiche 20, Anglais, storage%20medium
correct, normalisé
- medium of storage 3, fiche 20, Anglais, medium%20of%20storage
correct
- data recording medium 4, fiche 20, Anglais, data%20recording%20medium
correct
- data storage medium 4, fiche 20, Anglais, data%20storage%20medium
correct
- information storage medium 5, fiche 20, Anglais, information%20storage%20medium
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An object in or on which data can be recorded and from which data can be retrieved. 6, fiche 20, Anglais, - data%20medium
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Examples of data mediums] optical or magnetic tape, disk, optical or magnetic card. 6, fiche 20, Anglais, - data%20medium
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
data medium; storage medium: terms standardized by CSA International and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 7, fiche 20, Anglais, - data%20medium
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- data media
- storage media
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- support de données
1, fiche 20, Français, support%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- support d'enregistrement 2, fiche 20, Français, support%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
- support d'information 3, fiche 20, Français, support%20d%27information
correct, nom masculin, normalisé
- support de mémoire 4, fiche 20, Français, support%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Objet sur ou dans lequel il est possible d'enregistrer des données et duquel les données peuvent être extraites. 5, fiche 20, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Exemples de supports de données] : bande magnétique ou optique, disque, carte magnétique ou optique. 6, fiche 20, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
support de données; support d'information; support d'enregistrement : termes normalisés par la CSA International et l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 20, Français, - support%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- medio de datos
1, fiche 20, Espagnol, medio%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- soporte de datos 2, fiche 20, Espagnol, soporte%20de%20datos
correct, nom masculin
- medio de almacenamiento 2, fiche 20, Espagnol, medio%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
- soporte de la memoria 3, fiche 20, Espagnol, soporte%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Material en o sobre el cual los datos pueden ser grabados y desde el cual los datos pueden ser recuperados. 4, fiche 20, Espagnol, - medio%20de%20datos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-10-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- data module
1, fiche 21, Anglais, data%20module
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A removable and hermetically sealed disk pack that incorporates a read/write assembly and magnetic disks. 2, fiche 21, Anglais, - data%20module
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
data module: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 21, Anglais, - data%20module
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chargeur autonome
1, fiche 21, Français, chargeur%20autonome
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chargeur de disques amovible protégé par un boîtier hermétique contenant des disques magnétiques durs et leurs têtes de lecture-écriture. 2, fiche 21, Français, - chargeur%20autonome
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chargeur autonome : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 21, Français, - chargeur%20autonome
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- módulo de datos
1, fiche 21, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Paquete de discos removible y herméticamente sellado que incorpora un conjunto de lectura/escritura y discos magnéticos. 1, fiche 21, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20datos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- digital paper
1, fiche 22, Anglais, digital%20paper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Considers preservation alternatives and the storage considerations in using various media(magnetic disk, digital video tape, CD-ROM, digital paper, etc.) for the storage of information. 1, fiche 22, Anglais, - digital%20paper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- papier numérique
1, fiche 22, Français, papier%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- papier digital 2, fiche 22, Français, papier%20digital
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Support d'information sous forme de bits dont l'épaisseur est inférieur à 30 micromètres. 2, fiche 22, Français, - papier%20num%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'auteur examine diverses solutions de rechange en matière de conservation et les considérations relatives à l'entreposage dans l'utilisation de divers supports (disque magnétique, bande vidéo numérique, disque compact ROM, papier numérique, etc.) pour le stockage de l'information. 1, fiche 22, Français, - papier%20num%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce papier commercialisé au début de l'année 1989 par Image data, une filiale du groupe ICI, est le fruit de deux années de travaux de recherches du laboratoire de Wolwyn Garden City. Il permet désormais, selon l'industriel, de multiplier de façon considérable les capacités de stockage des données par exemple sous forme de dérouleur de bande, tout en offrant miniaturisation et flexibilité d'utilisation encore inégalées. 3, fiche 22, Français, - papier%20num%C3%A9rique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- soft sectoring
1, fiche 23, Anglais, soft%20sectoring
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The identification of sector boundaries on a magnetic disk by using recorded data. 2, fiche 23, Anglais, - soft%20sectoring
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Contrast with hard sectoring. 3, fiche 23, Anglais, - soft%20sectoring
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
soft sectoring: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 23, Anglais, - soft%20sectoring
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sectorisation logique
1, fiche 23, Français, sectorisation%20logique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- sectorisation logicielle 2, fiche 23, Français, sectorisation%20logicielle
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Repérage des secteurs sur un disque magnétique, à l'aide de données enregistrées. 3, fiche 23, Français, - sectorisation%20logique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Il existe] deux modes de compartimentage des pistes en secteurs : -sans repérage visible des secteurs (marquage magnétique); sectorisation logique ou «soft sectoring», -avec repérage angulaire des secteurs par des trous régulièrement répartis le long d'un cercle : sectorisation physique ou «hard sectoring». 4, fiche 23, Français, - sectorisation%20logique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sectorisation logique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 23, Français, - sectorisation%20logique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- memory interlacing
1, fiche 24, Anglais, memory%20interlacing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- memory interleaving 2, fiche 24, Anglais, memory%20interleaving
correct
- storage interleaving 3, fiche 24, Anglais, storage%20interleaving
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(A technique used to assign) successive addresses to physically separated storage locations on a magnetic disk or drum in order to reduce access time. 1, fiche 24, Anglais, - memory%20interlacing
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- interlacing
- interleaving
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- imbrication mémoire
1, fiche 24, Français, imbrication%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- entrelacement mémoire 1, fiche 24, Français, entrelacement%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisation de la mémoire centrale d'un ordinateur qui permet de stocker deux mots consécutifs dans deux blocs de mémoire différents afin d'économiser le temps d'accès. 2, fiche 24, Français, - imbrication%20m%C3%A9moire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- intercalación de almacenamiento
1, fiche 24, Espagnol, intercalaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- intercalación de la memoria 2, fiche 24, Espagnol, intercalaci%C3%B3n%20de%20la%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Método empleado en sistemas de computadora (ordenador) para permitir los accesos superpuestos a dos o más módulos de memoria, aumentándose así la velocidad máxima a la cual los datos se pueden transferir entre la unidad central de procesamiento (UCP) y la memoria principal. 3, fiche 24, Espagnol, - intercalaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- data mark
1, fiche 25, Anglais, data%20mark
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
(The address mark is) the special code or d. c.-erased area on a magnetic disk track that occurs just prior to the address information of a sector.... The purpose of the address mark is to bring the drive control electronics into byte synchronization. The data mark fulfills the same function with respect to data as the address mark to the address. 1, fiche 25, Anglais, - data%20mark
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marque données
1, fiche 25, Français, marque%20donn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
marque : symbole ou groupe de symboles employé pour indiquer le début ou la fin d'une donnée. 1, fiche 25, Français, - marque%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk
1, fiche 26, Anglais, magnetic%20disk
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
flat circular plate, with a magnetizable surface layer, on one or both sides of which data can be stored 1, fiche 26, Anglais, - magnetic%20disk
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 26, Anglais, - magnetic%20disk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- disque magnétique
1, fiche 26, Français, disque%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
disque plat, recouvert d'une couche aimantable, dont l'une ou les deux faces peuvent servir à stocker des données 1, fiche 26, Français, - disque%20magn%C3%A9tique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
disque magnétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 26, Français, - disque%20magn%C3%A9tique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- band
1, fiche 27, Anglais, band
correct, nom, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
group of tracks on a magnetic drum or on a magnetic disk all of which are read or written in parallel 1, fiche 27, Anglais, - band
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
band: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 27, Anglais, - band
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bande multipiste
1, fiche 27, Français, bande%20multipiste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bande 1, fiche 27, Français, bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
groupe de pistes sur un tambour magnétique ou sur un disque magnétique qui sont lues ou écrites en parallèle 1, fiche 27, Français, - bande%20multipiste
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bande multipiste; bande : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 27, Français, - bande%20multipiste
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 28, Anglais, comb
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
in a magnetic disk unit, assembly of access arms that moves as a unit 1, fiche 28, Anglais, - comb
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
comb: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 28, Anglais, - comb
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- peigne
1, fiche 28, Français, peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
dans une unité de disques magnétiques, ensemble solidaire de bras d'accès déplacé en bloc 1, fiche 28, Français, - peigne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
peigne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 28, Français, - peigne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- home address
1, fiche 29, Anglais, home%20address
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
information written on each track of a magnetic disk, that identifies the track number on the face of the disk 1, fiche 29, Anglais, - home%20address
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
home address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 29, Anglais, - home%20address
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- adresse piste
1, fiche 29, Français, adresse%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- adresse de piste 1, fiche 29, Français, adresse%20de%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
information écrite sur chaque piste d'un disque magnétique, qui indique le numéro de la piste sur la face considérée du disque 1, fiche 29, Français, - adresse%20piste
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
adresse piste; adresse de piste : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 29, Français, - adresse%20piste
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- head/disk assembly
1, fiche 30, Anglais, head%2Fdisk%20assembly
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- HDA 1, fiche 30, Anglais, HDA
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
in a magnetic disk unit, assembly which includes magnetic disks, magnetic heads and an access mechanism all enclosed in a container 1, fiche 30, Anglais, - head%2Fdisk%20assembly
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
head/disk assembly; HDA: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 30, Anglais, - head%2Fdisk%20assembly
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ensemble têtes-disques
1, fiche 30, Français, ensemble%20t%C3%AAtes%2Ddisques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
dans une unité de disques, ensemble comprenant les disques magnétiques, les têtes magnétiques et un mécanisme d'accès renfermés dans un boîtier 1, fiche 30, Français, - ensemble%20t%C3%AAtes%2Ddisques
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ensemble têtes-disques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 30, Français, - ensemble%20t%C3%AAtes%2Ddisques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hard sectoring
1, fiche 31, Anglais, hard%20sectoring
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
physical marking of sector boundaries on a magnetic disk 1, fiche 31, Anglais, - hard%20sectoring
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hard sectoring: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 31, Anglais, - hard%20sectoring
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sectorisation physique
1, fiche 31, Français, sectorisation%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
repérage physique des secteurs sur un disque magnétique 1, fiche 31, Français, - sectorisation%20physique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sectorisation physique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 31, Français, - sectorisation%20physique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- access arm
1, fiche 32, Anglais, access%20arm
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
in a magnetic disk unit, arm on which magnetic heads are mounted 1, fiche 32, Anglais, - access%20arm
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
access arm: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 32, Anglais, - access%20arm
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bras d'accès
1, fiche 32, Français, bras%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
dans une unité de disques magnétiques, bras sur lequel sont montées les têtes magnétiques 1, fiche 32, Français, - bras%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bras d'accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 32, Français, - bras%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sector
1, fiche 33, Anglais, sector
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
predetermined angular part of a track or a band on a magnetic drum or a magnetic disk, that can be addressed 1, fiche 33, Anglais, - sector
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sector: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 33, Anglais, - sector
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- secteur
1, fiche 33, Français, secteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
portion angulaire déterminée d'une piste ou d'une bande multipiste qui, sur un tambour magnétique ou un disque magnétique, peut être adressée 1, fiche 33, Français, - secteur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
secteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 33, Français, - secteur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- soft sectoring
1, fiche 34, Anglais, soft%20sectoring
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
identification of sector boundaries on a magnetic disk by using recorded data 1, fiche 34, Anglais, - soft%20sectoring
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
soft sectoring: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 34, Anglais, - soft%20sectoring
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sectorisation logique
1, fiche 34, Français, sectorisation%20logique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
repérage des secteurs sur un disque magnétique, à l'aide de données enregistrées 1, fiche 34, Français, - sectorisation%20logique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sectorisation logique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 34, Français, - sectorisation%20logique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk unit
1, fiche 35, Anglais, magnetic%20disk%20unit
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- disk unit 1, fiche 35, Anglais, disk%20unit
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
device that contains magnetic disks, a disk drive, one or more magnetic heads, and associated controls 1, fiche 35, Anglais, - magnetic%20disk%20unit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk unit; disk unit : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 35, Anglais, - magnetic%20disk%20unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- unité de disques magnétiques
1, fiche 35, Français, unit%C3%A9%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- unité de disques 1, fiche 35, Français, unit%C3%A9%20de%20disques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
appareil comprenant un tourne-disques, des disques magnétiques, des têtes magnétiques et les commandes associées 1, fiche 35, Français, - unit%C3%A9%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
unité de disques magnétiques; unité de disques : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 35, Français, - unit%C3%A9%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk
1, fiche 36, Anglais, magnetic%20disk
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- magnetic disc 2, fiche 36, Anglais, magnetic%20disc
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A flat circular plate with a magnetizable surface layer on one or both sides of which data can be stored. 3, fiche 36, Anglais, - magnetic%20disk
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk : term standardized by CSA; term and definition standardized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - magnetic%20disk
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- disque magnétique
1, fiche 36, Français, disque%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Disque plat, recouvert d'une couche aimantable, dont l'une ou les deux faces peuvent servir à stocker des données. 2, fiche 36, Français, - disque%20magn%C3%A9tique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le disque magnétique [...] est constitué d'une plaque de plastique circulaire recouverte de feuilles de matière magnétique sur ses deux faces. Il ressemble donc à un disque de vinyle, mais possède les qualités de la bande magnétique traditionnelle (enregistrement, effacement, ...). 3, fiche 36, Français, - disque%20magn%C3%A9tique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
disque magnétique : terme normalisé par la CSA; terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 36, Français, - disque%20magn%C3%A9tique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- disco magnético
1, fiche 36, Espagnol, disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Plato circular plano, duro o flexible, [...] con superficies magnéticas en las que se pueden escribir datos, por magnetización selectiva de parte de sus superficies. 2, fiche 36, Espagnol, - disco%20magn%C3%A9tico
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hard disk
1, fiche 37, Anglais, hard%20disk
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- rigid disk 2, fiche 37, Anglais, rigid%20disk
correct
- fixed disk 3, fiche 37, Anglais, fixed%20disk
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A disk made of metal and covered with a magnetic recording surface. 4, fiche 37, Anglais, - hard%20disk
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hard disk: term standardized by ISO; term and definition standardized by CSA International. 5, fiche 37, Anglais, - hard%20disk
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- rigid disc
- fixed disc
- hard disc
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- disque dur
1, fiche 37, Français, disque%20dur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- disque rigide 2, fiche 37, Français, disque%20rigide
correct, nom masculin, normalisé
- disque fixe 3, fiche 37, Français, disque%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Support de stockage mécanique de forme cylindrique formé de plaques métalliques rigides enduites d'un revêtement magnétique [...] qui stocke [les] informations. 4, fiche 37, Français, - disque%20dur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
disque dur; disque rigide : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 5, fiche 37, Français, - disque%20dur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- disco duro
1, fiche 37, Espagnol, disco%20duro
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- disco fijo 2, fiche 37, Espagnol, disco%20fijo
correct, nom masculin
- disco rígido 2, fiche 37, Espagnol, disco%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Disco magnético, no removible o intercambiable, de capacidad superior al "diskette". 3, fiche 37, Espagnol, - disco%20duro
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- effect of pair creation
1, fiche 38, Anglais, effect%20of%20pair%20creation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In the presence of an external source feeding the disk with positive charges, representing the effect of pair creation activity in the gaps, the diocotron instability may give rise to an efficient diffusion of charged particles across the magnetic field lines. 1, fiche 38, Anglais, - effect%20of%20pair%20creation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- pair creation effect
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- effet de création de paires
1, fiche 38, Français, effet%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20paires
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le phénomène de création de paires est une conséquence de l'interaction du rayonnement avec le champ du noyau : le photon disparaît avec création simultanée d'un électron et d'un positon. L'énergie minimale nécessaire à l'amorce de cet effet doit être au moins égale à la masse au repos de ces deux particules, à savoir 1,022 MeV. L'énergie excédentaire initiale est emportée par la paire. Le positon, après ralentissement dans la matière s'annihile rapidement avec un électron et la réaction donne lieu à la création de deux photons de 511 keV. 1, fiche 38, Français, - effet%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20paires
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk file
1, fiche 39, Anglais, magnetic%20disk%20file
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- magnetic file 2, fiche 39, Anglais, magnetic%20file
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A data file on magnetic disk. 2, fiche 39, Anglais, - magnetic%20disk%20file
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- magnetic disc file
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fichier sur disque magnétique
1, fiche 39, Français, fichier%20sur%20disque%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- fichier sur disque 1, fiche 39, Français, fichier%20sur%20disque
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- archivo sobre disco magnético
1, fiche 39, Espagnol, archivo%20sobre%20disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- fichero sobre disco magnético 1, fiche 39, Espagnol, fichero%20sobre%20disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) de datos contenido en un disco magnético. 2, fiche 39, Espagnol, - archivo%20sobre%20disco%20magn%C3%A9tico
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Bernoulli drive
1, fiche 40, Anglais, Bernoulli%20drive
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage product [that offers] built-in protection from disk crashes, [has] the capacity of a hard drive, the portability of a floppy disk, and [offers] the ability to add unlimited capacity by utilizing more Bernoulli disks, and the ability to transport large files and store them away from the computer for security. 2, fiche 40, Anglais, - Bernoulli%20drive
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Named after the eighteenth-century physicist Daniel Bernoulli and developed by the Iomega Corporation in the 1980s, the Bernoulli drive was first marketed as the "Bernoulli Box" and then as the "Bernoulli." 3, fiche 40, Anglais, - Bernoulli%20drive
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Iomega's founders employed an aerodynamic principle known as the "Bernoulli effect" to pull the [drive's] flexible disk up to [its] read-write heads, where a cushion of air protected the heads from hitting the magnetic storage platter. 2, fiche 40, Anglais, - Bernoulli%20drive
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lecteur Bernoulli
1, fiche 40, Français, lecteur%20Bernoulli
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le lecteur Bernoulli prend son nom du physicien Daniel Bernoulli du dix-huitième siècle. Il a été développé dans les années 1980 par Iomega Corporation qui le commercialise sous le nom de «Bernoulli Box» (littéralement, boîte de Bernoulli). 2, fiche 40, Français, - lecteur%20Bernoulli
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- unidad de Bernoulli
1, fiche 40, Espagnol, unidad%20de%20Bernoulli
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- caja de Bernoulli
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- digital video recorder
1, fiche 41, Anglais, digital%20video%20recorder
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- DVR 2, fiche 41, Anglais, DVR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A video recording device that stores the recorded programs on a magnetic disk such as a computer hard drive. 3, fiche 41, Anglais, - digital%20video%20recorder
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- enregistreur vidéo numérique
1, fiche 41, Français, enregistreur%20vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DVR 2, fiche 41, Français, DVR
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Appareil enregistreur vidéo, tel qu'un enregistreur DVD ou un ordinateur, qui grave et met en mémoire des émissions sur un disque magnétique. 3, fiche 41, Français, - enregistreur%20vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- weak bit
1, fiche 42, Anglais, weak%20bit
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
bit intentionally written on a disk with a weak magnetic field strength that may be interpreted as zero or one and that is written as part of a method of copy protection 1, fiche 42, Anglais, - weak%20bit
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
weak bit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 42, Anglais, - weak%20bit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bit faible
1, fiche 42, Français, bit%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
bit écrit sur un disque avec un champ magnétique volontairement faible qui peut être interprété comme zéro ou un et qui est écrit en tant que technique de protection contre la copie 1, fiche 42, Français, - bit%20faible
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bit faible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 42, Français, - bit%20faible
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diskette
1, fiche 43, Anglais, diskette
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
small magnetic disk enclosed in a jacket 1, fiche 43, Anglais, - diskette
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, the words "diskette" and "floppy disk" are used interchangeably. 1, fiche 43, Anglais, - diskette
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
diskette: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 43, Anglais, - diskette
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- disquette
1, fiche 43, Français, disquette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
disque magnétique, de petites dimensions, généralement protégé par une pochette 1, fiche 43, Français, - disquette
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Parfois, les termes disquette et disque souple sont utilisés l'un pour l'autre. 1, fiche 43, Français, - disquette
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
disquette : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 43, Français, - disquette
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- disk cartridge
1, fiche 44, Anglais, disk%20cartridge
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
assembly of one or more magnetic disks that can be removed as a whole from a disk unit, together with the associated container from which it cannot be separated 1, fiche 44, Anglais, - disk%20cartridge
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
disk cartridge: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 44, Anglais, - disk%20cartridge
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cartouche de disques
1, fiche 44, Français, cartouche%20de%20disques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
disque magnétique ou pile de disques magnétiques qui peut être retiré en bloc d'une unité de disques, avec son boîtier inamovible 1, fiche 44, Français, - cartouche%20de%20disques
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cartouche de disques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 44, Français, - cartouche%20de%20disques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk storage
1, fiche 45, Anglais, magnetic%20disk%20storage
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- disk storage 1, fiche 45, Anglais, disk%20storage
correct, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the flat surfaces of one or more disks which, in use, rotate around a common spindle 1, fiche 45, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk storage; disk storage : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 45, Anglais, - magnetic%20disk%20storage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mémoire à disques magnétiques
1, fiche 45, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
mémoire magnétique dans laquelle des données sont conservées par enregistrement magnétique sur les surfaces planes d'un ou plusieurs disques qui, en fonctionnement, tournent sur un axe commun 1, fiche 45, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mémoire à disques magnétiques : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 45, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- head loading zone
1, fiche 46, Anglais, head%20loading%20zone
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
peripheral area on each magnetic disk surface where heads are positioned to the proper flying height for reading and writing data 1, fiche 46, Anglais, - head%20loading%20zone
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
head loading zone: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 46, Anglais, - head%20loading%20zone
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- zone de chargement de têtes
1, fiche 46, Français, zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
zone périphérique de chaque disque magnétique dans laquelle les têtes sont amenées à la distance adéquate de la surface pour permettre la lecture et l'écriture 1, fiche 46, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
zone de chargement de têtes : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 46, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- disk pack
1, fiche 47, Anglais, disk%20pack
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
assembly of magnetic disks that can be removed as a whole from a disk unit, together with a container from which it must be separated when operating 1, fiche 47, Anglais, - disk%20pack
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
disk pack: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 47, Anglais, - disk%20pack
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chargeur de disques
1, fiche 47, Français, chargeur%20de%20disques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- chargeur 1, fiche 47, Français, chargeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
pile de disques magnétiques qui peut être retirée en bloc d'une unité de disques à l'aide de son boîtier dont on a dû la séparer pour l'exploitation 1, fiche 47, Français, - chargeur%20de%20disques
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
chargeur de disques; chargeur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 47, Français, - chargeur%20de%20disques
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hard disk
1, fiche 48, Anglais, hard%20disk
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
fixed magnetic disk 1, fiche 48, Anglais, - hard%20disk
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
hard disk: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 48, Anglais, - hard%20disk
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- disque rigide
1, fiche 48, Français, disque%20rigide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- disque dur 1, fiche 48, Français, disque%20dur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
disque magnétique fixe 1, fiche 48, Français, - disque%20rigide
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
disque rigide; disque dur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 48, Français, - disque%20rigide
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- data module
1, fiche 49, Anglais, data%20module
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
removable and hermetically sealed disk pack that incorporates a read/write assembly and magnetic disks 1, fiche 49, Anglais, - data%20module
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
data module: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 49, Anglais, - data%20module
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chargeur autonome
1, fiche 49, Français, chargeur%20autonome
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
chargeur de disques amovible protégé par un boîtier hermétique contenant des disques magnétiques rigides et leurs têtes de lecture-écriture 1, fiche 49, Français, - chargeur%20autonome
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
chargeur autonome : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 49, Français, - chargeur%20autonome
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- floppy disk
1, fiche 50, Anglais, floppy%20disk
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- floppy 1, fiche 50, Anglais, floppy
correct, normalisé
- flexible disk 1, fiche 50, Anglais, flexible%20disk
correct, normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
flexible magnetic disk enclosed in a protective container 1, fiche 50, Anglais, - floppy%20disk
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
floppy disk; floppy; flexible disk: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 50, Anglais, - floppy%20disk
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- disque souple
1, fiche 50, Français, disque%20souple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
disque magnétique réalisé en matériau souple et enfermé dans une pochette de protection 1, fiche 50, Français, - disque%20souple
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
disque souple : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 50, Français, - disque%20souple
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- platter
1, fiche 51, Anglais, platter
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hard disk platter 2, fiche 51, Anglais, hard%20disk%20platter
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A round magnetic plate that constitutes part of a hard disk. 3, fiche 51, Anglais, - platter
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Platters are typically made from aluminium or glass, plastics are rarely used. A thin layer of either iron oxide or another material that possesses similar magnetic properties coats each side of a hard disk platter in order to store the magnetic information. 2, fiche 51, Anglais, - platter
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 51, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un disque dur est constitué non pas d'un seul disque, mais de plusieurs disques rigides [...] en métal, en verre ou en céramique, empilés à une très faible distance les uns des autres et appelés plateaux [...] 2, fiche 51, Français, - plateau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- copy
1, fiche 52, Anglais, copy
correct, verbe, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
read data from a source data medium, leaving the source data unchanged, and to write the same data on a destination data medium that may differ from that of the source 1, fiche 52, Anglais, - copy
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Example : To copy a file from a magnetic tape onto a magnetic disk. 1, fiche 52, Anglais, - copy
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
copy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 52, Anglais, - copy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- copier
1, fiche 52, Français, copier
correct, verbe, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
lire des données enregistrées sur un support de données sans altérer l'enregistrement original, et écrire ces données à un autre emplacement, sur un support qui peut être différent du support original 1, fiche 52, Français, - copier
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Copier un fichier d'une bande magnétique sur un disque magnétique. 1, fiche 52, Français, - copier
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
copier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 52, Français, - copier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- address format
1, fiche 53, Anglais, address%20format
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
number and arrangement of elements within an address 1, fiche 53, Anglais, - address%20format
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Examples : Page and offset in a virtual-address system; channel, device, sector, and record in magnetic disk storage. 1, fiche 53, Anglais, - address%20format
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
address format: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 53, Anglais, - address%20format
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- format d'adresse
1, fiche 53, Français, format%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- structure de l'adresse 1, fiche 53, Français, structure%20de%20l%27adresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
nombre et disposition des éléments d'une adresse 1, fiche 53, Français, - format%20d%27adresse
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Numéro de page et décalage dans un système à adresses virtuelles; canal, disque, secteur et enregistrement dans une mémoire à disques magnétiques. 1, fiche 53, Français, - format%20d%27adresse
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
format d'adresse; structure de l'adresse : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 53, Français, - format%20d%27adresse
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- home address
1, fiche 54, Anglais, home%20address
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The information written on each track of a magnetic disk, that identifies the track number on the face of the disk. 2, fiche 54, Anglais, - home%20address
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
home address: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 54, Anglais, - home%20address
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- adresse piste
1, fiche 54, Français, adresse%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- adresse de piste 1, fiche 54, Français, adresse%20de%20piste
correct, nom féminin, normalisé
- adresse début de piste 2, fiche 54, Français, adresse%20d%C3%A9but%20de%20piste
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Information écrite sur chaque piste d'un disque magnétique, qui indique le numéro de la piste sur la face considérée du disque. 3, fiche 54, Français, - adresse%20piste
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
adresse piste; adresse de piste : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 54, Français, - adresse%20piste
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- dirección de pista
1, fiche 54, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20pista
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En algunos discos es un campo almacenado en cada pista, conteniendo el número del cilindro y el número de la cabeza de escritura/lectura utilizada para [acceder] a los datos en dicha pista. 1, fiche 54, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20pista
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- head crash
1, fiche 55, Anglais, head%20crash
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- head-to-disk interference 2, fiche 55, Anglais, head%2Dto%2Ddisk%20interference
correct
- disk crash 3, fiche 55, Anglais, disk%20crash
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
For disk systems, an unwanted physical contact of the read/write head against the magnetic disk surface causing damage to the disk as a result. 2, fiche 55, Anglais, - head%20crash
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
A contact of a magnetic head with the surface of a moving data medium, damaging the data medium, the magnetic head, or both. 4, fiche 55, Anglais, - head%20crash
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
head crash: term standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 55, Anglais, - head%20crash
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- head-to-disc interference
- disc crash
- head to disk interference
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Test et débogage
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- écrasement de tête
1, fiche 55, Français, %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- atterrissage de têtes 2, fiche 55, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
- atterrissage de tête 3, fiche 55, Français, atterrissage%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- incident de tête de lecture-écriture 3, fiche 55, Français, incident%20de%20t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mise en contact d'une tête magnétique avec un support de données en mouvement, avec pour conséquence un endommagement du support, de la tête ou des deux. 4, fiche 55, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'information enregistrée sur le disque est détruite. Le disque et la tête doivent être remplacés. 2, fiche 55, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
écrasement de tête : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 55, Français, - %C3%A9crasement%20de%20t%C3%AAte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- destrucción de disco
1, fiche 55, Espagnol, destrucci%C3%B3n%20de%20disco
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- caída de disco 2, fiche 55, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20disco
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Fallo de un disco que provoca el malfuncionamiento de un sistema, debido generalmente, al contacto destructivo entre la cabeza de lectura/escritura de la unidad y la superficie del disco. 3, fiche 55, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
caída de disco: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 55, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20disco
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- head/disk assembly
1, fiche 56, Anglais, head%2Fdisk%20assembly
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- HDA 1, fiche 56, Anglais, HDA
correct, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In a disk drive, an assembly which includes magnetic disks, magnetic heads and an access mechanism all enclosed in a container. 2, fiche 56, Anglais, - head%2Fdisk%20assembly
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
head/disk assembly; HDA: term and abbreviation standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 56, Anglais, - head%2Fdisk%20assembly
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- head/disc assembly
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ensemble têtes-disques
1, fiche 56, Français, ensemble%20t%C3%AAtes%2Ddisques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dans un lecteur de disques, ensemble comprenant les disques magnétiques, les têtes magnétiques et un mécanisme d'accès renfermés dans un boîtier. 2, fiche 56, Français, - ensemble%20t%C3%AAtes%2Ddisques
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ensemble têtes-disques : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 56, Français, - ensemble%20t%C3%AAtes%2Ddisques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hard sectoring
1, fiche 57, Anglais, hard%20sectoring
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The physical marking of sector boundaries on a magnetic disk. 2, fiche 57, Anglais, - hard%20sectoring
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
hard sectoring: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 57, Anglais, - hard%20sectoring
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sectorisation physique
1, fiche 57, Français, sectorisation%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- sectorisation matérielle 2, fiche 57, Français, sectorisation%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Repérage physique des secteurs sur un disque magnétique. 3, fiche 57, Français, - sectorisation%20physique
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Il existe] deux modes de compartimentage des pistes en secteurs : -sans repérage visible des secteurs (marquage magnétique); sectorisation logique ou «soft sectoring», -avec repérage angulaire des secteurs par des trous régulièrement répartis le long d'un cercle : sectorisation physique ou «hard sectoring». 4, fiche 57, Français, - sectorisation%20physique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
sectorisation physique : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 2, fiche 57, Français, - sectorisation%20physique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sectorización fija
1, fiche 57, Espagnol, sectorizaci%C3%B3n%20fija
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Organización o distribución de la superficie de un disco/disquete en sectores, utilizando métodos fijos, no modificables. 1, fiche 57, Espagnol, - sectorizaci%C3%B3n%20fija
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- head loading zone
1, fiche 58, Anglais, head%20loading%20zone
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A peripheral area on each magnetic disk surface where heads are positioned to the proper flying height to read and write data. 2, fiche 58, Anglais, - head%20loading%20zone
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
head loading zone: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 58, Anglais, - head%20loading%20zone
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- zone de chargement de têtes
1, fiche 58, Français, zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Zone périphérique de chaque disque magnétique dans laquelle les têtes sont amenées à la distance adéquate de la surface pour permettre la lecture et l'écriture. 2, fiche 58, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
zone de chargement de têtes : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 58, Français, - zone%20de%20chargement%20de%20t%C3%AAtes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- address mark
1, fiche 59, Anglais, address%20mark
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- AM 2, fiche 59, Anglais, AM
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- address marker 3, fiche 59, Anglais, address%20marker
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The special code or d. c.-erased area on a magnetic disk track that occurs just prior to the address information of a sector. 4, fiche 59, Anglais, - address%20mark
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the address mark is to bring the drive control electronics into byte synchronisation. 4, fiche 59, Anglais, - address%20mark
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- address-marker
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- point-adresse
1, fiche 59, Français, point%2Dadresse
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Selon le service de traduction de IBM, Montréal, il s'agit d'un repère de fiche magnétique indiquant le début de chaque enregistrement. 1, fiche 59, Français, - point%2Dadresse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- disk drive
1, fiche 60, Anglais, disk%20drive
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- disk unit 2, fiche 60, Anglais, disk%20unit
correct, normalisé
- disk storage drive 3, fiche 60, Anglais, disk%20storage%20drive
- magnetic disk drive 3, fiche 60, Anglais, magnetic%20disk%20%20drive
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A peripheral device with read/write heads and associated electronics that can store and retrieve data from rotating disks. 4, fiche 60, Anglais, - disk%20drive
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A system which has two discs on-line will have two disc drives. 5, fiche 60, Anglais, - disk%20drive
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
disk drive; disk unit: terms standardized by ISO. 6, fiche 60, Anglais, - disk%20drive
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- magnetic disc drive
- disc unit
- disc storage drive
- disc drive
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lecteur de disque
1, fiche 60, Français, lecteur%20de%20disque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- lecteur 2, fiche 60, Français, lecteur
correct, nom masculin, normalisé
- unité de disque 3, fiche 60, Français, unit%C3%A9%20de%20disque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Périphérique muni de têtes de lecture-écriture et de circuits électroniques associés, permettant de stocker des données sur des disques rotatifs et de les restituer. 4, fiche 60, Français, - lecteur%20de%20disque
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
unité de disque; lecteur; lecteur de disque : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 60, Français, - lecteur%20de%20disque
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- unidad de disco
1, fiche 60, Espagnol, unidad%20de%20disco
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- unidad de discos 2, fiche 60, Espagnol, unidad%20de%20discos
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo periférico con cabezas de lectura/escritura diseñado para almacenar y recuperar información de discos magnéticos, ya sea de un solo disco, una pila de discos o un cargador de discos. 2, fiche 60, Espagnol, - unidad%20de%20disco
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
unidad de discos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 60, Espagnol, - unidad%20de%20disco
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- disk cartridge
1, fiche 61, Anglais, disk%20cartridge
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- magnetic disk cartridge 2, fiche 61, Anglais, magnetic%20disk%20%20cartridge
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An assembly of one or more disks that can be inserted and removed as a whole from a disk drive, together with the associated container from which it cannot be separated. 3, fiche 61, Anglais, - disk%20cartridge
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
disk cartridge: term standardized by CSA International and ISO. 2, fiche 61, Anglais, - disk%20cartridge
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- disc cartridge
- magnetic disc cartridge
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cartouche de disques
1, fiche 61, Français, cartouche%20de%20disques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- cartouche de disque 2, fiche 61, Français, cartouche%20de%20disque
correct, nom féminin
- cartouche de disques magnétiques 2, fiche 61, Français, cartouche%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
nom féminin
- cartouche de disque magnétique 2, fiche 61, Français, cartouche%20de%20disque%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pile d'un ou de plusieurs disques qui peut être insérée et retirée en bloc d'un lecteur de disque à l'aide de son boîtier dont elle ne peut être séparée. 3, fiche 61, Français, - cartouche%20de%20disques
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cartouche de disques : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 2, fiche 61, Français, - cartouche%20de%20disques
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de disco
1, fiche 61, Espagnol, cartucho%20de%20disco
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Módulo de almacenamiento duro removible; los cartuchos de disco contienen un plato único de disco duro el cual se inserta en una unidad como unidad. 2, fiche 61, Espagnol, - cartucho%20de%20disco
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- disk pack
1, fiche 62, Anglais, disk%20pack
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- disc pack 2, fiche 62, Anglais, disc%20pack
correct
- pack 3, fiche 62, Anglais, pack
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An assembly of magnetic disks that can be removed as a whole from a disk drive, together with the associated container from which it must be separated when operating. 4, fiche 62, Anglais, - disk%20pack
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
disk pack: term standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 62, Anglais, - disk%20pack
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chargeur de disques
1, fiche 62, Français, chargeur%20de%20disques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- chargeur 2, fiche 62, Français, chargeur
correct, nom masculin, normalisé
- chargeur multidisque 3, fiche 62, Français, chargeur%20multidisque
correct, nom masculin
- groupe de disques 4, fiche 62, Français, groupe%20de%20disques
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Pile de disques magnétiques qui peut être retirée en bloc d'un lecteur de disque à l'aide de son boîtier dont elle doit être séparée pour l'exploitation. 5, fiche 62, Français, - chargeur%20de%20disques
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
chargeur de disques; chargeur : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 6, fiche 62, Français, - chargeur%20de%20disques
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- paquete de discos
1, fiche 62, Espagnol, paquete%20de%20discos
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- conjunto de discos 2, fiche 62, Espagnol, conjunto%20de%20discos
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- file conversion
1, fiche 63, Anglais, file%20conversion
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- FICON 2, fiche 63, Anglais, FICON
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Taking source document information and putting it onto magnetic tape or disk. 3, fiche 63, Anglais, - file%20conversion
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- conversion de fichiers
1, fiche 63, Français, conversion%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- reconversion de fichier 2, fiche 63, Français, reconversion%20de%20fichier
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'un fichier d'un support à un autre qui entraîne une adaptation (conversion) aux caractéristiques du nouveau matériel. 3, fiche 63, Français, - conversion%20de%20fichiers
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- conversión de archivos
1, fiche 63, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- conversión de ficheros 1, fiche 63, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Proceso de transferir un archivo (fichero) desde un tipo de almacenamiento a otro, como de un disco a una cinta. 1, fiche 63, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- file label
1, fiche 64, Anglais, file%20label
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- file descriptor 2, fiche 64, Anglais, file%20descriptor
correct
- file descriptor block 3, fiche 64, Anglais, file%20descriptor%20block
- file information block 4, fiche 64, Anglais, file%20information%20block
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Information that describes a file, giving details such as its name, generation number, date of last access, expiry date, and the structure of the records it contains. It is normally stored as a header record at the front of the file, held on magnetic tape or disk. 5, fiche 64, Anglais, - file%20label
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bloc descripteur de fichier
1, fiche 64, Français, bloc%20descripteur%20de%20fichier
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bloc de description de fichier 2, fiche 64, Français, bloc%20de%20description%20de%20fichier
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de archivo
1, fiche 64, Espagnol, etiqueta%20de%20archivo
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de fichero 1, fiche 64, Espagnol, etiqueta%20de%20fichero
correct, nom féminin
- descriptor de archivo 1, fiche 64, Espagnol, descriptor%20de%20archivo
nom masculin
- descriptor de fichero 1, fiche 64, Espagnol, descriptor%20de%20fichero
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Conjunto específico de caracteres alfanuméricos que identifica de modo único el contenido de un rollo o parte de una cinta magnética. 1, fiche 64, Espagnol, - etiqueta%20de%20archivo
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, la etiqueta de archivo (fichero) se escribe en la cinta magnética como un bloque que contiene el nombre del archivo, número del carrete, fecha en que fue escrita y fecha de expiración. 1, fiche 64, Espagnol, - etiqueta%20de%20archivo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- copy
1, fiche 65, Anglais, copy
correct, verbe, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
To read data from a source data medium, leaving the source data unchanged, and to write the same data on a destination data medium that may differ from that of the source. 2, fiche 65, Anglais, - copy
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[For example, ] to copy a file from a magnetic tape onto a magnetic disk. 2, fiche 65, Anglais, - copy
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
copy: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 65, Anglais, - copy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- copier
1, fiche 65, Français, copier
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Lire des données enregistrées sur un support de données sans altérer l'enregistrement original, et écrire ces données sur un autre support qui peut être différent de l'original. 2, fiche 65, Français, - copier
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] copier un fichier d'une bande magnétique sur un disque magnétique. 2, fiche 65, Français, - copier
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
copier : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 65, Français, - copier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- copiar
1, fiche 65, Espagnol, copiar
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Reproducir información en otro soporte magnético igual o diferente al original. 1, fiche 65, Espagnol, - copiar
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- double-sided disc
1, fiche 66, Anglais, double%2Dsided%20disc
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- double sided disk 2, fiche 66, Anglais, double%20sided%20disk
correct
- two-sided disk 3, fiche 66, Anglais, two%2Dsided%20disk
correct
- double sided disc 1, fiche 66, Anglais, double%20sided%20disc
correct
- two-sided disc 1, fiche 66, Anglais, two%2Dsided%20disc
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A magnetic disk capable of storing information on both of its surfaces. 2, fiche 66, Anglais, - double%2Dsided%20disc
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- double sided disc
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- disque double face
1, fiche 66, Français, disque%20double%20face
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- disque à double face 2, fiche 66, Français, disque%20%C3%A0%20double%20face
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Disque dont les deux faces se prêtent à l'enregistrement de données. 2, fiche 66, Français, - disque%20double%20face
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- disco de doble cara
1, fiche 66, Espagnol, disco%20de%20doble%20cara
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Disco magnético capaz de almacenar información en sus dos superficies. 1, fiche 66, Espagnol, - disco%20de%20doble%20cara
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- media conversion
1, fiche 67, Anglais, media%20conversion
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The process of converting information stored on one type of electronic media to another, such as from magnetic tape to optical disk. 2, fiche 67, Anglais, - media%20conversion
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Media conversion system makes word processors compatible. 3, fiche 67, Anglais, - media%20conversion
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- bulk media conversion
- BMC
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- conversion de support
1, fiche 67, Français, conversion%20de%20support
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'information d'un type de support à un autre. Ex : conversion de bande à carte. 1, fiche 67, Français, - conversion%20de%20support
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- conversión de soportes
1, fiche 67, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20soportes
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- cambio de soportes 2, fiche 67, Espagnol, cambio%20de%20soportes
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, la mayoría de las bibliotecas de programas, tienen juegos completos de rutinas para ejecutar los cambios de soportes de todas clases. 1, fiche 67, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20de%20soportes
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- magnetic disk unit
1, fiche 68, Anglais, magnetic%20disk%20unit
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- disk unit 2, fiche 68, Anglais, disk%20unit
correct, normalisé
- magnetic disc unit 3, fiche 68, Anglais, magnetic%20disc%20unit
correct
- disc unit 3, fiche 68, Anglais, disc%20unit
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that consists of magnetic disks, a disk drive, one or more magnetic heads and associated controls. 4, fiche 68, Anglais, - magnetic%20disk%20unit
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
disk unit; magnetic disk unit : terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 68, Anglais, - magnetic%20disk%20unit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- unité de disques magnétiques
1, fiche 68, Français, unit%C3%A9%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- unité de disques 1, fiche 68, Français, unit%C3%A9%20de%20disques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle constituée de disques magnétiques, d'un dispositif d'entraînement de disques, d'une ou de plusieurs têtes magnétiques et des commandes associées. 2, fiche 68, Français, - unit%C3%A9%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
unité de disques; unité de disques magnétiques : termes normalisés par la CSA, l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 68, Français, - unit%C3%A9%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- unidad de discos magnéticos
1, fiche 68, Espagnol, unidad%20de%20discos%20magn%C3%A9ticos
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- unidad de disco magnético 2, fiche 68, Espagnol, unidad%20de%20disco%20magn%C3%A9tico
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- regenerative track
1, fiche 69, Anglais, regenerative%20track
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- high-speed loop 2, fiche 69, Anglais, high%2Dspeed%20loop
- revolver track 3, fiche 69, Anglais, revolver%20track
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Magnetic drums and disk storage devices have a section that has a faster access than that provided by a complete revolution of that drum or disk, i. e., a read head and a write head spaced some distance apart on the same track so that data written by one head is read by another head a short time later and sent back to the write head. 2, fiche 69, Anglais, - regenerative%20track
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- piste à recirculation
1, fiche 69, Français, piste%20%C3%A0%20recirculation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- pista regenerativa
1, fiche 69, Espagnol, pista%20regenerativa
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- pista con recirculación 2, fiche 69, Espagnol, pista%20con%20recirculaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
En un tambor magnético, estas pistas están asociadas con las cabezas de lectura/escritura o grabación y están situadas de tal forma, que las señales se regeneran en cada vuelta del tambor para conservar los datos en él registrados. Por tanto, cada pista regenerativa y sus cabezas de lectura/escritura actúan como un almacenamiento regenerativo. 3, fiche 69, Espagnol, - pista%20regenerativa
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Memories
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- random-access device
1, fiche 70, Anglais, random%2Daccess%20device
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- random access device 2, fiche 70, Anglais, random%20access%20device
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A peripheral such as a magnetic disk on which data can be read in a different order from that in which it was written. 3, fiche 70, Anglais, - random%2Daccess%20device
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dispositif à accès sélectif
1, fiche 70, Français, dispositif%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de acceso al azar
1, fiche 70, Espagnol, dispositivo%20de%20acceso%20al%20azar
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de acceso aleatorio 2, fiche 70, Espagnol, dispositivo%20de%20acceso%20aleatorio
correct, nom masculin
- dispositivo de acceso directo 3, fiche 70, Espagnol, dispositivo%20de%20acceso%20directo
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento en que el tiempo de acceso es efectivamente independiente de la ubicación de los datos. 3, fiche 70, Espagnol, - dispositivo%20de%20acceso%20al%20azar
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- deceleration time
1, fiche 71, Anglais, deceleration%20time
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- stop time 1, fiche 71, Anglais, stop%20time
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The time required for a moving medium to stop moving, from the instant at which the stopping action is initiated until the instant at which the medium stops; for example, the time required for a moving magnetic tape to come to a halt or the time required for a drum or disk to stop from the time the driving torque is removed. 2, fiche 71, Anglais, - deceleration%20time
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- temps de décélération
1, fiche 71, Français, temps%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Temps compris entre le déclenchement de l'arrêt de la rotation d'une bande et son arrêt. 2, fiche 71, Français, - temps%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- período de desaceleración
1, fiche 71, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20desaceleraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de parada 1, fiche 71, Espagnol, tiempo%20de%20parada
correct, nom masculin
- frenado 1, fiche 71, Espagnol, frenado
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo transcurrido entre la terminación de una lectura o escritura de un registro en una cinta, y el momento en que la cinta deja de moverse. 2, fiche 71, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20desaceleraci%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- disk sort 1, fiche 72, Anglais, disk%20sort
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- disc sort 1, fiche 72, Anglais, disc%20sort
- disk sorting 2, fiche 72, Anglais, disk%20sorting
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
For "sort" and "disk" : Generally, the lists to be sorted on a computer are large. The lists are supplied using intermediate or external media such as punched cards or magnetic tape, disk or drum. 3, fiche 72, Anglais, - disk%20sort
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Contrast with heapsort, list sort, bubble sort, bucket sort, cocktail shaker sort. 4, fiche 72, Anglais, - disk%20sort
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tri sur disque
1, fiche 72, Français, tri%20sur%20disque
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
tri : processus consistant à réarranger l'information en ordre ascendant ou descendant au moyen de clés de tri. 2, fiche 72, Français, - tri%20sur%20disque
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de disco
1, fiche 72, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20disco
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Programa de clasificación que utiliza una memoria de almacenamiento en disco como auxiliar durante las secuencias de ordenamiento e intercalación. 2, fiche 72, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20disco
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- protective jacket
1, fiche 73, Anglais, protective%20jacket
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- disk jacket 2, fiche 73, Anglais, disk%20jacket
correct
- jacket 1, fiche 73, Anglais, jacket
correct
- diskette cover 3, fiche 73, Anglais, diskette%20cover
correct
- protective envelope 4, fiche 73, Anglais, protective%20envelope
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An unremovable envelope on a diskette that contains a flexible rotating disk and protects it from dirt and damage, a head slot in the jacket allows the read/write head to read data from and write data on the magnetic surface of the flexible magnetic disk. 5, fiche 73, Anglais, - protective%20jacket
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- sleeve
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pochette
1, fiche 73, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pochette de protection 2, fiche 73, Français, pochette%20de%20protection
correct, nom féminin
- enveloppe protectrice 2, fiche 73, Français, enveloppe%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe carrée cartonnée fermée, contenant en permanence le support magnétique immobile ou en rotation. 3, fiche 73, Français, - pochette
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- cubierta protectora
1, fiche 73, Espagnol, cubierta%20protectora
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- sobre 2, fiche 73, Espagnol, sobre
correct, nom masculin
- cubierta del disco 2, fiche 73, Espagnol, cubierta%20del%20disco
nom féminin
- envoltura para disco 3, fiche 73, Espagnol, envoltura%20para%20disco
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sobre no removible de los disquetes que contiene un disco flexible giratorio y que lo protege contra el polvo y la suciedad; una ranura en la cubierta del sobre permite que la cabeza de lectura/escritura lea o escriba los datos sobre la superficie magnética del disco flexible. 2, fiche 73, Espagnol, - cubierta%20protectora
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Winchester disk
1, fiche 74, Anglais, Winchester%20disk
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Winchester hard disk 2, fiche 74, Anglais, Winchester%20hard%20disk
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A type of hard disk drive system initially developed by IBM, it has a sealed nonremovable rigid magnetic oxide coated disk. It offers very short access time and high capacity storage as compared with cassette tapes or floppy disk drives. 1, fiche 74, Anglais, - Winchester%20disk
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Winchester disc
- Winchester hard disc
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- disque Winchester
1, fiche 74, Français, disque%20Winchester
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Disque magnétique se caractérisant par l'intervalle très restreint entre la tête et la couche magnétique lors de la notation du disque. 1, fiche 74, Français, - disque%20Winchester
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- disco Winchester
1, fiche 74, Espagnol, disco%20Winchester
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Disco rígido y fijo que utiliza la tecnología de Winchester, desarrollado por IBM. El disco Winchester se contiene en una unidad cerrada [sellada] y permite un almacenamiento muy compacto de los datos. Ofrece un almacenamiento masivo muy eficaz con un acceso muy rápido. 2, fiche 74, Espagnol, - disco%20Winchester
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
disco Winchester: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 74, Espagnol, - disco%20Winchester
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 75, Anglais, head
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Part of a peripheral component that directly records, reads or erases data. 2, fiche 75, Anglais, - head
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Normally refers to the optic head of an optical storage device, printing head of a serial printer or a magnetic head of a disk unit or tape scrolling mechanism. 2, fiche 75, Anglais, - head
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
head: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 75, Anglais, - head
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tête
1, fiche 75, Français, t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un périphérique en contact avec le support, qui est directement responsable de l'enregistrement, lecture et action d'effacer les données. 1, fiche 75, Français, - t%C3%AAte
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le terme [tête] est surtout utilisé pour désigner la tête optique d'un dispositif d'emmagasinage optique, ou pour la tête qui imprime dans une imprimante caractère, ou pour la tête magnétique d'une unité de disques ou d'un mécanisme de traînage des bandes. 1, fiche 75, Français, - t%C3%AAte
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tête : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 75, Français, - t%C3%AAte
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cabeza
1, fiche 75, Espagnol, cabeza
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Parte de un periférico en contacto con el soporte de la información que es directamente responsable de la grabación, lectura y borrado de datos. 2, fiche 75, Espagnol, - cabeza
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Se refiere normalmente a la cabeza óptica en un dispositivo de almacenamiento óptico, a la cabeza impresora de una impresora serial o a la cabeza magnética de una unidad de discos o de un mecanismo de arrastre de cintas. La cabeza es la parte activa del cabezal. 2, fiche 75, Espagnol, - cabeza
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cabeza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 75, Espagnol, - cabeza
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- file storage
1, fiche 76, Anglais, file%20storage
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- file store 2, fiche 76, Anglais, file%20store
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A type of storage designed to contain a relatively large file. 3, fiche 76, Anglais, - file%20storage
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Disk units and magnetic tapes are examples of file storage. 4, fiche 76, Anglais, - file%20storage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
file storage: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 76, Anglais, - file%20storage
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mémoire fichier
1, fiche 76, Français, m%C3%A9moire%20fichier
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- archivage de fichier 2, fiche 76, Français, archivage%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de fichero
1, fiche 76, Espagnol, almacenamiento%20de%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento de archivo 2, fiche 76, Espagnol, almacenamiento%20de%20archivo
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dispositivos que pueden contener un depósito de datos masivo en el sistema informático. Las unidades de disco y las cintas magnéticas son ejemplos de dispositivos de almacenamiento de ficheros. 3, fiche 76, Espagnol, - almacenamiento%20de%20fichero
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
almacenamiento de fichero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 76, Espagnol, - almacenamiento%20de%20fichero
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- back-up tape
1, fiche 77, Anglais, back%2Dup%20tape
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- backing tape 1, fiche 77, Anglais, backing%20tape
correct
- backup tape 2, fiche 77, Anglais, backup%20tape
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Magnetic tape that stores duplicates of disk files. Used when original information is damaged or to pass large blocks of data between information systems. 3, fiche 77, Anglais, - back%2Dup%20tape
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
backup tape: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 77, Anglais, - back%2Dup%20tape
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bande de sauvegarde
1, fiche 77, Français, bande%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bande en réserve 1, fiche 77, Français, bande%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique qui emmagasine des duplicata d'archives du disque. Elle est utilisée quand l'information originale a été endommagée ou pour transférer de grands blocs d'information entre des systèmes informatiques. 2, fiche 77, Français, - bande%20de%20sauvegarde
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 77, Français, - bande%20de%20sauvegarde
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- cinta de respaldo
1, fiche 77, Espagnol, cinta%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética que almacena duplicados de los archivos del disco. Se utiliza cuando se ha dañado la información original o para traspasar grandes bloques de información entre sistemas informáticos. 1, fiche 77, Espagnol, - cinta%20de%20respaldo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cinta de respaldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 77, Espagnol, - cinta%20de%20respaldo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- superparamagnetic effect
1, fiche 78, Anglais, superparamagnetic%20effect
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SPE 2, fiche 78, Anglais, SPE
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A magnetic effect where room temperature thermal effects can affect magnetic storage when bits on the disk are stored too close together. 3, fiche 78, Anglais, - superparamagnetic%20effect
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
As hard drives become capable of storing more information and accessing it at faster speeds, their data becomes more susceptible to corruption. This data-density barrier is known as the superparamagnetic effect (or SPE). 4, fiche 78, Anglais, - superparamagnetic%20effect
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- effet superparamagnétique
1, fiche 78, Français, effet%20superparamagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Selon les ingénieurs de la Société TeraStor qui mettent au point de tels dispositifs, la limite qu'impose l'effet superparamagnétique peut alors être dépassée, et les capacités peuvent atteindre 30 milliards de bits par centimètre carré. 1, fiche 78, Français, - effet%20superparamagn%C3%A9tique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Cet effet apparaît quand l'énergie utilisée pour le stockage magnétique d'un chiffre binaire 0 ou 1 est comparable à l'énergie d'agitation thermique : les fluctuations perturbent le stockage. 1, fiche 78, Français, - effet%20superparamagn%C3%A9tique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- servomechanical actuator arm
1, fiche 79, Anglais, servomechanical%20actuator%20arm
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The hard-disk drive is a wonder of modern technology, consisting of a stack of disk platters, each one an aluminum alloy or glass substrate coated with a magnetic material and protective layers. Read-write heads, typically located on both sides of each platter, record and retrieve data from circumferential tracks on the magnetic medium. Servomechanical actuator arms position the heads precisely above the tracks, and a hydrodynamic air bearing is used to "fly" the heads above the surface at heights measured in fractions of microinches. 1, fiche 79, Anglais, - servomechanical%20actuator%20arm
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bras mécanique piloté par des moteurs
1, fiche 79, Français, bras%20m%C3%A9canique%20pilot%C3%A9%20par%20des%20moteurs
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
De part et d'autre de chaque plateau, des têtes d'écriture enregistrent des informations en aimantant de petits secteurs, nommés domaines, alignés dans le sens de la longueur selon des pistes concentriques; des têtes de lecture récupèrent l'information en détectant les aimantations. Des bras mécaniques pilotés par des moteurs déplacent les têtes avec précision au-dessus des pistes, tandis qu'un système hydrodynamique ajuste la hauteur des têtes à quelques fractions de micromètres au-dessus de la surface des disques. 1, fiche 79, Français, - bras%20m%C3%A9canique%20pilot%C3%A9%20par%20des%20moteurs
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- disk magnetic separator 1, fiche 80, Anglais, disk%20magnetic%20separator
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique à disques
1, fiche 80, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20disques
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Appareil de concentration magnétique à extraction dans lequel les disques tournants extraient les concentrés du champ magnétique. 2, fiche 80, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20disques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Type DOW disk
1, fiche 81, Anglais, Type%20DOW%20disk
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- DOW 1, fiche 81, Anglais, DOW
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A type of optical disk which provides for data to be written and read many times over the recording surface of the corresponding disk side, using the direct overwrite thermo-magnetic and magneto-optical effects requiring an external magnetic field. 1, fiche 81, Anglais, - Type%20DOW%20disk
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- disque de type DOW
1, fiche 81, Français, disque%20de%20type%20DOW
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- DOW 1, fiche 81, Français, DOW
correct
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- microtape
1, fiche 82, Anglais, microtape
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Occasionally used to mean a DECtape, as opposed to a MACROTAPE. A DECtape is a small reel about four inches in diameter of magnetic tape about an inch wide. Unlike those for today's macrotapes, microtape drivers allowed random access to the data. In their heyday they were used in pretty much same way one would now use a floppy disk : as a small, portable way to save and transport files and programs. Apparently the term microtape was actually the official term used within DEC for these tapes until someone coined the word "DECtape, "which of course sounded sexier to the marketroids... 1, fiche 82, Anglais, - microtape
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bande magnétique de DEC
1, fiche 82, Français, bande%20magn%C3%A9tique%20de%20DEC
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- microbande magnétique 2, fiche 82, Français, microbande%20magn%C3%A9tique
proposition, nom féminin
- micro-bande magnétique 3, fiche 82, Français, micro%2Dbande%20magn%C3%A9tique
proposition, nom féminin, vieilli
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Désigne une DECtape [=une bande magnétique de DEC] par opposition à une macrotape. Une DEC tape est une petite bobine d'environ 10 centimètres de diamètre contenant une bande magnétique d'environ un pouce. Contrairement aux pilotes logiciels disponibles sur les macrotapes d'aujourd'hui, les pilotes de micro-bandes permettaient l'accès direct aux données [...]. À leur sommet, elles étaient utilisées comme les disquettes d'aujourd'hui pour transporter et sauvegarder commodément les fichiers et les programmes. 1, fiche 82, Français, - bande%20magn%C3%A9tique%20de%20DEC
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 83, Anglais, mark
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A feature of the recording layer which may take the form of a magnetic domain, an amorphous spot, crystalline spot, a pit, or any other type or form that can be sensed by the optical system. The pattern of marks represents the data on the disk. [standardized by ISO]. 1, fiche 83, Anglais, - mark
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mark: standardized by ISO. 2, fiche 83, Anglais, - mark
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 83, Français, marque
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- marque élémentaire 2, fiche 83, Français, marque%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Élément de la couche support d'information qui peut être un trou, un creux, une bulle, ou tout autre forme ou type d'élément susceptible d'être détecté par le système optique. Les marques représentent les données inscrites sur le disque. [normalisée par l'ISO]. 2, fiche 83, Français, - marque
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
marque élémentaire : normalisé par l'ISO. 3, fiche 83, Français, - marque
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
- Office Automation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- double side high density disk
1, fiche 84, Anglais, double%20side%20high%20density%20disk
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- DSHD 1, fiche 84, Anglais, DSHD
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A floppy disk with low-storage capacity only on both sides for magnetic data recorded with frequency modulation encoding. 1, fiche 84, Anglais, - double%20side%20high%20density%20disk
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
- Bureautique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- disquette double face haute densité
1, fiche 84, Français, disquette%20double%20face%20haute%20densit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- DFHD 1, fiche 84, Français, DFHD
correct
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- exchangeable disk storage
1, fiche 85, Anglais, exchangeable%20disk%20storage
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- EDS 2, fiche 85, Anglais, EDS
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- exchangeable disk store 3, fiche 85, Anglais, exchangeable%20disk%20store
correct
- exchangeable disc store 3, fiche 85, Anglais, exchangeable%20disc%20store
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A backing store device using magnetic disks loaded in a disk drive; the operator can replace capsules of, for example, six disks during operation. 2, fiche 85, Anglais, - exchangeable%20disk%20storage
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- exchangeable disc storage
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mémoire à disques interchangeables
1, fiche 85, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20interchangeables
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- mémoire à disques amovibles 2, fiche 85, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20disques%20amovibles
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- information storage
1, fiche 86, Anglais, information%20storage
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The activity of recording information for subsequent use, usually on backing store, e. g. magnetic disk or tape. It is the principal operation by which information is retained over a period of time. 1, fiche 86, Anglais, - information%20storage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- stockage d'informations
1, fiche 86, Français, stockage%20d%27informations
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Conservation des informations dans une mémoire 1, fiche 86, Français, - stockage%20d%27informations
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- embossed media
1, fiche 87, Anglais, embossed%20media
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
In contrast to magnetic media, belt or disk media whose sound tracks are grooved like a phonograph record by an embossing needle. 1, fiche 87, Anglais, - embossed%20media
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- supports gravés
1, fiche 87, Français, supports%20grav%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- disk pack controller 1, fiche 88, Anglais, disk%20pack%20controller
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- disc pack controller 1, fiche 88, Anglais, disc%20pack%20controller
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
disk pack : one of the various removable direct-access storage devices containing magnetic disks. 3, fiche 88, Anglais, - disk%20pack%20controller
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- contrôleur de chargeur multidisque
1, fiche 88, Français, contr%C3%B4leur%20de%20chargeur%20multidisque
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- contrôleur de chargeur de disques 1, fiche 88, Français, contr%C3%B4leur%20de%20chargeur%20de%20disques
proposition, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
chargeur multidisque : une des formes de mémoire à disque interchangeable qui consiste en un assemblage de disques magnétiques rigides, identiques, co-axiaux et équidistants. Le tout est protégé de deux disques similaires mais non enregistreurs placés au-dessus et au-dessous de l'ensemble. 2, fiche 88, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20chargeur%20multidisque
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Information Processing-Data Interchange on 90 mm(3. 5 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, on 80 Tracks on Each Side-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, fiche 89, Anglais, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%2090%20mm%283%2E%205%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%20on%2080%20Tracks%20on%20Each%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.14-94/ISO 8860/1:1987 1, fiche 89, Anglais, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%2090%20mm%283%2E%205%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%20on%2080%20Tracks%20on%20Each%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 90 mm (3.5 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, sur 80 pistes sur chaque face - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, fiche 89, Français, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%2090%20mm%20%283%2E5%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%20sur%2080%20pistes%20sur%20chaque%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.14-94/ISO 8860/1:1987 1, fiche 89, Français, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%2090%20mm%20%283%2E5%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%20sur%2080%20pistes%20sur%20chaque%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 1. 9 tpmm(48 tpi), on Both Sides-Part 1 : Dimensional, Physical and magnetic Characteristics
1, fiche 90, Anglais, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20Both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.7-93/ISO 7487/1:1985 1, fiche 90, Anglais, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20Both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20magnetic%20Characteristics
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur deux faces - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, fiche 90, Français, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.7-93/ISO 7487/1:1985 1, fiche 90, Français, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Two-Frequency Recording at 7 958 ftprad, 1. 9 tpmm(48 tpi), on One-side-Part 1 : Dimensional Physical and Magnetic Characteristics
1, fiche 91, Anglais, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Two%2DFrequency%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20One%2Dside%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.5-94/ISO 6596/1:1985 1, fiche 91, Anglais, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Two%2DFrequency%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20One%2Dside%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à deux fréquences à 7 958 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur une face - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, fiche 91, Français, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20deux%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20une%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.5-94/ISO 6596/1:1985 1, fiche 91, Français, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20deux%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20une%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Information Processing Systems-Data Interchange on 90 mm(3. 5 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 15 916 ftprad, on 80 Tracks on Each Side-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, fiche 92, Anglais, Information%20Processing%20Systems%2DData%20Interchange%20on%2090%20mm%283%2E%205%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2015%20916%20ftprad%2C%20on%2080%20Tracks%20on%20Each%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.18-94/ISO 9529/1:1989 1, fiche 92, Anglais, - Information%20Processing%20Systems%2DData%20Interchange%20on%2090%20mm%283%2E%205%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2015%20916%20ftprad%2C%20on%2080%20Tracks%20on%20Each%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Système de traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 90 mm (3.5 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 15 916 ftprad sur 80 pistes sur chaque face - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, fiche 92, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%2090%20mm%20%283%2E5%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2015%20916%20ftprad%20sur%2080%20pistes%20sur%20chaque%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.18-94/ISO 9529/1:1989 1, fiche 92, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%2090%20mm%20%283%2E5%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2015%20916%20ftprad%20sur%2080%20pistes%20sur%20chaque%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 3. 8 tpmm(96 tpi), on both Sides-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, fiche 93, Anglais, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.10-94/ISO 8378/1:1986 1, fiche 93, Anglais, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 3.8 tpmm (96 tpi), sur deux faces - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles physiques et magnétiques
1, fiche 93, Français, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.10-94/ISO 8378/1:1986 1, fiche 93, Français, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Information Processing-Data Interchange on 200 mm(8in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 13 262 ftprad, 1. 9 tpmm(48tpi), on both Sides-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, fiche 94, Anglais, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.3-93/ISO 7065/1:1985 1, fiche 94, Anglais, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 200 mm (8 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 13 262 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur deux faces - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, fiche 94, Français, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.3-93/ISO 7065/1:1985 1, fiche 94, Français, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Information Processing-Data Interchange on 200 mm(8in) Flexible Disk Cartridges Using Two-Frequency Recording at 13 262 ftprad, 1. 9 tpmm(48 tpl), on One Side-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, fiche 95, Anglais, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Two%2DFrequency%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpl%29%2C%20on%20One%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.1-93/ISO 5654/1:1984 1, fiche 95, Anglais, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Two%2DFrequency%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpl%29%2C%20on%20One%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 200 mm (8 in) utilisant un enregistrement à deux fréquences à 13 262 ftprad, 1.9 tpmm (48tpi), sur une face - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, fiche 95, Français, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20deux%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848tpi%29%2C%20sur%20une%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.1-93/ISO 5654/1:1984 1, fiche 95, Français, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20deux%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848tpi%29%2C%20sur%20une%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 13 262 ftprad, on 80 Tracks on Each Side-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, fiche 96, Anglais, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%20on%2080%20Tracks%20on%20Each%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.13-94/ISO 8630/1:1987 1, fiche 96, Anglais, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%20on%2080%20Tracks%20on%20Each%20Side%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 13 262 ftprad, sur 80 pistes sur chaque face - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles physiques et magnétiques
1, fiche 96, Français, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%20sur%2080%20pistes%20sur%20chaque%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.13-94/ISO 8630/1:1987 1, fiche 96, Français, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%20sur%2080%20pistes%20sur%20chaque%20face%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- digital typesetter
1, fiche 97, Anglais, digital%20typesetter
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- digital typesetting machine 1, fiche 97, Anglais, digital%20typesetting%20machine
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A typesetter that stores font digitally instead of on film, assembles data in a series of electronic pulses, and then produces images in the form of lines or dots. 2, fiche 97, Anglais, - digital%20typesetter
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Digital typesetting machines can store enormous numbers of type fonts for almost instant retrieval and can generate characters in almost any size at rates of up to 15, 000 characters per second. The data are entered into the machine by means of punch-coded paper tape, by magnetic tape or disk or as a stream of data from an external computer... Once the font, size and position of each character on the page have been specified, the data are assembled into a series of electronic pulses by an internal, "slave" computer which drives a marking engine. 3, fiche 97, Anglais, - digital%20typesetter
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
There are two types of digital typesetters: cathode-ray-tube and laser. 2, fiche 97, Anglais, - digital%20typesetter
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- composeuse numérique
1, fiche 97, Français, composeuse%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- machine de composition numérique 2, fiche 97, Français, machine%20de%20composition%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- composeuse digitale 2, fiche 97, Français, composeuse%20digitale
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Composeuse qui stocke les polices de caractères sous forme numérique. Elle transforme les données pertinentes en une série d'impulsions électroniques, pour ensuite produire une image représentée par une configuration de lignes ou de points discrets. 2, fiche 97, Français, - composeuse%20num%C3%A9rique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-01-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- magnetic storage medium
1, fiche 98, Anglais, magnetic%20storage%20medium
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The company indicates that the average user runs out of key every six months or so, but can simply load the next key from some form of Mils-supplied magnetic storage medium(diskette, portable hard disk and so on). 1, fiche 98, Anglais, - magnetic%20storage%20medium
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- support magnétique
1, fiche 98, Français, support%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Mils indique que l'utilisateur moyen «vide son réservoir» de clés en gros tous les six mois mais qu'il lui est très facile de refaire le plein à partir de supports magnétiques ordinaires fournis par Mils. 1, fiche 98, Français, - support%20magn%C3%A9tique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- electronic storage material
1, fiche 99, Anglais, electronic%20storage%20material
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- electronic material used for storing information 1, fiche 99, Anglais, electronic%20material%20used%20for%20storing%20information
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Electronic storage material is to be marked in accordance with the security organization and administration standards.... Electronic material used for storing information includes magnetic tape, hard disk, of flexible diskette, or optical or compact disk. 1, fiche 99, Anglais, - electronic%20storage%20material
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 99, La vedette principale, Français
- matériel de stockage électronique
1, fiche 99, Français, mat%C3%A9riel%20de%20stockage%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- matériel électronique pour le stockage des renseignements 1, fiche 99, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique%20pour%20le%20stockage%20des%20renseignements
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le marquage du matériel de stockage électronique doit se faire conformément aux normes sur l'organisation et l'administration de la sécurité (...). Le matériel électronique pour le stockage des renseignements comprend les rubans magnétiques, les disques durs ou souples ainsi que les disques optiques ou compacts. 1, fiche 99, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20stockage%20%C3%A9lectronique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1989-02-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- disc unit magnetic head alignment
1, fiche 100, Anglais, disc%20unit%20magnetic%20head%20alignment
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- disk unit magnetic head alignment 2, fiche 100, Anglais, disk%20unit%20magnetic%20head%20alignment
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Disk unit magnetic head alignment and speed should be checked and adjusted periodically. 2, fiche 100, Anglais, - disc%20unit%20magnetic%20head%20alignment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- alignement des têtes magnétiques de l'unité disque
1, fiche 100, Français, alignement%20des%20t%C3%AAtes%20magn%C3%A9tiques%20de%20l%27unit%C3%A9%20disque
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :