TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALEIC RESIN [3 fiches]

Fiche 1 2018-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Maleic resins. These resins are made by reacting maleic acid or anhydride with a polyhydric alcohol such as glycerin in the presence of rosin or ester gum. They have very fast solvent release, good compatibility with nitrocellulose, and good sanding properties .... Maleic resins also have a fast dry and good color retention so that they can be used in quick-drying white coatings.

OBS

maleic resin : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

résine maléique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

An oil modified, synthetic resin generally made from the combination of poly basic acids(phthalic acid, maleic anhydride), polyhydric alcohols(glycerol, pentaerythritol) and oils(linseed, soya, tung). Alkyds are considered "oil modified polyesters" and are generally diluted with hydrocarbon solvents to make varnishes and alkyd paints.

OBS

alkyd resin: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • alkyd resins

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Résine synthétique résultant de la polycondensation de polyacides (acides gras ou huiles) et de polyols, l'un des constituants étant au moins trifonctionnel. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

Les résines glycérophtaliques [...] ne peuvent être, sans modification, utilisées dans l'industrie des peintures. Pour cette raison, on prépare des résines glycérophtaliques modifiées aux huiles, dites résines alkydes.

OBS

résine alkyde : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C4H4O4
formule, voir observation
110-17-8
numéro du CAS
DEF

The trans isomer of maleic acid which appears under the form of colorless, alcohol-soluble crystals, is slightly soluble in water, and is mainly used as a flavoring for beverages, gelatin desserts, often as a substitute for tartaric acid(mineral water, fruit syrup) and also sometimes as a leavening agent, and is also used as a modifier for polyester, alkyd, and phenolic resins, in paper-size resins, plasticizers, rosin esters and adducts, in alkyd resin coatings, in upgrading natural drying oils to improve drying characteristics, as a mordant, in organic synthesis and in printing inks.

OBS

(E)-but-2-endioic acid: The capital letter "E" must be italicized.

OBS

trans-butenedioic acid: The word "trans" must be italicized.

OBS

Chemical formula : C4H4O4,

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C4H4O4
formule, voir observation
110-17-8
numéro du CAS
DEF

Isomère trans de l'acide maléique se présentant sous la forme de cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, que l'on utilise comme aromatisant pour les boissons, les pâtisseries, les desserts à la gélatine, souvent en remplacement de l'acide tartrique (eaux minérales, sirops de fruits), et quelquefois comme poudre levante.

OBS

acide (E)-but-2-ènedioïque : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique.

OBS

acide trans-but-2-ènedioïque : Le mot «trans» s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C4H4O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C4H4O4
formule, voir observation
110-17-8
numéro du CAS
OBS

Cristales sin color ni olor. Soluble en alcohol, insoluble en cloroformo. Combustible. Poco tóxico.

OBS

Fórmula química: C4H4O4

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :