TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALATE [11 fiches]

Fiche 1 2013-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A salt or ester of malic acid.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Sel ou ester de l'acide malique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

Category of enzyme immunoassays that include enzyme-labeled hapten assays wherein active enzyme-hapten conjugates are modulated on binding of hapten-specific antibody to the complex.

CONT

In homogeneous EIA, continuous assays are done. The enzymes most frequently used are glucose 6-phosphate dehydrogenase and malate dehydrogenase...

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

L'application des épreuves immunoenzymatiques au diagnostic de diverses infections virales d'importance médicale est discutée ainsi que différentes façons d'augmenter leur spécificité et de diminuer les réactions croisées. [...] On peut aussi s'attendre à la mise au point d'épreuves immunoenzymatiques homogènes permettant d'éliminer la phase solide de coût élevé, et qui rendront ce type d'épreuve encore plus rapide.

Terme(s)-clé(s)
  • épreuve immuno-enzymatique homogène
  • essai immuno-enzymatique homogène

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H9NO5
formule, voir observation
OBS

Orthorhombic disphenoidal crystals. Melting point 160-161 °. ... Soluble in 3 parts water; slightly soluble in alcohol.

OBS

ammonium hydrogen 2-hydroxybutanedioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C4H9NO5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H9NO5
formule, voir observation
OBS

2-hydroxyhydrogénobutanedioate d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C4H9NO5

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

Enzymes are commonly used in clinical and research laboratories in coupled enzyme systems to determine the activity of another enzyme. Ex : the enzyme to be assayed, asparate aminotransferase, produces oxaloacetate which is a substrate for the second enzyme, malate dehydrogenase. This oxidizes its other substrate, reduced NAD, so that the reaction is readily followed by the decrease in extinction at 340 nm. If the assay is to be accurate the oxaloacetate must not accumulate; only if it is used as soon as it is formed will the rate of formation of NAD be a true measure of the activity of asparate aminotransferase. Since the second enzyme has to function with a minute substrate concentration, a great excess has to be present in the assay mixture.

OBS

It has been calculated that even with a 100-fold excess of the second enzyme, compared to the first, there was likely to be a 4% error in the initial rate measurements. Thus these coupled enzyme systems are likely to be very expensive, and it is essential that the second enzyme be free from any contaminating activities that might interfere.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Les réactions enzymatiques couplées peuvent servir au dosage du substrat S ou du produit P d'une enzyme ou encore à la mesure de l'activité d'une enzyme. Par exemple lorsque l'enzyme E, dont on mesure l'activité, n'est pas une déshydrogénase à NAD [exposant+] ou NADP [exposant+], et que ni le substrat S, ni le produit P ne possèdent de propriétés spectrales particulières, on couple la première réaction à une deuxième, catalysée par une déshydrogénase dont P est le substrat. Dans certaines conditions, mesurer l'activité de la deuxième équivaut à mesurer l'activité de la première. La deuxième réaction est dite «réaction indicatrice» de la première, appelée «réaction principale».

OBS

Dans ces conditions la réaction principale est limitante pour la seconde, les vitesses des deux réactions sont alors égales. Pour cela, le NADH, H (exposant+] doit être en large excès et l'activité potentielle de E2 doit être grandement supérieure à celle de E1 (environ cent fois plus).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Biotechnology
  • Anti-pollution Measures
CONT

Moreover, the unlimited metal uptake, as well as the release of organic ligands(citrate or malate) by several hyperaccumulator species... could accelerate the weathering process of Ni-bearing phases in the rhizosphere... a complete study was undertaken to understand... the impact of hyperaccumulator plants on the evolution of Ni bioavailability in soils through the exudate-mediated weathering of bearing minerals.

CONT

Hyperaccumulator plants are characterized by their ability to sequester high concentrations of metals in cell vacuoles, specially in their shoot tissues.

PHR

Hyperaccumulator plant, species.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Biotechnologie
  • Mesures antipollution
CONT

Certaines plantes, qualifiées d'hyperaccumulatrices, absorbent plus de métaux que d'autres, y compris des métaux qui ne semblent pas nécessaires aux fonctions végétales.

CONT

Un site pollué serait semé avec des espèces hyperaccumulatrices qui seraient fauchées et brûlées une fois matures, produisant ainsi du «Bio-minerai».

PHR

Espèce, plante hyperaccumulatrice.

Terme(s)-clé(s)
  • hyper-accumulateur
  • hyper accumulateur

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
Universal entry(ies)
37250-19-4
numéro du CAS
OBS

An enzyme involved in plant respiration.

OBS

The capital letter "S" between parentheses must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s)
37250-19-4
numéro du CAS
OBS

Diastase intervenant dans le mécanisme de respiration des plantes.

OBS

MDH : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

La lettre majuscule «S» entre parenthèses s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A precipitate of malic acid formed in making maple sugar.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Sels minéraux, particulièrement le malate de calcium insolubilisé et le bimalate de calcium, qui précipitent pendant la cuisson du sirop et qui sont éliminés lors de la filtration, après la sortie du sirop de l'évaporateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

Enzyme that catalyzes the reversible reduction of oxaloacetic acid to malic acid in a reaction linked to the oxidation-reduction of NAD.

OBS

Because of technical constraints, the formula(s) given in CBT-167 could not be reproduced.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Enzyme catalysant la réaction de déshydrogénation du L-malate en oxaloacétate.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Cytology
CONT

... the malate moves out of the cell in which it was formed and finds its way to another cell, part of a group of specialized cells situated around the small veins in the leaf.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cytologie
OBS

ONU

Terme(s)-clé(s)
  • cellule spécialisée

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

(in the grape)

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

(dans la baie de raisin)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

malate déhydrogénase malate déshydrogénase MDH Ann. Inst. Last, juin 72, vol. 122, no6, p.1081 RA

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :