TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC FIELD VALUE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic storm
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20storm
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- geomagnetic storm 2, fiche 1, Anglais, geomagnetic%20storm
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A disturbance of the Earth's magnetic field, generally lasting one or more days, and characterized by significant changes in the strength of this field relative to its usual value. 3, fiche 1, Anglais, - magnetic%20storm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
magnetic storm: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 4, fiche 1, Anglais, - magnetic%20storm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orage magnétique
1, fiche 1, Français, orage%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- orage géomagnétique 2, fiche 1, Français, orage%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- tempête magnétique 3, fiche 1, Français, temp%C3%AAte%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
- tempête géomagnétique 4, fiche 1, Français, temp%C3%AAte%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perturbation du champ magnétique terrestre, dont la durée est habituellement de un ou plusieurs jours, caractérisée par des écarts importants de ce champ par rapport à sa valeur habituelle. 5, fiche 1, Français, - orage%20magn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
orage magnétique : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 1, Français, - orage%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tormenta magnética
1, fiche 1, Espagnol, tormenta%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tempestad magnética 2, fiche 1, Espagnol, tempestad%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Perturbación del campo magnético terrestre, en el que la duración es generalmente de uno o más días, que se caracteriza por desviaciones importantes con respecto al valor normal de al menos una de las componentes del campo. 3, fiche 1, Espagnol, - tormenta%20magn%C3%A9tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longitudinal relaxation time
1, fiche 2, Anglais, longitudinal%20relaxation%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- T1 relaxation time 2, fiche 2, Anglais, T1%20relaxation%20time
correct
- spin-lattice relaxation time 3, fiche 2, Anglais, spin%2Dlattice%20relaxation%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tissue-specific time constant that describes the return of longitudinal magnetization to equilibrium [after the administration of a radiofrequency pulse]. 4, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20relaxation%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the value [of T1] is a function of magnetic field strength and the chemical environment of the hydrogen nucleus... 5, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20relaxation%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de relaxation T1
1, fiche 2, Français, temps%20de%20relaxation%20T1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de relaxation longitudinale 2, fiche 2, Français, temps%20de%20relaxation%20longitudinale
correct, voir observation, nom masculin
- temps de relaxation spin-réseau 1, fiche 2, Français, temps%20de%20relaxation%20spin%2Dr%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] constante de temps propre à chaque tissu, caractérisant la relaxation longitudinale des protons de ce tissu, placés dans un champ magnétique uniforme [...] après qu'ils aient été excités par une impulsion électromagnétique de fréquence appropriée. 1, fiche 2, Français, - temps%20de%20relaxation%20T1
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «longitudinal» ne s'accorde pas avec «temps de relaxation», mais avec «relaxation». Il faut donc le mettre au féminin. 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20relaxation%20T1
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analytic signal
1, fiche 3, Anglais, analytic%20signal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AS 2, fiche 3, Anglais, AS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The absolute value of the square root of the sum of the two horizontal and the vertical derivatives of the total magnetic field. 2, fiche 3, Anglais, - analytic%20signal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signal analytique
1, fiche 3, Français, signal%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Racine carrée de la somme des dérivées X, Y et Z au carré. 2, fiche 3, Français, - signal%20analytique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le signal analytique est utile pour localiser la marge des anomalies de source magnétique, en particulier où la rémanence complique l'interprétation. 2, fiche 3, Français, - signal%20analytique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- critical field 1, fiche 4, Anglais, critical%20field
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
lower critical field. Above this value of an externally applied magnetic field a superconductor is in a mixed state. Below this value it is in the Meissner state. 1, fiche 4, Anglais, - critical%20field
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- champ critique
1, fiche 4, Français, champ%20critique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] cet alliage [...] est capable de supporter des champs magnétiques encore jamais obtenus, tout en restant supraconducteur. Au-delà d'un champ magnétique dit champ critique, le matériau perd sa propriété supraconductrice pour revenir à l'état de conducteur normal : plus le champ critique est élevé, plus le matériau supraconducteur pourra générer des champs magnétiques intenses. 1, fiche 4, Français, - champ%20critique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Magnetism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic field value
1, fiche 5, Anglais, magnetic%20field%20value
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
magnetic field value : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 2, fiche 5, Anglais, - magnetic%20field%20value
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Recherches et prospections géologiques
- Magnétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur du champ magnétique
1, fiche 5, Français, valeur%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
valeur du champ magnétique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 5, Français, - valeur%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Security
- Audio Technology
- Various Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- demagnetization
1, fiche 6, Anglais, demagnetization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- degaussing 2, fiche 6, Anglais, degaussing
correct
- demagnetisation 3, fiche 6, Anglais, demagnetisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process for reducing a magnetized material to a neutral state, that is, to a state when both the magnetic induction B and the magnetic field strength H are equal to zero.(...) The standard demagnetization process involves applying a magnetizing force above a critical value for the material used, and successively reversing H in direction as the value of H is steadily reduced to a value less than those to be used in subsequent experiments. If the final value of H is essentially zero, the specimen is demagnetized. 4, fiche 6, Anglais, - demagnetization
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Removal of magnetization of ferromagnetic materials by the use of diminishing saturating alternating magnetic fields. 5, fiche 6, Anglais, - demagnetization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électroacoustique
- Industries diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démagnétisation
1, fiche 6, Français, d%C3%A9magn%C3%A9tisation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- désaimantation 2, fiche 6, Français, d%C3%A9saimantation
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Démagnétisation des têtes: Tout enregistrement provoque une certaine magnétisation permanente des guides de métal et des têtes qui, à la longue, si elles ne sont pas démagnétisées, peuvent endommager le ruban, en plus d'augmenter le chuintement. Pour ce faire, vous utilisez un électro-aimant spécial que vous passez lentement le long des pièces métalliques (guides, têtes, arbre) [...]. Coupez l'alimentation du secteur. Approchez le démagnétiseur lentement des parties à démagnétiser, laissez un temps en passant de bas en haut, puis retirer très, très lentement pour éviter une nouvelle magnétisation. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9magn%C3%A9tisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Electroacústica
- Industrias varias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desmagnetización
1, fiche 6, Espagnol, desmagnetizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- desimanación 1, fiche 6, Espagnol, desimanaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Radio Waves
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single frequency measurement
1, fiche 7, Anglais, single%20frequency%20measurement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Theoretical studies have shown the potential scientific value of multi-spacecraft radio tomographic imaging of the magnetosphere. The <10 RE WIND perigee passes during August 2000 afforded a unique opportunity to test and verify the capabilities of radio tomography by measuring interspacecraft electromagnetic wave propagation parameters using the Radio Plasma Imager(RPI) on IMAGE as the transmitter and the WAVES instrument on WIND as the receiver.... We show how changes in the path-integrated electron density/magnetic field product can be unambiguously measured from this continuous, low signal to noise ratio, single frequency measurement. 2, fiche 7, Anglais, - single%20frequency%20measurement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mesure des fréquences discrètes
1, fiche 7, Français, mesure%20des%20fr%C3%A9quences%20discr%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coefficient D
1, fiche 8, Anglais, coefficient%20D
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The value of the quadrantal deviation on compass heading north-east, caused by the horizontal component of the magnetic field induced in the fore-and-aft and thwartship soft iron parts in a ship which are symmetrically placed with respect to the compass. 1, fiche 8, Anglais, - coefficient%20D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - coefficient%20D
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coefficient D
1, fiche 8, Français, coefficient%20D
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la déviation quadrantale déterminée au cap nord-est au compas, due à la composante horizontale du champ magnétique induit dans les pièces longitudinales et transversales en fer doux dans un navire qui sont disposées symétriquement par rapport au compas. 1, fiche 8, Français, - coefficient%20D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - coefficient%20D
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente D
1, fiche 8, Espagnol, coeficiente%20D
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coefficient E
1, fiche 9, Anglais, coefficient%20E
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The value of the quadrantal deviation on compass heading North, caused by the horizontal component of the magnetic field induced in the fore-and-aft and thwartship soft iron parts in a ship which are unsymmetrically placed with respect to the compass. 1, fiche 9, Anglais, - coefficient%20E
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - coefficient%20E
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coefficient E
1, fiche 9, Français, coefficient%20E
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la déviation quadrantale déterminée au cap Nord au compas, due à la composante horizontale du champ magnétique induit dans les pièces longitudinales et transversales en fer doux dans un navire qui sont disposées de façon dissymétrique par rapport au compas. 1, fiche 9, Français, - coefficient%20E
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - coefficient%20E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente E
1, fiche 9, Espagnol, coeficiente%20E
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electrodynamic vibration generator
1, fiche 10, Anglais, electrodynamic%20vibration%20generator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electro-dynamic vibration machine 1, fiche 10, Anglais, electro%2Ddynamic%20vibration%20machine
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A vibration generator which derives its vibratory force from the interaction of a magnetic field of constant value, and a coil of wire contained in it which is excited by a suitable alternating current. 1, fiche 10, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20generator
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The moving element of an electrodynamic vibration generator includes the vibration table, the moving coil, and all the parts of the generator that are intended to participate in the vibration. 1, fiche 10, Anglais, - electrodynamic%20vibration%20generator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- générateur électrodynamique de vibrations
1, fiche 10, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- machine électrodynamique de vibrations 1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Générateur de vibrations dont la force vibratoire résulte de l'interaction d'un champ magnétique de valeur constante et d'une bobine excitée par un courant alternatif convenable. 1, fiche 10, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La partie mobile d'un générateur électrodynamique de vibrations comprend sa table vibrante, l'induit et tous les éléments du générateur qui suivent le mouvement de vibrations ou peuvent être considérés comme tels. 1, fiche 10, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrodynamique%20de%20vibrations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- order parameter
1, fiche 11, Anglais, order%20parameter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The degree of ordering in a system undergoing a phase transition can be made quantitative in terms of an order parameter. At temperatures above the transition temperature the order parameter has a value zero, and below the transition it acquires some nonzero value. For example, in a ferromagnet the order parameter is the magnetic moment per unit volume(in the absence of an externally applied magnetic field). 1, fiche 11, Anglais, - order%20parameter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paramètre d'ordre
1, fiche 11, Français, param%C3%A8tre%20d%27ordre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une notion très féconde pour classer les transitions fut introduite, en 1937, par L.D. Landau. Ce physicien remarqua que le passage d'une phase à l'autre, lors d'une transition du deuxième ordre, s'accompagnait d'un changement de symétrie, auquel il associa la notion de paramètre d'ordre. Cette grandeur, de caractère extensif, est nulle dans la phase la plus symétrique et non nulle dans l'autre. Ainsi, lors d'une transition paramagnétique-ferromagnétique, le paramètre d'ordre est l'aimantation, qui est nulle dans la phase paramagnétique et non nulle dans la phase ferromagnétique. 2, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre%20d%27ordre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :