TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALISEET [19 fiches]

Fiche 1 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The Atlantic Integrated Commercial Fisheries Initiative(AICFI) provides funding and support to Mi’kmaq, Maliseet and Passamaquoddy Indigenous communities in the Atlantic. This initiative aims to maximize the potential of their communal commercial fishing enterprises and to strengthen community economic self-sufficiency.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

L'Initiative des pêches commerciales intégrées de l'Atlantique (IPCIA) offre du financement et du soutien aux collectivités autochtones des Mi'kmaq, des Malécites et des Passamaquoddy de l'Atlantique. Cette initiative vise à maximiser le potentiel de leurs entreprises communautaires de pêche commerciale et à renforcer leur autosuffisance économique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

The MMNN is a First Nation owned, community focused monthly newspaper with a particular expertise in Mi’kmaq culture. The objectives of the newspaper are to celebrate and lift people up/lift their spirits with an emphasis on positive stories and success stories in the Mi’kmaq community, to archive and record history, to educate, and to provide information on current stories and events that have relevance to the Mi’kmaq and Maliseet people in Atlantic Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Peuples Autochtones (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An Indigenous language of the Eastern Algonquian language family.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Arts et culture autochtones
DEF

Langue autochtone appartenant à la famille linguistique algonquienne de l'Est.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
  • Artes y cultura indígenas
CONT

En la actualidad, se siguen hablando nueve idiomas indígenas en Quebec: el Inuktitut (de la familia esquimo-aleutiano), el mohawk (familia iroquesa), el abenakis del oeste, el algonquino, el atikamek, el cri, el micmac, el montañés y el naskapi (familia algonquina). [...] Las últimas personas que hablaban todavía el hurón (wendat) murieron a comienzos del siglo XX y el malecita ya no se habla en Quebec.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Première Nation des Malécites de Viger: band located in Quebec.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Première Nation des Malécites de Viger : bande vivant au Québec.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Madawaska Maliseet First Nation : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC).

OBS

Madawaska Maliseet First Nation : band located in New Brunswick.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Madawaska Maliseet First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Madawaska Maliseet First Nation : bande vivant au Nouveau-Brunswick.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Wabanaki Confederacy... currently comprises five principal nations : the Mi’kmaq, Maliseet, Passamaquoddy, Penobscot, and Abenaki, and stretches from Newfoundland in the north, to mid-Maine in the south, and parts of Quebec in the west.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Avec les Wolastoqiyik (Malécites), les Passamaquoddys, les Micmacs et les Penobscots, les Abénakis forment la Confédération Wabanaki pendant les années 1680. Il s'agit d'une union politique et culturelle qui joue un rôle important dans les guerres contre les Haudenosaunee et dans la Révolution américaine [...]. En 1993, la Confédération est ravivée, et elle inclut maintenant la Nation des Métis. Depuis, elle revendique ses droits ancestraux dans les questions relatives à l'écologie, à la santé et à l'accès aux terres et aux ressources naturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

According to Webster's, these words are usually capitalized and the plural forms are Malecite or Malecites, or Maliseet or Maliseets.

OBS

An Indian people of New Brunswick, Canada, and of the northernmost part of northeastern Maine.

Terme(s)-clé(s)
  • Malecites
  • Maliseets

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les Malécites appartiennent au groupe Abénakis de la souche Algonquine.

OBS

On a donné plusieurs explications de ce nom. Selon Chamberlain, il vient du nom Micmac, Malisit, «parleurs décousus»; Tanner donne la forme Mahnesheets, signifiant «langue lente»; Baraga le fait dériver du mot cris «Marjisit» ou «malisit», «le pied difforme ou laid».

OBS

On rencontre aussi «Etchemins», dans des textes historiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
CONT

A la llegada de Jacques Cartier, tres grandes grupos de indígenas vivían en el actual territorio de Quebec: los esquimales thuleanos (conocidos hoy con el nombre de inuit), los iroqueses y los algonquinos. Estas tres familias lingüísticas están representadas todavía hoy, pero no siempre por las mismas lenguas o dialectos que en el siglo XVI. Desde antes de la fundación de la Ciudad de Quebec, los iroqueses que encontró Cartier se habían retirado al norte de Montreal, y dejaron un vacío que permitió a los micmacs y a los malecitas subir hacia el norte.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples
OBS

The Maritime Aboriginal Peoples Council(MAPC) [was] established by the Native Council of Nova Scotia, the Native Council of Prince Edward Island and the New Brunswick Aboriginal Peoples Council[. It] represents the traditional ancestral homeland Mi’Kmaq, Maliseet, and Passamaquoddy Aboriginal peoples of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

Established in 2010, the Assembly of First Nations Chiefs in New Brunswick(AFNCNB) represents 13 of New Brunswick's 15 First Nations communities, of which nine are Mi’kmaq and six are Maliseet.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Créée en 2010, l'Assemblée des Chefs des Premières Nations du Nouveau-Brunswick représente treize des quinze communautés des Premières Nations du Nouveau-Brunswick dont neuf sont Mi'kmaq et six sont Malécite.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

NBAPC is a community of Aboriginal people residing off-reserve in Mi’kmaq/Maliseet/Passamaquoddy traditional territory of New Brunswick. Our community is widely dispersed through out the province in villages, towns, cities and rural areas. We are people of Aboriginal Ancestry for whom NBAPC provides services, programs and a political voice to air our concerns.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Viral Diseases
  • Immunology
CONT

Healing Our Nations was established in 1993 by Mi’kmaq and Maliseet peoples concerned about HIV/AIDS and the effect it could have on their communities. HON provides support and financial aid to Aboriginal Persons Having AIDS(with a valid status card issued by the Government of Canada) and educational workshops and materials to the 31 First Nations communities throughout Canada's Atlantic region.

Terme(s)-clé(s)
  • Atlantic First Nations AIDS Task Force

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Maladies virales
  • Immunologie
OBS

Il ne semble pas y avoir d'équivalent en français.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Aboriginal Law
OBS

Aboriginal Affairs Secretariat. Cross-Cultural Awareness and Public Information is an important part of the Secretariat mandate. The objective is to increase the level of knowledge of Mi’kmaq and Maliseet cultures and aboriginal issues among public servants and the general public. This is regarded as an important means of improving understanding and fostering better relations with aboriginal people. The main areas of activity in 1999-2000 were the provision of cross-cultural awareness workshops, the development of information kits, and the creation of a Web site.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
  • Droit autochtone
OBS

Secrétariat des Affaires autochtones. La Sensibilisation transculturelle et l'information publique sont un volet important du mandat du Secrétariat, l'objectif étant de permettre aux fonctionnaires et au public de mieux connaître les cultures micmaques et malécites de même que les questions autochtones. Cet élément est vu comme un moyen important de favoriser la compréhension et de meilleures relations avec les autochtones. Durant l'année 1999-2000, des ateliers de sensibilisation transculturelle, l'élaboration de trousses d'information et la création d'un site Web comptaient parmi les activités réalisées dans ce secteur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

Perth-Andover.

Terme(s)-clé(s)
  • Maliseet Tobique Cultural Improvement Corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droits et libertés
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Maliseet Tobique Cultural Improvement Corporation

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing
  • Rights and Freedoms
Terme(s)-clé(s)
  • Maliseet Nation Fisheries Management Federation Inc.
  • Maliseet Nation Fisheries Management Federation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
  • Droits et libertés
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Maliseet Nation Fisheries Management Federation Inc.
  • Maliseet Nation Fisheries Management Federation

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Saint-Basile.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Coopération et développement économiques
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow backwater inlet of a flowing watercourse.

CONT

Blackmore Bogan, N.B.

OBS

Derived from Maliseet language. Only in N. B.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :