TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALEIC ACID [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maleic resin
1, fiche 1, Anglais, maleic%20resin
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Maleic resins. These resins are made by reacting maleic acid or anhydride with a polyhydric alcohol such as glycerin in the presence of rosin or ester gum. They have very fast solvent release, good compatibility with nitrocellulose, and good sanding properties.... Maleic resins also have a fast dry and good color retention so that they can be used in quick-drying white coatings. 2, fiche 1, Anglais, - maleic%20resin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maleic resin: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - maleic%20resin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résine maléique
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sine%20mal%C3%A9ique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
résine maléique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9sine%20mal%C3%A9ique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxybutanedioic acid
1, fiche 2, Anglais, 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- malic acid 2, fiche 2, Anglais, malic%20acid
correct
- apple acid 3, fiche 2, Anglais, apple%20acid
ancienne désignation, correct
- deoxytetraric acid 4, fiche 2, Anglais, deoxytetraric%20acid
ancienne désignation, correct
- hydroxybutanedioic acid 5, fiche 2, Anglais, hydroxybutanedioic%20acid
ancienne désignation, correct
- hydroxysuccinic acid 6, fiche 2, Anglais, hydroxysuccinic%20acid
ancienne désignation, correct
- alpha-hydroxysuccinic acid 4, fiche 2, Anglais, alpha%2Dhydroxysuccinic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- pomalus acid 4, fiche 2, Anglais, pomalus%20acid
ancienne désignation, correct
- oxyethylenesuccinic acid 7, fiche 2, Anglais, oxyethylenesuccinic%20acid
ancienne désignation, à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An organic acid isolated from unripe fruit (apples in particular) and some animal tissues. A neutralizing (pH adjusting) agent for beverages, frozen dairy products, candy, etc. Also used as a flavoring agent and in the aging of wine. 8, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with maleic acid. 8, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H6O5 9, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxybutanedioic%20acid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxysuccinic acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide 2-hydroxybutanedioïque
1, fiche 2, Français, acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide malique 2, fiche 2, Français, acide%20malique
correct, nom masculin
- acide malusien 3, fiche 2, Français, acide%20malusien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide butanoldioïque 4, fiche 2, Français, acide%20butanoldio%C3%AFque
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide oxysuccinique 4, fiche 2, Français, acide%20oxysuccinique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acide organique des fruits non mûrs (surtout les pommes) et de certains tissus animaux. Neutralisant pour boissons, produits laitiers congelés, bonbons, etc. On l'emploie également comme aromatisant et pour le vieillissement du vin. 5, fiche 2, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre acide malique et acide maléique. 5, fiche 2, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Existe sous les formes 1, d, 1 + d. 6, fiche 2, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H6O5 7, fiche 2, Français, - acide%202%2Dhydroxybutanedio%C3%AFque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ácido málico
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1cido%20m%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se encuentra en manzanas, cerezas, uvas verdes y otro frutos. Muy soluble en agua y alcohol. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1cido%20m%C3%A1lico
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O5 3, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1cido%20m%C3%A1lico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alkyd resin
1, fiche 3, Anglais, alkyd%20resin
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alkyd 2, fiche 3, Anglais, alkyd
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An oil modified, synthetic resin generally made from the combination of poly basic acids(phthalic acid, maleic anhydride), polyhydric alcohols(glycerol, pentaerythritol) and oils(linseed, soya, tung). Alkyds are considered "oil modified polyesters" and are generally diluted with hydrocarbon solvents to make varnishes and alkyd paints. 3, fiche 3, Anglais, - alkyd%20resin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alkyd resin: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - alkyd%20resin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- alkyd resins
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résine alkyde
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sine%20alkyde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alkyde 2, fiche 3, Français, alkyde
correct, nom masculin
- alkyd 2, fiche 3, Français, alkyd
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Résine synthétique résultant de la polycondensation de polyacides (acides gras ou huiles) et de polyols, l'un des constituants étant au moins trifonctionnel. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les résines glycérophtaliques [...] ne peuvent être, sans modification, utilisées dans l'industrie des peintures. Pour cette raison, on prépare des résines glycérophtaliques modifiées aux huiles, dites résines alkydes. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
résine alkyde : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9sine%20alkyde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- resina alquídica
1, fiche 3, Espagnol, resina%20alqu%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- resina alcídica 2, fiche 3, Espagnol, resina%20alc%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- succinic acid
1, fiche 4, Anglais, succinic%20acid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- amber acid 2, fiche 4, Anglais, amber%20acid
correct
- butanedioic acid 2, fiche 4, Anglais, butanedioic%20acid
correct
- butane-dioic acid 3, fiche 4, Anglais, butane%2Ddioic%20acid
correct
- ethylene succinic acid 2, fiche 4, Anglais, ethylene%20succinic%20acid
correct
- ethylene dicarboxylic acid 2, fiche 4, Anglais, ethylene%20dicarboxylic%20acid
correct
- ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 4, Anglais, ethylenedicarboxylic%20acid
correct
- butanodioic acid 5, fiche 4, Anglais, butanodioic%20acid
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A crystalline dicarboxylic acid HOOCCH2CH2COOH that occurs widely both free and combined(as in amber, lignite, turpentine oils, and animal fluids), that is formed in the Krebs cycle and in various fermentation processes, that is usually by hydrogenation of maleic acid or fumaric acid, and that is used chiefly as an intermediate.... 3, fiche 4, Anglais, - succinic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: HOOCCH2CH2COOH 6, fiche 4, Anglais, - succinic%20acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acide succinique
1, fiche 4, Français, acide%20succinique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acide d'ambre 2, fiche 4, Français, acide%20d%27ambre
correct, nom masculin
- esprit volatil de succin 2, fiche 4, Français, esprit%20volatil%20de%20succin
correct, nom masculin
- acide butanedioïque 3, fiche 4, Français, acide%20butanedio%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide éthylène dicarboxylique 2, fiche 4, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20dicarboxylique
correct, nom masculin
- acide éthanedicarboxylique 3, fiche 4, Français, acide%20%C3%A9thanedicarboxylique
nom masculin
- sel volatil de succin 4, fiche 4, Français, sel%20volatil%20de%20succin
correct, nom masculin, vieilli
- acide butanodioïque 5, fiche 4, Français, acide%20butanodio%C3%AFque
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diacide isolé de l'ambre jaune et des tissus végétaux et animaux, peu soluble dans l'eau. 3, fiche 4, Français, - acide%20succinique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HOOCCH2CH2COOH 3, fiche 4, Français, - acide%20succinique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ácido butanodioico
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20butanodioico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ácido succínico 1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20succ%C3%ADnico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: HOOCCH2CH2COOH 2, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanodioico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
- Botany
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- growth inhibitor
1, fiche 5, Anglais, growth%20inhibitor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inhibitor 2, fiche 5, Anglais, inhibitor
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A substance that inhibits a physiological process in plant cells. 3, fiche 5, Anglais, - growth%20inhibitor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Naturally-occurring inhibitors are benzoic acid, cinnamic acid and gallic acid. Maleic hydrazide is a synthetic inhibitor. 3, fiche 5, Anglais, - growth%20inhibitor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
- Botanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inhibiteur
1, fiche 5, Français, inhibiteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inhibiteur de croissance 2, fiche 5, Français, inhibiteur%20de%20croissance
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Substance responsable du ralentissement ou de l'arrêt de l'activité biologique d'une cellule végétale. 3, fiche 5, Français, - inhibiteur
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Substance ou organe qui empêche la germination d'une graine, le développement d'un bourgeon ou l'exercice d'une fonction particulière de la plante. 4, fiche 5, Français, - inhibiteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe des inhibiteurs naturels et des inhibiteurs synthétiques fabriqués industriellement. 3, fiche 5, Français, - inhibiteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Botánica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inhibidor del crecimiento
1, fiche 5, Espagnol, inhibidor%20del%20crecimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- inhibidor 2, fiche 5, Espagnol, inhibidor
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sstancia que inhibe el crecimiento de un organismo vegetal. 1, fiche 5, Espagnol, - inhibidor%20del%20crecimiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-but-2-enedioic acid
1, fiche 6, Anglais, %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cis-butenedioic acid 2, fiche 6, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20acid
correct, voir observation
- maleic acid 3, fiche 6, Anglais, maleic%20acid
correct
- (Z)-butenedioic acid 4, fiche 6, Anglais, %28Z%29%2Dbutenedioic%20acid
ancienne désignation, correct
- cis-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 6, Anglais, cis%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- (Z)-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 6, Anglais, %28Z%29%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- maleinic acid 5, fiche 6, Anglais, maleinic%20acid
ancienne désignation, correct
- malenic acid 4, fiche 6, Anglais, malenic%20acid
ancienne désignation, correct
- toxilic acid 4, fiche 6, Anglais, toxilic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of colorless crystals, repulsive, astringent taste, faint odor, soluble in water, alcohol, and acetone, used in organic synthesis (malic, succinic, aspartic, tartaric, propionic, lactic, malonic and acrylic acids), in dyeing and finishing of cotton, wool and silk, and as preservative for oils and fats. 6, fiche 6, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
maleic acid : part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act(Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 6, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation NA 2215. 7, fiche 6, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized. 1, fiche 6, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H4O4 or HOOCCH:CHCOOH or HOCO-CH[double bond]CH-COOH 7, fiche 6, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acide (2Z)-but-2-ènedioïque
1, fiche 6, Français, acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acide cis-butènedioïque 1, fiche 6, Français, acide%20cis%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide maléique 2, fiche 6, Français, acide%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide butènedioïque Z 3, fiche 6, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20Z
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide butènedioïque cis 3, fiche 6, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20cis
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] stéréo-isomère de l'acide fumarique. 4, fiche 6, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acide maléïque : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 6, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique. 1, fiche 6, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4O4 ou HOOCCH:CHCOOH ou HOCO-CH[liaison double]CH-COOH 5, fiche 6, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ácido maleico
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1cido%20maleico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros con sabor astringente y repulsivo. Olor débil. Soluble en agua, alcohol, acetona y más ligeramente en benceno. Combustible. Tóxico e irritante. Corrosivo. 2, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1cido%20maleico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fumaric acid
1, fiche 7, Anglais, fumaric%20acid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- (E)-but-2-endioic acid 2, fiche 7, Anglais, %28E%29%2Dbut%2D2%2Dendioic%20acid
correct, voir observation
- trans-butenedioic acid 3, fiche 7, Anglais, trans%2Dbutenedioic%20acid
correct, voir observation
- (E)-butenedioic acid 4, fiche 7, Anglais, %28E%29%2Dbutenedioic%20acid
ancienne désignation
- allomaleic acid 3, fiche 7, Anglais, allomaleic%20acid
- boletic acid 3, fiche 7, Anglais, boletic%20acid
- lichenic acid 5, fiche 7, Anglais, lichenic%20acid
- trans-1,2-ethenedicarboxylic acid 4, fiche 7, Anglais, trans%2D1%2C2%2Dethenedicarboxylic%20acid
- trans-1,2-ethylene-dicarboxylic acid 6, fiche 7, Anglais, trans%2D1%2C2%2Dethylene%2Ddicarboxylic%20acid
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The trans isomer of maleic acid which appears under the form of colorless, alcohol-soluble crystals, is slightly soluble in water, and is mainly used as a flavoring for beverages, gelatin desserts, often as a substitute for tartaric acid(mineral water, fruit syrup) and also sometimes as a leavening agent, and is also used as a modifier for polyester, alkyd, and phenolic resins, in paper-size resins, plasticizers, rosin esters and adducts, in alkyd resin coatings, in upgrading natural drying oils to improve drying characteristics, as a mordant, in organic synthesis and in printing inks. 7, fiche 7, Anglais, - fumaric%20acid
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(E)-but-2-endioic acid: The capital letter "E" must be italicized. 2, fiche 7, Anglais, - fumaric%20acid
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
trans-butenedioic acid: The word "trans" must be italicized. 2, fiche 7, Anglais, - fumaric%20acid
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C4H4O4, 7, fiche 7, Anglais, - fumaric%20acid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acide fumarique
1, fiche 7, Français, acide%20fumarique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- acide (E)-but-2-ènedioïque 2, fiche 7, Français, acide%20%28E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide trans-but-2-ènedioïque 2, fiche 7, Français, acide%20trans%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide allomaléique 3, fiche 7, Français, acide%20allomal%C3%A9ique
nom masculin
- acide bolétique 3, fiche 7, Français, acide%20bol%C3%A9tique
nom masculin
- acide butènedioïque 3, fiche 7, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque
nom masculin
- acide butènedioïque trans 2, fiche 7, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20trans
nom masculin
- acide trans-butènedioïque 2, fiche 7, Français, acide%20trans%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
nom masculin
- acide trans-1,2-éthylène-dicarboxylique 4, fiche 7, Français, acide%20trans%2D1%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Ddicarboxylique
nom masculin
- acide lichénique 3, fiche 7, Français, acide%20lich%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Isomère trans de l'acide maléique se présentant sous la forme de cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, que l'on utilise comme aromatisant pour les boissons, les pâtisseries, les desserts à la gélatine, souvent en remplacement de l'acide tartrique (eaux minérales, sirops de fruits), et quelquefois comme poudre levante. 5, fiche 7, Français, - acide%20fumarique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acide (E)-but-2-ènedioïque : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique. 2, fiche 7, Français, - acide%20fumarique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
acide trans-but-2-ènedioïque : Le mot «trans» s'écrit en italique. 2, fiche 7, Français, - acide%20fumarique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4O4 5, fiche 7, Français, - acide%20fumarique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ácido fumárico
1, fiche 7, Espagnol, %C3%A1cido%20fum%C3%A1rico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cristales sin color ni olor. Soluble en alcohol, insoluble en cloroformo. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 7, Espagnol, - %C3%A1cido%20fum%C3%A1rico
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H4O4 3, fiche 7, Espagnol, - %C3%A1cido%20fum%C3%A1rico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- furan-2,5-dione
1, fiche 8, Anglais, furan%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- (2Z)-but-2-enedioic anhydride 1, fiche 8, Anglais, %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20anhydride
correct, voir observation
- cis-butenedioic anhydride 2, fiche 8, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20anhydride
correct, voir observation
- maleic anhydride 3, fiche 8, Anglais, maleic%20anhydride
correct
- 2,5-furandione 4, fiche 8, Anglais, 2%2C5%2Dfurandione
ancienne désignation, correct
- maleic acid anhydride 5, fiche 8, Anglais, maleic%20acid%20%20anhydride
ancienne désignation, correct
- toxilic anhydride 2, fiche 8, Anglais, toxilic%20anhydride
ancienne désignation, correct
- 108-31-6 6, fiche 8, Anglais, 108%2D31%2D6
numéro du CAS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Uses: Polyester resins, alkyd coating resins, fumaric and tartaric acid manufacture, pesticides, preservative for oils and fats, permanent-press resins (textiles), Diels-Alder reactions. 7, fiche 8, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
furan-2,5-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
maleic anhydride: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 8, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized. 1, fiche 8, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U147; UN 2215. 8, fiche 8, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C4H2O3 8, fiche 8, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- furane-2,5-dione
1, fiche 8, Français, furane%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- anhydride (2Z)-but-2-ènedioïque 1, fiche 8, Français, anhydride%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride cis-butènedioïque 1, fiche 8, Français, anhydride%20cis%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride maléique 2, fiche 8, Français, anhydride%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
- 108-31-6 3, fiche 8, Français, 108%2D31%2D6
numéro du CAS
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
furane-2,5-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
anhydride maléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 8, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique. 1, fiche 8, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H2O3 4, fiche 8, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido maleico
1, fiche 8, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20maleico
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H2O3 2, fiche 8, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20maleico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dihydropyridazine-3,6-dione
1, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- maleic hydrazide 2, fiche 9, Anglais, maleic%20hydrazide
ancienne désignation, correct
- MH 1, fiche 9, Anglais, MH
correct, marque de commerce
- maleic acid hydrazide 3, fiche 9, Anglais, maleic%20acid%20%20hydrazide
ancienne désignation, correct
- MAH 1, fiche 9, Anglais, MAH
voir observation
- MAH 1, fiche 9, Anglais, MAH
- 1,2-dihydro-3,6-pyridazinedione 3, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2C6%2Dpyridazinedione
correct
- 6-hydroxy-3(2H)-pyridazinone 1, fiche 9, Anglais, 6%2Dhydroxy%2D3%282H%29%2Dpyridazinone
correct, voir observation
- maleic hydrazine 1, fiche 9, Anglais, maleic%20hydrazine
ancienne désignation, correct
- N,N-maleoylhydrazine 1, fiche 9, Anglais, N%2CN%2Dmaleoylhydrazine
ancienne désignation, correct, voir observation
- Regulox 36 4, fiche 9, Anglais, Regulox%2036
correct, marque de commerce
- 1,2,3,6-tetrahydro-3,6-dioxopyridazine 1, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D3%2C6%2Ddioxopyridazine
ancienne désignation, correct
- 1,2-dihydro-3,6-pyradizinedione 1, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2C6%2Dpyradizinedione
à éviter
- 123-33-1 1, fiche 9, Anglais, 123%2D33%2D1
numéro du CAS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A growth inhibitor often used as a herbicide or to inhibit sprouting. In some species it promotes flowering by inhibiting vegetative growth. 5, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1,2-dihydropyridazine-3,6-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The capital letters "H" and "N" must be italicized. 4, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
MAH: This might be in-house or non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Burtolin; Chemform; De-Cut; De-Sprout; Drexel-Super P; ENT 18,870; Fair 30; Fair PS; KMH; Maintain 3; Malazide; Malein 30; Malzid; MH 30; MH-40; MH 36 Bayer; RCRA waste number U148; Regulox; Regulox W; Retard; Royal MH-30; Royal Slo-Gro; Slo-Gro; Sprout/Off; Sprout-Stop; Stuntman; Sucker-Stuff; Super-De-Sprout; Super Sprout Stop; Super Sucker-Stuff; Vondalhyde; Vondrax. 6, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C4H4N2O2 6, fiche 9, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1,2-dihydropyridazine-3,6-dione
1, fiche 9, Français, 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hydrazide maléique 2, fiche 9, Français, hydrazide%20mal%C3%A9ique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydrazide de l'acide maléique 3, fiche 9, Français, hydrazide%20de%20l%27acide%20mal%C3%A9ique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 123-33-1 4, fiche 9, Français, 123%2D33%2D1
numéro du CAS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique qui sert d'herbicide et d'inhibiteur de croissance. 5, fiche 9, Français, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1,2-dihydropyridazine-3,6-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4N2O2 6, fiche 9, Français, - 1%2C2%2Ddihydropyridazine%2D3%2C6%2Ddione
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with asphalt, maleic anhydride and tall-oil pitch, compounds with diisopropanolamine
1, fiche 10, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20asphalt%2C%20maleic%20anhydride%20and%20tall%2Doil%20pitch%2C%20compounds%20with%20diisopropanolamine
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tall-oil fatty acid polymers with asphalt, maleic anhydride and tall-oil pitch, compounds with diisopropanolamine 2, fiche 10, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20asphalt%2C%20maleic%20anhydride%20and%20tall%2Doil%20pitch%2C%20compounds%20with%20diisopropanolamine
pluriel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec de l'asphalte, l'anhydride maléique et de la poix de tallöl, composés avec la diisopropanolamine
1, fiche 10, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20de%20l%27asphalte%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%20et%20de%20la%20poix%20de%20tall%C3%B6l%2C%20compos%C3%A9s%20avec%20la%20diisopropanolamine
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- C16-18 fatty acids, polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3, 5, 5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane
1, fiche 11, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- C16-18 fatty acid polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3, 5, 5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane 2, fiche 11, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acid%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
C16-18: C[substracts 16-18] 3, fiche 11, Anglais, - C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras C16-18 avec le glycérol, le néodécanoate de glycidyle, l'anhydride maléique, l'anhydride phtalique, l'acide 3,5,5-triméthylhexanoïque et le triméthylolpropane
1, fiche 11, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C16%2D18%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20n%C3%A9od%C3%A9canoate%20de%20glycidyle%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20l%27acide%203%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylhexano%C3%AFque%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with benzoic acid, ethylene glycol, maleic anhydride, pentaerythritol, phthalic anhydride and soybean oil
1, fiche 12, Anglais, rosin%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec l'acide benzoïque, l'éthylèneglycol, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'huile de soja
1, fiche 12, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, maleic anhydride, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 13, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 13, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 1-ethylpyrrole-2,5-dione
1, fiche 14, Anglais, 1%2Dethylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- N-ethylmaleimide 1, fiche 14, Anglais, N%2Dethylmaleimide
correct, voir observation
- maleic acid N-ethylimide 2, fiche 14, Anglais, maleic%20acid%20%20N%2Dethylimide
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1-ethylpyrrole-2,5-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - 1%2Dethylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
N-ethylmaleimide: The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 14, Anglais, - 1%2Dethylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
maleic acid N-ethylimide : The capital letter "N" must be italicized; obsolete form. 1, fiche 14, Anglais, - 1%2Dethylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 1-éthylpyrrole-2,5-dione
1, fiche 14, Français, 1%2D%C3%A9thylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- N-éthylmaléimide 1, fiche 14, Français, N%2D%C3%A9thylmal%C3%A9imide
correct, voir observation, nom masculin
- N-éthylimide de l'acide maléique 2, fiche 14, Français, N%2D%C3%A9thylimide%20de%20l%27acide%20mal%C3%A9ique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1-éthylpyrrole-2,5-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - 1%2D%C3%A9thylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
N-éthylmaléimide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 3, fiche 14, Français, - 1%2D%C3%A9thylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
N-éthylimide de l'acide maléique : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme vieillie. 1, fiche 14, Français, - 1%2D%C3%A9thylpyrrole%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dicarboxylic acid
1, fiche 15, Anglais, dicarboxylic%20acid
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A carboxylic acid... containing two-COOH groups, e. g., adipic, oxalic, phthalic, sebacic and maleic acids. 2, fiche 15, Anglais, - dicarboxylic%20acid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acide dicarboxylique
1, fiche 15, Français, acide%20dicarboxylique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dicarboxylique (adj.) : Qui contient deux groupes carboxyles - CO2H. 2, fiche 15, Français, - acide%20dicarboxylique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Isophtalic resin 1, fiche 16, Anglais, Isophtalic%20resin
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Iso resin 1, fiche 16, Anglais, Iso%20resin
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Iso resins are prepared using blends of isophtalic acid and maleic anhydride or fumaric acids. Although higher in cost than the corresponding ortho resins, isophtalics are of higher quality, having better thermal resistance, mechanical properties, and chemical resistance. These resins are especially responsive to changes in glycols. 1, fiche 16, Anglais, - Isophtalic%20resin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- résine isophtalique
1, fiche 16, Français, r%C3%A9sine%20isophtalique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les résines iso- et orthophtaliques sont très largement les plus utilisées des résines polyester insaturées. Elles représentent 85 à 95 % de l'emploi des matrices thermodurcissables. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9sine%20isophtalique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Orthophtalic resin
1, fiche 17, Anglais, Orthophtalic%20resin
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ortho resin 1, fiche 17, Anglais, ortho%20resin
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ortho resins are prepared using blends of phtalic anhydride and maleic anhydride or fumaric acid. The original family of polyester resins, orthophtalics, is still widely used and continues to dominate in many applications, although these resins have limited thermal stability, chemical resistance, and processibility. 1, fiche 17, Anglais, - Orthophtalic%20resin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- résine orthophtalique
1, fiche 17, Français, r%C3%A9sine%20orthophtalique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les résines iso- et orthophtaliques sont très largement les plus utilisées des résines polyesters insaturées. Elles représentent 85 à 95 % de l'emploi des matrices thermodurcissables. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9sine%20orthophtalique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- indolylbutyric acid
1, fiche 18, Anglais, indolylbutyric%20acid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- IBA 1, fiche 18, Anglais, IBA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The responses of petiolar tissue of isolated leaves of A, nervosa to hormones were investigated by maintaining a transverse gradient of auxin, beta,-indolylbutyric acid(IBA) and the auxin antagonist applied was maleic hydrazide, GA3 was applied simultaneously with IBA.(Data base BIOSIS) 2, fiche 18, Anglais, - indolylbutyric%20acid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acide indolylbutyrique
1, fiche 18, Français, acide%20indolylbutyrique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AIB 2, fiche 18, Français, AIB
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'auxine (...) et les substances de synthèse à action analogue comme (...) l'ANA, l'acide indolylbutyrique (AIB) (...) possèdent de nombreuses propriétés dont les principales sont : la stimulation du métabolisme, des divisions et de l'élongation cellulaire, et enfin de la rhyzogenèse (formation des racines). 3, fiche 18, Français, - acide%20indolylbutyrique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


