TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALL [79 fiches]

Fiche 1 2023-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

... a parking lot may be public or private. A public parking lot is one owned by the federal government, the state, a county or a city. A private parking lot is owned by a private landowner, such as the owner of a shopping mall.

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Aménagement du territoire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Underground Planning (Urban Studies)
CONT

Underground shopping malls are ... connected and networked; this means that people can go to different shopping areas without leaving the underground. Typical networks of this kind can be seen in Montreal and Toronto. Commuters and shoppers are comfortably protected from the cold of winter and the heat of summer in these underground spaces.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • shopping center manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • assistant shopping center manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • shopping center maintenance manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shopping mall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

galerie marchande : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
DEF

Shopping by traversing a simulated shopping mall, making purchases, and having the goods delivered to one's home later.

OBS

web shopping: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

PHR

Online shopping site.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber shopping
  • shopping on-line

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
DEF

Action de comparer les prix et de faire des achats sur Internet en naviguant dans les magasins virtuels, les cyberboutiques.

OBS

achat sur simulation électronique; achat sur simulation : termes publiés au Journal officiel du 12 mai 2000.

OBS

achats en ligne; achats électroniques; achats en direct : il est d'usage correct d'utiliser ce terme seulement s'il possède la marque du pluriel. Il constitue l'ellipse de «faire des achats en ligne». Le terme «achat en ligne» au singulier fait référence à la résultante, à l'acquisition d'un produit par un client après l'avoir magasiné.

Terme(s)-clé(s)
  • achat en ligne
  • achat électronique
  • achat en direct

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
DEF

Acción de buscar en las tiendas virtuales con el objeto de comprar productos y servicios por medio de Internet.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

A scaled-down version of a data warehouse that is tailored to contain only information likely to be used by the target group.

PHR

datamart life cycle

Terme(s)-clé(s)
  • data mall

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Entrepôt de données spécialisé, destiné à ne contenir que les informations élaborées pour un objectif particulier.

OBS

magasin de données : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003.

PHR

cycle de vie de magasin de données

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Placement of Concrete
CONT

Construction of the pedestrian mall began in 1975 using 11-inch-long bricks set on a concrete bed and mortared.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Mise en place du béton

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

[The Irish Loop Chamber of Commerce's] mandate is to promote and improve business in the Irish Loop economic region : a region that now encompasses [Goulds and Petty] Harbour to Mall Bay.

Terme(s)-clé(s)
  • Chamber of Commerce of the Irish Loop

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • Chamber of Commerce of the Irish Loop

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A group of retail stores and service establishments usually with ample parking facilities and usually designed to serve a community or neighborhood.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Groupe de magasins de détail comprenant généralement un ou plusieurs magasins à grande surface et divers services (poste, banque, etc.), occupant un ensemble de bâtiments donnant sur un parc de stationnement.

CONT

Localisé ou non à la périphérie des villes, dimensionné souvent pour la clientèle d'une aire régionale, le centre commercial offre dans un même lieu une gamme variée de commerces (des grands magasins aux boutiques spécialisées) et de services (agences bancaires, assurances, cinémas, restaurants, etc.), dont l'accessibilité est commandée par de vastes surfaces de parcage des véhicules.

OBS

centre commercial : terme normalisé par l'OQLF [Office québécois de la langue française].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Conjunto de tiendas al por menor y servicios (bancos, cines, restaurantes, etc.) concentrados en una zona, por lo general, de gran superficie y con un amplio aparcamiento.

OBS

Suele contar con uno o dos establecimientos locomotoras que aseguran la afluencia del público, por ejemplo una tienda de alimentación o de ropa bien conocida.

OBS

centro comercial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "centro comercial" es una alternativa preferible en español al anglicismo "mall" cuando este se refiere a un "complejo o edificio en el que se concentra un gran número de tiendas".

OBS

centro comercial: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Emergency Management
DEF

A protection measure that is used in case of an actual or perceived danger and that consists in taking immediate refuge in a covered place where one is located, upon hearing public instructions or the alarm, and remaining there for protection until further instructions are provided by the local authorities.

OBS

Sheltering in-place is a protection measure used when evacuating the public would cause greater risk than staying where they are. It consists of three simple steps : first, take immediate refuge indoors in an enclosed place readily accessible at home, work, school, shopping mall or a nearby building; second, perform safety measures, such as closing the doors and windows and sealing an area to keep contaminants out; third, stay inside until the danger has passed.

OBS

Sheltering in-place is part of the in-place protection procedures.

OBS

sheltering in-place; sheltering in place; sheltering in situ; invacuation; in situ sheltering: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

sheltering in place: term recommended by the Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
DEF

Mesure de protection en cas de danger réel ou apparent qui consiste à se réfugier immédiatement dans le lieu couvert où l'on se trouve déjà, dès que l'on entend les instructions publiques ou l'alarme, et d'y rester afin de se protéger jusqu'à réception de nouvelles instructions de la part des autorités locales.

OBS

La mise à l'abri sur place est une mesure de protection utilisée lorsqu'il est plus risqué pour la population d'évacuer un lieu que d'y rester. Elle consiste en trois étapes simples : premièrement, se réfugier immédiatement à l'intérieur d'un lieu accessible et clos son domicile, une école, un centre commercial ou un bâtiment à proximité; deuxièmement, prendre des mesures de précaution comme fermer les portes et les fenêtres et rendre une pièce étanche aux contaminants extérieurs; troisièmement, rester à l'intérieur jusqu'à ce que le danger soit écarté.

OBS

La mise à l'abri sur place fait partie des procédures de protection sur place.

OBS

mise à l'abri sur place : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme recommandé par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water near the unincorporated area of the same name, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 58’ 16" N, 53° 34’ 58" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau près du lieu non organisé de Mall Bay, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 58' 16" N, 53° 34' 58" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area near the town of St. Mary’s, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 58’ 36" N, 53° 35’ 14" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé près de la ville de St. Mary's, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 58' 36" N, 53° 35' 14" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A beach near the unincorporated area of Mall Bay, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 59’ 8" N, 53° 34’ 39" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Plage près du lieu non organisé de Mall Bay, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 59' 8" N, 53° 34' 39" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water near the unincorporated area of Mall Bay, on the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 59’ 14" N, 53° 34’ 30" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau près du lieu non organisé de Mall Bay, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 59' 14" N, 53° 34' 30" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design
DEF

... a covered or roofed area in which the least horizontal dimension is 30 ft or more and which is used as a pedestrian thoroughfare to connect two or more buildings.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs
CONT

Elle [station de ski] possède elle aussi une galerie commerciale intérieure et contient 2 500 lits.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

tour de Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
DEF

A merchant who has a site on the Internet for selling products or services.

CONT

Just three years ago, electronic shopping was the online mall. Thousands of cyberplazas appeared, attempting to duplicate the mall' s success across America... In their place arose a much more promising model, the specialized online retailer.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line retailer
  • on-line merchant

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
DEF

Marchand qui exploite un site Internet pour vendre des produits ou des services.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber-marchand

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
DEF

Comerciante que tiene una localización Internet para vender sus productos o servicios.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
DEF

A street intented for pedestrians, closed off to most vehicle traffic.

CONT

York has one of the largest pedestrian zones in Europe. The pedestrian streets, or footstreets, create a safer and more attractive city centre for everyone ...

OBS

Access to a pedestrian street is permitted for certain types of vehicles such as emergency vehicles.

OBS

pedestrian street: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

pedestrian street; pedestrian mall : terms proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
DEF

Rue réservée à la circulation des piétons et aménagée en conséquence.

OBS

L'autorisation d'y circuler est accordée à certains types de véhicules dont les véhicules d'urgence.

OBS

rue piétonnière : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000; terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

rue piétonne : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación urbana
DEF

Zona exclusiva para la circulación de peatones.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
  • Commercial Establishments
CONT

Think of the food court at the mall. Most of the time, mallsters will go there looking for food in general, then decide what to eat after they’ve checked out the selection. The eaters benefit because they don’t have to wander all over the mall looking for lunch, and the feeders benefit from the added exposure.

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
  • Établissements commerciaux
DEF

Partie d'un lieu public tel qu'une gare, un aéroport ou un centre commercial, où sont regroupés des restaurants et des commerces d'alimentation, généralement en libre-service.

CONT

Nous voyons émerger un nouveau concept d'organisation où le centre commercial regroupe par fonctions apparentées ses établissements commerciaux : espace-mode, espace-restauration, espace-culture.

OBS

Le regroupement permet aux restaurateurs de mettre en commun un certain nombre de ressources et de services.

OBS

aire de restauration : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 août 2008.

OBS

aire de restauration; espace-restauration : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

Une ville nouvelle [...] qui comprendra des parcs, des écoles largement disséminées, un centre-ville comportant des galeries couvertes, une voie pour cyclistes et piétons [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
DEF

A commercial Web site that includes a number of virtual shops where Internet users can purchase various products and services online.

CONT

A leading U. S. virtual shopping mall is run by the Internet Shopping Network, a subsidiary of Home Shopping Network, the giant television merchandiser. I. S. N. offers electronic browsers access to 600 "stores" selling approximately 20, 000 different products, and attracts about 10, 000 shoppers a day.

CONT

In Canada, a former distributor of furniture parts, Jacques Dussault, has set up a virtual shopping centre that already has 150 tenants. When you call up his Alliance 9000 Business Centre on your computer screen, there is a picture that resembles a shopping centre, accompanied by a directory that can lead you to anything from a computer bookstore to a management consultant to a telegram office.

Terme(s)-clé(s)
  • virtual shopping center
  • cyber mall
  • cyber-mall

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
DEF

Site Internet qui regroupe plusieurs commerçants virtuels.

CONT

Pour ceux que les grandes surfaces rebutent, le commerce électronique est une solution. Pourquoi ne pas se promener dans un centre commercial virtuel, entrer dans certaines boutiques pour «essayer» des articles, les faire pivoter dans les trois dimensions, les changer de couleur? Il n'y a plus qu'à commander, payer et attendre la livraison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
DEF

Localización Internet que reúne a varios comerciantes en línea.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Commercial Establishments
DEF

A central walk in a shopping center.

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
  • Établissements commerciaux
DEF

Axe de circulation piétonnier qui traverse un centre commercial et qui permet à la clientèle d'avoir aisément accès à tous les magasins s'ouvrant sur cet axe.

CONT

Ce nouveau quartier aura son mail où tous les habitants pourront se rendre à pied faire leurs emplettes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Epidemiology
OBS

For a convenience sampling, members of the population are chosen based on their relative ease of access, for example, friends, co-workers, or shoppers at a single mall.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Épidémiologie

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Library Operations
OBS

Title and abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

[Exemples of mall displays] either a) backlit advertisement structures located at strategic points in shopping malls; or b) a temporary staffed display, set-up in a shopping mall.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

[Exemples de présentoirs pour centres commerciaux] soit a) de structures publicitaires rétroéclairées placées en des points stratégiques de centres commerciaux, soit b) d'un présentoir doté temporairement d'un personnel, installé dans un centre commercial.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Geology
DEF

Small mass of rock usually projecting above the water surface.

CONT

Puffin Rock, Nfld.

CONT

Robinsons Ball, N.S.

CONT

The Bells of Chance Cove, Nfld.

CONT

Coopers Block, Nfld.

CONT

Sly Boots, Ont.

CONT

Datum Boulder, B.C.

CONT

Passage Bull, N.S.

CONT

Uncle Dickies Burr, Nfld.

CONT

Mad Mall, Nfld.

CONT

Round Island Nubble, N.S.

OBS

rock: usually smaller than an island. Widely used generic.

OBS

ball: rare; generic used in N.S.

OBS

bell: rare; generic used in Nfld.

OBS

block: rare; generic used in Nfld. and N.S.

OBS

boots: rare; generic used in Nfld. and Ont.

OBS

boulder: rare; generic used in B.C.

OBS

bull: rare; generic used in Nfld., N.S. and N.B.

OBS

burr: rare; generic used in Nfld.

OBS

moll: uncommon; generic used in Nfld. and N.S.

OBS

nubble: uncommon; generic used in N.S. and N.B.

OBS

rock; ball; bell; block; boots; boulder; bull; burr; moll; nubble: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Géologie
DEF

Masse solide isolée, s'élevant du fond de la mer, d'un lac ou d'un cours d'eau.

CONT

Rocher, Percé, Qué.

CONT

Roche à Veillon, Qué.

OBS

rocher : générique attesté au Qué. et à T.-N.

OBS

roche : générique attesté au Qué.

OBS

rocher; roche : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Geología
DEF

Bloque, [...] escollo y, en general, masa grande de piedra suelta o aislada [...] en el mar.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Public Property
DEF

A relatively important building used for government affairs or giving public access to government services.

CONT

PALAZZO: An Italian word used to describe a large building. It may be a mansion or palace, or an official government building like a town hall, court, or embassy.

CONT

The 1990 Americans with Disabilities Act does not require strictly residential apartments and single-family homes to be made accessible [to disabled]. But all new construction of public accommodations or commercial projects(such as a government building or a shopping mall) must be accessible.

CONT

The Santa Barbara Country Courthouse ... has been called the most beautiful government building in America.

OBS

public: provided for, used by, or containing the records of a government agency.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Propriétés publiques
DEF

Bâtiment d'une certaine importance abritant les bureaux d'une entité gouvernementale et offrant au public divers services gouvernementaux.

CONT

[...] les manifestants se sont divisés en petits groupes pour former des cordons devant toutes les voies d'accès menant aux entrées de l'édifice gouvernemental qui abrite notamment les bureaux du ministère de l'Éducation. À partir de ce moment, plus un travailleur ni un véhicule n'a pu s'infiltrer à l'intérieur du Complexe G.

CONT

[...] l'ADQ entend faire preuve de cohérence dans la gestion de l'état. Ainsi nous nous assurons que des outils importants, tels les systèmes informatiques, soient harmonisés, qu'aucun édifice neuf ne soit construit si un édifice gouvernemental actuel peut être utilisé et que le découpage administratif régional soit logique entre les différents organismes et ministères.

CONT

Non seulement les édifices du gouvernement sont vieux et désuets mais ils ne sont pas sécuritaires et adaptés pour tous les citoyens. Le chef de l'opposition réclame ainsi la rénovation des édifices gouvernementaux.

OBS

«Bâtiment» est un terme neutre par rapport à «édifice» qui ajoute une certaine idée de prestige; «de l'État» s'applique à l'autorité nationale du pays, alors que «gouvernement(al)» s'applique à l'autorité nationale ou provinciale (ou autre gouvernement de second niveau), sans toutefois désigner le niveau municipal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Propiedad pública
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Urban Planning
CONT

... the updated mall would be more walkable, like a "suburban village" with retailers benefiting from the patronage of nearby residents. "The goal is to turn it from a conventional shopping center into something where you would create a new walking street, "says Jackson. "It is much more intensive use, and you get the residential stock, the nightlife and the people back into the community. "

Terme(s)-clé(s)
  • conventional shopping centre

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Aménagement urbain
CONT

[...] le projet «Passages de l'Étoile» se distingue des équipements commerciaux traditionnels en proposant la réalisation d'une véritable rue piétonne baignée de lumière naturelle par une verrière et comprenant un niveau inférieur. L'espace imbriquera les différentes fonctions urbaines : habitat, activités, équipements publics et espaces verts [...] «Le projet de l'ensemble commercial qui est présenté à l'enquête publique conserve les caractéristiques d'un centre commercial classique»

CONT

[...] Carré Sénart, c'est un centre commercial classique, donc tourné sur l'intérieur, et entouré par le vide des champs. Les allées ne ressemblent pas à des rues et trois chaises sous une verrière ne font pas un square.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

A "street" dedicated to pedestrians and transit riders but from which all private vehicles are excluded except for emergencies or temporary construction work, with "transit lanes" set apart from pedestrian areas. Through traffic on these streets is limited to transit buses and emergency vehicles. Cross-traffic, however, is allowed.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

Les rues piétons-autobus peuvent présenter de nombreux aspects [...]; rue traditionnelle où la circulation automobile a [...] été supprimée au profit [...] d'une circulation plus aisée pour les autobus [...] -- rues aménagées où les transports en commun circulent sur une chaussée différenciée par un simple marquage au sol ou par le revêtement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Urban Studies
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Urbanisme
  • Transport routier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
  • Urbanismo
  • Transporte por carretera
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Groupe de magasins d'usine établis en un même lieu.

OBS

Terme dont l'usage a été rendu obligatoire par l'arrêté ministériel du 30 sept. 1991 relatif à la terminologie économique et financière (France).

OBS

centre de magasins d'usine : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Real Estate
CONT

The plan will be required to provide for the leasing of retail properties ranging in size from single retail stores to multi-level retail malls and should contain provision for other types of third party leasing agreements (cafeteria services, day-care facilities, etc).

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Immobilier
CONT

Ce plan sera nécessaire pour la location de commerces de détail, allant de simples magasins jusqu'à des centres commerciaux à plusieurs niveaux, et devra contenir des dispositions applicables à d'autres types d'accords de location (services de cafétéria, garderies, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

Management and administration of third party commercial leases shall include :... conducting on-going advertising and promotional activity; managing and developing the ambiance and atmosphere of the mall, from a public perspective, to create a desirable retail environment;...

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

La gestion et l'administration des baux commerciaux conclus avec les tiers comprendront : [...] l'exercice des activités courantes de publicité et de promotion; la gestion et le développement de l'ambiance et de l'atmosphère des galeries marchandes, selon le point de vue du grand public, afin de créer un environnement souhaitable de vente au détail; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Social Services and Social Work
OBS

Title of a document published by HRDC [Human Resources Development Canada] and the City of Toronto, 2000.

OBS

Source(s): French title translated by the Translation Bureau in Toronto.

OBS

HRCC: Human Resource Centre of Canada.

OBS

The word "at" replaces the symbol "at", which can not be reproduced because of technical constraints.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
CONT

No waiting for the mall or the stoves along Main Street to open, unless you want to do some recreational shopping.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization, Edmonton, Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme, à Edmonton, Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

New-style cinemas surrounded by theme restaurants, theme bars, interactive retail outlets, book stores and record stores, and some cool fashion stores where people like to browse so that their entertainment experience is now four or five hours as opposed to two hours.

Terme(s)-clé(s)
  • power retailing center
  • cultural center
  • mall without walls
  • retailtainment

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
DEF

In the movie business, a combination of retailing and real estate that allows shoppers to browse for hours in a shopping mall, before or after watching a movie in one of the new-style movie-theatres.

CONT

Retailtainement means that movie goers no longer have to plan their dinner around 7 or 9 : 30 p. m. showtimes. If they want to see Titanic, for instance, it may be on five or six screens, with movie times staggered so as show starts every half hour or so. They can linger, then take in a movie, and after they leave the theatre, they can spill out into a mall filled with places to drop into and browse through.

OBS

Compare to edutainment, see also power retailing centre and high browsing.

OBS

commerce-tainment: Faye Popcorn’s coinage for "consumer entertainment".

Terme(s)-clé(s)
  • shopping entertainment
  • retail-tainment

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
OBS

Amusement au centre commercial. Amuse-acheteur : proposé par analogie à amuse-gueule.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
CONT

More routinely, networks could offer customers intelligent access to interactive data services in a kind of "information mall" that pulls together services from many independent companies.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
CONT

Plus quotidiennement, les réseaux offriraient aux clients un accès intelligent aux banques de données interactives, constituant une sorte de «supermarché de l'information» qui rassemblerait les services de diverses compagnies indépendantes.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

dossier du guichet unique

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
DEF

Promenade publique en forme d'allée bordée d'arbres, dans certaines villes.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Family celebration at Sparks Street Mall, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
Terme(s)-clé(s)
  • Veillée du Premier de l'An à Ottawa

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Establishments
OBS

Moncton.

Terme(s)-clé(s)
  • Moncton Mall Merchants’ Association Limited
  • Moncton Mall Merchants’ Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements commerciaux
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Moncton Mall Merchants' Association Limited
  • Moncton Mall Merchants' Association

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Architecture
CONT

In Southern California, his childhood home, he drives among tract houses and strip malls, vainly seeking the open fields in which he once played.

Français

Domaine(s)
  • Architecture civile

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1995-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements commerciaux
OBS

Situé à Shediac au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1995-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
OBS

A tall free-standing outdoor sign. It is often an illuminated identification sign for a building or mall which lists names of businesses.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

Renseignement fourni par les Enseignes Média.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1994-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour and Employment
OBS

Kiosk located in a shopping mall in Brantford, Ontario. The kiosk is run by the local school board and Mohawk College.

OBS

Bruce Kipp, Human Resources Development Canada in Brantford, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
OBS

From a list of stores and services in a shopping mall.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Dans un endroit public, salle ou espace mis à la disposition des personnes qui doivent prodiguer des soins courants (maternage) aux enfants.

OBS

maternage : ensemble des soins courants prodigués par une mère à son enfant.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Partie d'une route à double chaussée séparant l'une de l'autre les chaussées.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A huge shopping complex.

CONT

Western has plans for four more discount malls : near Chicago, Detroit, Pittsburgh, Pennsylvania, and Ontario, Calif. Not to be outdone, Benderson Development Co., Western's main rival in megamall retailing, is building what it touts as "the largest manufacturers’ mall in the universe" near Niagara Falls. The 200-store extravaganza, scheduled to open in 1992, features a Fashion Avenue of stores of the most exclusive designers and Epcot-like life-size video games.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1991-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Youth Programme.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Festival du livre des Outaouais.

OBS

Programme Jeunesse, le 26 avril 1991 à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1991-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations
OBS

inaugurated July 15, 1985 on Sparks Street Mall, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1990-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

In the context of government real properties, a high-profile building representative of the government(like office buildings in the famed Edmonton Mall).

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1988-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Information obtained from the City of Ottawa, Translation Section (1985).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1988-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Information obtenue de l'Administration d'OC Transpo.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1988-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

Type d’humus.

OBS

Forest dieback.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

Dépérissement des forêts.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1987-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1987-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé auprès de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sports Facilities and Venues
OBS

in the West Edmonton Mall.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Information obtenue du Centre d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Établissements commerciaux
OBS

Information obtenue du Centre d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Commercial Establishments
OBS

in the West Edmonton Mall.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Fantasy Land
  • Fantasy Land

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Établissements commerciaux
OBS

Information obtenue du Centre d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
DEF

A form of copy testing conducted with respondents intercepted in shopping malls and plazas.

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
DEF

A mall test using a test group and a control group.

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

donné à lulkes 2-5239 pièce 1247 monopolis

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

FIST; bend mall iron return close pattern(42-01-006).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

ITTR-76 PF 8.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

bend mall iron return medium pattern

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

FIST. Nipple male pipe to mall pipe type NPTF Dryseal(42-15-095).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

HYDR 78 210. Les filetages américains très utilisés sont le (...) NPTF (Dryseal taper pipe thread: filetage conique Dryseal pour tubes).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

FIST bend mall iron return open pattern(42-01-015).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

ITTR 76 PF 8.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

union mall iron black(...) gasket type.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

union est masculin en tuyauterie (OLF).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Branch mall iron black std lateral Y shape

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

union mall iron(...) lip type.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1982-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

bushing mall iron black std face

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Bend mall iron black std Y shaped

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
Terme(s)-clé(s)
  • té à 45 degrés

Espagnol

Conserver la fiche 79

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :