TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC FLUX DENSITY [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geophysics
- Magnetism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic flux density
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20flux%20density
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- magnetic-flux density 2, fiche 1, Anglais, magnetic%2Dflux%20density
correct
- magnetic induction 1, fiche 1, Anglais, magnetic%20induction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux per unit area at right angles to the flux, or as the product of the magnetic intensity and permeability. The SI unit is the tesla (equal to 1 Wb/m [square] ); and the CGS unit, the gauss, i.e. 1 maxwell (or line)/cm [square], is equal to 10-4 tesla. 1, fiche 1, Anglais, - magnetic%20flux%20density
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géophysique
- Magnétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- densité de champ magnétique
1, fiche 1, Français, densit%C3%A9%20de%20champ%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- induction magnétique 2, fiche 1, Français, induction%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grandeur vectorielle axiale solénoïdale telle que la force exercée sur un élément de courant soit égale au produit vectoriel de cet élément par le vecteur inducteur magnétique. 3, fiche 1, Français, - densit%C3%A9%20de%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Magnetismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- densidad de flujo magnético
1, fiche 1, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20magn%C3%A9tico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- inducción magnética 2, fiche 1, Espagnol, inducci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Magnetism
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magnetization curve
1, fiche 2, Anglais, magnetization%20curve
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A curve representing magnetic flux density variation in a magnetic material which is placed in a magnetic field as the field strength undergoes variation. 2, fiche 2, Anglais, - magnetization%20curve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To distinguish different curves representing magnetic flux density, polarization or magnetization, the following terms are employed : B-H curve; J-M curve; M-H curve. 2, fiche 2, Anglais, - magnetization%20curve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Magnétisme
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courbe d'aimantation
1, fiche 2, Français, courbe%20d%27aimantation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Courbe représentant la variation de l'induction magnétique dans un corps magnétique placé dans un champ magnétique en fonction de l'intensité de celui-ci. 1, fiche 2, Français, - courbe%20d%27aimantation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quand on veut distinguer les différentes courbes relatives à l'induction magnétique, à la polarisation ou à l'aimantation, on emploie les termes suivants : courbe B-H; courbe J-H; courbe M-H. 2, fiche 2, Français, - courbe%20d%27aimantation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
- Telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- curva de imanación
1, fiche 2, Espagnol, curva%20de%20imanaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- curva de imantación 1, fiche 2, Espagnol, curva%20de%20imantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- curva de magnetización 1, fiche 2, Espagnol, curva%20de%20magnetizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- magnetic remanence
1, fiche 3, Anglais, magnetic%20remanence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux density remaining after removal of the applied magnetic force, such as data remaining on storage media after removal of the power. 1, fiche 3, Anglais, - magnetic%20remanence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rémanence magnétique
1, fiche 3, Français, r%C3%A9manence%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magnetic field
1, fiche 4, Anglais, magnetic%20field
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
constituent of an electromagnetic field which is characterized by the magnetic field strength H together with the magnetic flux density B [221-01-01 MOD] [IEC 60050-121, 121-11-69] 1, fiche 4, Anglais, - magnetic%20field
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "champ magnétique" is also used for the quantity magnetic field strength. [IEC 60050-121, 121-11-69] 1, fiche 4, Anglais, - magnetic%20field
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
magnetic field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 4, Anglais, - magnetic%20field
Fiche 4, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic field
1, fiche 5, Anglais, electromagnetic%20field
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
field characterizing the electric and magnetic conditions of a material medium or of vacuum, defined by the following set of four vector quantities : E : electric field(vector) ;D : electric flux density(vector) ;H :magnetic field(vector) ;B :magnetic flux density(vector) 1, fiche 5, Anglais, - electromagnetic%20field
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Adapted from IEC 50 (705):1995, 705-01-07. 1, fiche 5, Anglais, - electromagnetic%20field
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 5, Anglais, - electromagnetic%20field
Fiche 5, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Measurements of Magnetism
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gauss
1, fiche 6, Anglais, gauss
correct, vieilli
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Gs 2, fiche 6, Anglais, Gs
correct, vieilli
- G 2, fiche 6, Anglais, G
correct, vieilli
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unit of magnetic induction or flux density, replaced by the SI unit of tesla. Equal to one line of magnetic flux per square centimeter. 2, fiche 6, Anglais, - gauss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the deprecated centimetre-gramme-second electromagnetic system, the gauss was the unit of magnetic induction(flux density) equal to one maxwell per square centimetre. 3, fiche 6, Anglais, - gauss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Mesures de grandeurs magnétiques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gauss
1, fiche 6, Français, gauss
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Les abréviations, Français
- G 1, fiche 6, Français, G
correct, nom masculin, vieilli
- Gs 1, fiche 6, Français, Gs
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité d'induction magnétique remplacé par le tesla (T) dans le système SI. 1, fiche 6, Français, - gauss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un tesla est égal à 10 000 gauss. 1, fiche 6, Français, - gauss
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo y electromagnetismo
- Medida del magnetismo
- Metrología y unidades de medida
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gauss
1, fiche 6, Espagnol, gauss
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gausio 2, fiche 6, Espagnol, gausio
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad electromagnética de densidad de flujo magnético, igual a un maxvelio por centímetro cuadrado. 3, fiche 6, Espagnol, - gauss
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tesla
1, fiche 7, Anglais, tesla
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- T 1, fiche 7, Anglais, T
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The magnetic flux density given by a magnetic flux of 1 weber per square metre. 2, fiche 7, Anglais, - tesla
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tesla; T: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - tesla
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tesla
1, fiche 7, Français, tesla
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- T 2, fiche 7, Français, T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- weber par mètre carré 3, fiche 7, Français, weber%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Induction magnétique d'un flux magnétique de 1 weber par mètre carré. 2, fiche 7, Français, - tesla
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'unité de champ d'induction est le «tesla» ou «weber par mètre carré» [...]. C'est le quotient de l'unité de flux d'induction (weber) par l'unité d'aire. 3, fiche 7, Français, - tesla
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tesla; T : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 7, Français, - tesla
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Magnetismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tesla
1, fiche 7, Espagnol, tesla
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- T 1, fiche 7, Espagnol, T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Densidad de flujo magnético dada por un flujo magnético de 1 weber por metro cuadrado. 1, fiche 7, Espagnol, - tesla
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tesla; T: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - tesla
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- permeameter
1, fiche 8, Anglais, permeameter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring the magnetic flux or flux density produced in a test specimen of ferromagnetic material by a given magnetic intensity, to permit computation of the magnetic permeability of the material. 1, fiche 8, Anglais, - permeameter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- perméamètre
1, fiche 8, Français, perm%C3%A9am%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrument destiné à la mesure de la perméabilité magnétique d'une substance et pour la détermination des courbes d'aimantation et du cycle d'hystérésis des matériaux ferromagnétiques. 2, fiche 8, Français, - perm%C3%A9am%C3%A8tre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il est constitué par une bobine pour aimanter le matériau, et par un dispositif pour la mesure de l'intensité du champ magnétique produit par la bobine et de l'induction magnétique à laquelle le matériau examiné est, par conséquent, soumis. 3, fiche 8, Français, - perm%C3%A9am%C3%A8tre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- permeámetro
1, fiche 8, Espagnol, perme%C3%A1metro
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la conductividad hidráulica. 1, fiche 8, Espagnol, - perme%C3%A1metro
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magnetic flux density
1, fiche 9, Anglais, magnetic%20flux%20density
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[In Mössbauer spectroscopy], magnetic flux density at the nucleus(from experiment) in those cases in which the magnetic hyperfine interaction can be described by an effective field. In other cases the vector components of the magnetic hyperfine interaction should be reported if possible. 1, fiche 9, Anglais, - magnetic%20flux%20density
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- densité du flux magnétique
1, fiche 9, Français, densit%C3%A9%20du%20flux%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[En spectroscopie de Mössbauer], densité du flux magnétique telle que mesurée au niveau du noyau lorsque l'interaction magnétique hyperfine peut être décrite par un champ effectif; dans d'autres cas, on devrait rapporter, si cela est possible, les composantes vectorielles de cette même interaction. [Définition rédigée d'après GOLCH-F]. 2, fiche 9, Français, - densit%C3%A9%20du%20flux%20magn%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :