TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALFUNCTION ROUTINE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diagnostic routine
1, fiche 1, Anglais, diagnostic%20routine
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A routine used to detect and isolate a malfunction or mistake. 2, fiche 1, Anglais, - diagnostic%20routine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diagnostic routine: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - diagnostic%20routine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- routine de diagnostic
1, fiche 1, Français, routine%20de%20diagnostic
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Routine utilisée pour détecter et/ou isoler une erreur ou un mauvais fonctionnement. 1, fiche 1, Français, - routine%20de%20diagnostic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
routine de diagnostic : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 1, Français, - routine%20de%20diagnostic
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rutina de diagnóstico
1, fiche 1, Espagnol, rutina%20de%20diagn%C3%B3stico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rutina empleada para localizar un mal funcionamiento en una computadora (ordenador), en la programación o en los datos, y ayudar a ubicar el área de dicho mal funcionamiento. 2, fiche 1, Espagnol, - rutina%20de%20diagn%C3%B3stico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rerun routine
1, fiche 2, Anglais, rerun%20routine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rollback routine 2, fiche 2, Anglais, rollback%20routine
correct
- restart routine 3, fiche 2, Anglais, restart%20routine
- recovery routine 4, fiche 2, Anglais, recovery%20routine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A routine designed for use after a computer malfunction or operating mistake to initiate a rerun from the rescue point immediately preceding the malfunction or mistake. 5, fiche 2, Anglais, - rerun%20routine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-programme de reprise
1, fiche 2, Français, sous%2Dprogramme%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- routine de reprise 2, fiche 2, Français, routine%20de%20reprise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subprograma de reanudación
1, fiche 2, Espagnol, subprograma%20de%20reanudaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- subprograma de relanzamiento 1, fiche 2, Espagnol, subprograma%20de%20relanzamiento
correct, nom masculin
- rutina de reanudación 1, fiche 2, Espagnol, rutina%20de%20reanudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- rutina de recuperación 1, fiche 2, Espagnol, rutina%20de%20recuperaci%C3%B3n
nom féminin
- rutina de repaso 2, fiche 2, Espagnol, rutina%20de%20repaso
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rutina diseñada para ser empleada después del mal funcionamiento de la computadora (ordenador), o de un error de programación o de operaciones, para reconstituir una rutina desde su último punto de reanudación. 3, fiche 2, Espagnol, - subprograma%20de%20reanudaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- malfunction routine
1, fiche 3, Anglais, malfunction%20routine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A particular routine used to locate a malfunction in a computer. 1, fiche 3, Anglais, - malfunction%20routine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-programme de repérage des défaillances
1, fiche 3, Français, sous%2Dprogramme%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20d%C3%A9faillances
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rutina para detección de fallos
1, fiche 3, Espagnol, rutina%20para%20detecci%C3%B3n%20de%20fallos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rutina de malfuncionamiento 2, fiche 3, Espagnol, rutina%20de%20malfuncionamiento
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rutina concebida para detectar fallos o defectos en el equipo físico de una computadora (ordenador), o para facilitar el diagnóstico de un error en un programa. 3, fiche 3, Espagnol, - rutina%20para%20detecci%C3%B3n%20de%20fallos
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maintenance diagnostic 1, fiche 4, Anglais, maintenance%20diagnostic
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
diagnostic routine : a computer program routine used to locate a malfunction in a computer or a program. 2, fiche 4, Anglais, - maintenance%20diagnostic
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(The Perifile 9000 series) maintenance diagnostics are integral. 1, fiche 4, Anglais, - maintenance%20diagnostic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diagnostic de maintenance
1, fiche 4, Français, diagnostic%20de%20maintenance
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Diagnostic visant à détecter et à caractériser des erreurs dans un programme, dans des données ou dans les circuits d'une machine. 1, fiche 4, Français, - diagnostic%20de%20maintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- serial troubleshooting method 1, fiche 5, Anglais, serial%20troubleshooting%20method
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
troubleshooting : To isolate and remove the mistakes in a program caused by the malfunction of a computer.(Related to diagnostic routine.) 2, fiche 5, Anglais, - serial%20troubleshooting%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technique de vérification en série 1, fiche 5, Français, technique%20de%20v%C3%A9rification%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


