TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALE INMATE [2 fiches]

Fiche 1 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
  • Social Services and Social Work
OBS

The Structured Intervention Units Social Program is for male offenders who cannot be safely managed in a general inmate population.... The main objective of this program is to facilitate inmates’ reintegration back into the general inmate population as soon as possible. The social activities in this program are also geared towards alleviating potential feelings of stress, anxiety and isolation in the SIUs [Structured Intervention Unit].

Terme(s)-clé(s)
  • Structured Intervention Units Social Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Programme social de l'Unité d'intervention structurée [...] s'adresse aux délinquants de sexe masculin qui ne peuvent pas être gérés en toute sécurité dans la population carcérale générale, et il repose sur une approche personnalisée. [...] L'objectif principal de ce programme est de faciliter la réinsertion des détenus dans la population carcérale générale le plus rapidement possible. Toutes les activités sociales de ce programme visent également à apaiser les éventuels sentiments de stress, d'anxiété et d'isolement au sein des UIS [Unités d'intervention structurée].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :