TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALLEABLE [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eutaxitic texture
1, fiche 1, Anglais, eutaxitic%20texture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Eutaxitic texture describes the layered or banded texture in explosive volcanic rocks. It is often caused by the compaction and flattening of glass shards and pumice fragments. Ignimbrites are typically characterized by fist-sized pumice fragments floating in a finer grained matrix but many ignimbrites, however, are still hot when they are emplaced so that the pumice and ash fragments are still plastic and malleable. 1, fiche 1, Anglais, - eutaxitic%20texture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texture eutaxitique
1, fiche 1, Français, texture%20eutaxitique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Steel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hocho-tetsu
1, fiche 2, Anglais, hocho%2Dtetsu
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hocho tetsu 2, fiche 2, Anglais, hocho%20tetsu
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Japanese malleable iron containing only a small amount of carbon. 3, fiche 2, Anglais, - hocho%2Dtetsu
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A remarkable characteristic of "hocho-tetsu" is high corrosion-resistance caused by the formation of [a thin] magnetite ... film on the surface of [the] steel. Although [it is] often heavily corroded on the surface, [its core contains] sound metallic iron that is free of oxide scaling. 4, fiche 2, Anglais, - hocho%2Dtetsu
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Acier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hocho tetsu
1, fiche 2, Français, hocho%20tetsu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butter product
1, fiche 3, Anglais, butter%20product
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The regulation concerning butter products states that these products are in the form of a solid, malleable emulsion, principally of the water-in-oil type, derived exclusively from milk. 2, fiche 3, Anglais, - butter%20product
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[It] means calorie-reduced butter, dairy spread, light butter (lite butter) and whey butter. 3, fiche 3, Anglais, - butter%20product
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit du beurre
1, fiche 3, Français, produit%20du%20beurre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit de] beurre de lactosérum, [de] beurre léger, [de] beurre réduit en calories ou [de] tartinade laitière. 1, fiche 3, Français, - produit%20du%20beurre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- producto de mantequilla
1, fiche 3, Espagnol, producto%20de%20mantequilla
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- producto de manteca 2, fiche 3, Espagnol, producto%20de%20manteca
correct, nom masculin, Argentine, Paraguay, Uruguay
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blackheart malleable iron
1, fiche 4, Anglais, blackheart%20malleable%20iron
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- blackheart malleable cast iron 2, fiche 4, Anglais, blackheart%20malleable%20cast%20iron
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Malleable iron is cast as white iron, the structure being a metastable carbide in a pearlitic matrix. Through an annealing heat treatment, the brittle structure as first cast is transformed into the malleable form.... Three basic types of malleable iron are recognized within the casting industry : blackheart malleable iron, whiteheart malleable iron and pearlitic malleable iron. 1, fiche 4, Anglais, - blackheart%20malleable%20iron
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- black heart malleable iron
- black heart malleable cast iron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonte malléable américaine
1, fiche 4, Français, fonte%20mall%C3%A9able%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fonte malléable à cœur noir 2, fiche 4, Français, fonte%20mall%C3%A9able%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20noir
correct, nom féminin
- fonte à cœur noir 3, fiche 4, Français, fonte%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20noir
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les fontes malléables à cœur noir : fonte malléable américaine. Obtenue par chauffage vers 930 °C, pendant un certain temps, variable, puis refroidissement (parfois rapide) jusqu'à 730 °C. 2, fiche 4, Français, - fonte%20mall%C3%A9able%20am%C3%A9ricaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vitrimer
1, fiche 5, Anglais, vitrimer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Given the generic name of "vitrimers, "[the materials] can be, depending on their composition, either elastic and soft, or strong and hard. They are lightweight, durable, insoluble, reversibly malleable at will, repairable and recyclable when heated.... Using these vitrimers, a surfboard profile could be changed, scratches on a car bonnet removed by heating, and plastic or rubber objects repaired or welded. 2, fiche 5, Anglais, - vitrimer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vitrimère
1, fiche 5, Français, vitrim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Polymère réticulé qui, à froid, présente les caractéristiques d'un polymère thermodurcissable mais qui, à chaud, peut être mis en forme comme un polymère thermoplastique grâce à une redistribution des nœuds de réticulation, ce qui lui confère un comportement analogue à celui du verre. 2, fiche 5, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une équipe française a mis au point de nouveaux matériaux, les vitrimères, insolubles, aussi malléables que du verre chauffé et aussi résistants que le plastique. Les applications sont innombrables. 3, fiche 5, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les vitrimères font partie des polymères qui ont la propriété de se ressouder au niveau moléculaire après déchirure. 2, fiche 5, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vitrimère : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017. 4, fiche 5, Français, - vitrim%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- threaded fitting
1, fiche 6, Anglais, threaded%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- screwed connection 2, fiche 6, Anglais, screwed%20connection
correct
- thread connection 3, fiche 6, Anglais, thread%20connection
correct
- screwed fitting 4, fiche 6, Anglais, screwed%20fitting
- threaded connection 5, fiche 6, Anglais, threaded%20connection
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Compressed air piping for workshops and hangars is normally steel or wrought iron with threaded malleable iron fittings. 6, fiche 6, Anglais, - threaded%20fitting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
threaded fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 6, Anglais, - threaded%20fitting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raccord fileté
1, fiche 6, Français, raccord%20filet%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou ensemble de pièces permettant de réaliser l'assemblage mécanique de deux tuyaux garnis d'un filet de vissage. 2, fiche 6, Français, - raccord%20filet%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
raccord fileté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - raccord%20filet%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bull’s-eye structure
1, fiche 7, Anglais, bull%26rsquo%3Bs%2Deye%20structure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The microstructure of malleable or ductile cast iron when graphite nodules are surrounded by a ferrite layer in a pearlitic matrix. 1, fiche 7, Anglais, - bull%26rsquo%3Bs%2Deye%20structure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- structure en œil de bœuf
1, fiche 7, Français, structure%20en%20%26oelig%3Bil%20de%20b%26oelig%3Buf
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
œil de bœuf : Structure de certaines fontes malléables caractérisée par des nodules de graphites entourés de cristaux de ferrite et séparées par des plages de perlite. 2, fiche 7, Français, - structure%20en%20%26oelig%3Bil%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- whiteheart
1, fiche 8, Anglais, whiteheart
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- white-heart 2, fiche 8, Anglais, white%2Dheart
correct
- white heart 3, fiche 8, Anglais, white%20heart
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
whiteheart malleable iron : White cast iron malleableized and decarburized by heat treatment in an oxidizing material at 900 ° C for 100-150 hours; decarburization produces a light-colored fracture, in contrast to blackheart malleable iron, which is not decarburized. 4, fiche 8, Anglais, - whiteheart
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à cœur blanc
1, fiche 8, Français, %C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20blanc
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les recuits de malléabilisation permettent d'obtenir [...] des fontes malléables à cœur blanc. Dans ce cas, le traitement, effectué à une température supérieure à 950 ° C pendant quelques dizaines d'heures, sert à décarburer la fonte à partir de la surface par contact avec un produit oxydant: atmosphère contrôlée ou dans les anciens «pots à recuire», minerai de fer riche en oxyde ferrique. 2, fiche 8, Français, - %C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20blanc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- white heart process 1, fiche 9, Anglais, white%20heart%20process
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- decarburizing annealing 1, fiche 9, Anglais, decarburizing%20annealing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Malleableizing performed in an oxidizing atmosphere, i. e. implying the removal of carbon by oxidation, thus resulting in the production of white heart malleable cast iron. 1, fiche 9, Anglais, - white%20heart%20process
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 9, La vedette principale, Français
- malléabilisation par décarburation 1, fiche 9, Français, mall%C3%A9abilisation%20par%20d%C3%A9carburation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
malléabilisation : Traitement thermique de recuit exécuté en métallurgie dans la fabrication de la fonte, de deux manières différentes suivant que l'on veut obtenir de la fonte à cœur blanc Réaumur (ou européenne) ou de la fonte à cœur noir (ou américaine). 2, fiche 9, Français, - mall%C3%A9abilisation%20par%20d%C3%A9carburation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
décarburation: Traitement d'élimination du carbone dans un produit métallurgique. 3, fiche 9, Français, - mall%C3%A9abilisation%20par%20d%C3%A9carburation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blackheart
1, fiche 10, Anglais, blackheart
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- black heart 2, fiche 10, Anglais, black%20heart
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Decarburization of white cast iron] produces a light-colored fracture, in contrast to blackheart malleable iron, which is not decarburized. 3, fiche 10, Anglais, - blackheart
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à cœur noir
1, fiche 10, Français, %C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20noir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Pour] obtenir la fonte malléable à cœur noir, on effectue le traitement thermique de malléabilisation dans une atmosphère neutre, non décarburantée durant des temps variables, suivant le cycle thermique adopté, de 20 à 140 heures environ, à une température de 900 à 1000 ° C. 2, fiche 10, Français, - %C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20noir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- whiteheart malleable iron
1, fiche 11, Anglais, whiteheart%20malleable%20iron
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- white heart malleable cast iron 2, fiche 11, Anglais, white%20heart%20malleable%20cast%20iron
- whiteheart malleable cast iron 3, fiche 11, Anglais, whiteheart%20malleable%20cast%20iron
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
White cast iron malleablized and decarburized by heat treatment in an oxidizing material at 900 ° C for 100-150 hours; decarburization produces a light-colored fracture, in contrast to blackheart malleable iron, which is not decarburized. 4, fiche 11, Anglais, - whiteheart%20malleable%20iron
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonte malléable à cœur blanc
1, fiche 11, Français, fonte%20mall%C3%A9able%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fonte européenne 2, fiche 11, Français, fonte%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
- fonte de Réaumur 3, fiche 11, Français, fonte%20de%20R%C3%A9aumur
correct, nom féminin
- fonte à cœur blanc Réaumur 4, fiche 11, Français, fonte%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20blanc%20R%C3%A9aumur
correct, nom féminin
- fonte à cœur blanc 5, fiche 11, Français, fonte%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20blanc
nom féminin
- fonte malléable européenne 5, fiche 11, Français, fonte%20mall%C3%A9able%20europ%C3%A9enne
nom féminin
- fonte malléable blanche 6, fiche 11, Français, fonte%20mall%C3%A9able%20blanche
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les recuits de malléabilisation permettent d'obtenir [...] des fontes malléables à cœur blanc. Dans ce cas, le traitement, effectué à une température supérieure à 950 ° C pendant quelques dizaines d'heures, sert à décarburer la fonte à partir de la surface par contact avec un produit oxydant: atmosphère contrôlée ou dans les anciens «pots à recuire», minerai de fer riche en oxyde ferrique. 7, fiche 11, Français, - fonte%20mall%C3%A9able%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20blanc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soft jaw
1, fiche 12, Anglais, soft%20jaw
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- jaw cover 2, fiche 12, Anglais, jaw%20cover
correct, uniformisé
- vise jaw cap 3, fiche 12, Anglais, vise%20jaw%20cap
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
soft jaws : Covers of a soft or malleable material placed over vise jaws to prevent damage to materials held in a vise. 4, fiche 12, Anglais, - soft%20jaw
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
soft jaw: usually used in the plural. 5, fiche 12, Anglais, - soft%20jaw
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
soft jaw; jaw cover; vise jaw cap: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 12, Anglais, - soft%20jaw
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- soft jaws
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mordache
1, fiche 12, Français, mordache
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois, de métal tendre, qu'on applique sur les mâchoires d'un étau pour serrer un objet sans l'endommager. 2, fiche 12, Français, - mordache
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mordache : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 12, Français, - mordache
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cast iron
1, fiche 13, Anglais, cast%20iron
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any carbon-iron alloy cast to shape and containing 1.8-4.5% carbon, that is, in excess of the solubility in austenite at the eutectic temperature. 2, fiche 13, Anglais, - cast%20iron
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For the various forms(gray cast iron, white cast iron, malleable cast iron, and nodular cast iron), the word "cast" is often left out, resulting in gray iron, white iron, malleable iron, and nodular iron, respectively. 3, fiche 13, Anglais, - cast%20iron
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cast iron: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 13, Anglais, - cast%20iron
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fonte
1, fiche 13, Français, fonte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de carbone, donnant un métal très résistant en compression, mais cassant et non ductile [...] 2, fiche 13, Français, - fonte
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La fonte a une remarquable résistance à la corrosion, et un coefficient de dilatation thermique très bas; on l'utilise pour fabriquer des canalisations de fort diamètre, des éléments de radiateurs et de chaudières, et des appareils sanitaires. 2, fiche 13, Français, - fonte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] ses transformations s'effectuent surtout par moulage à chaud (fonte grise, dite fonte de moulage). 2, fiche 13, Français, - fonte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fonte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - fonte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Hierro fundido
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hierro colado
1, fiche 13, Espagnol, hierro%20colado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hierro fundido 2, fiche 13, Espagnol, hierro%20fundido
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Hierro] que sale de los altos hornos; tienen más carbono que el acero y es quebradizo y de fractura granulosa; se distinguen algunas variedades por la cantidad de carbono que contienen : atruchado, blanco, gris, etc. 3, fiche 13, Espagnol, - hierro%20colado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tempering of Metals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- malleabilization
1, fiche 14, Anglais, malleabilization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- malleablizing 2, fiche 14, Anglais, malleablizing
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process of malleableizing. 3, fiche 14, Anglais, - malleabilization
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
malleableize : to make malleable(malleableizing cast iron). 3, fiche 14, Anglais, - malleabilization
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recuit (Métal)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- malléabilisation
1, fiche 14, Français, mall%C3%A9abilisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Traitement thermique de recuit, rendant malléable une fonte blanche fragile et dure soit par décarburation, soit par graphitisation. 2, fiche 14, Français, - mall%C3%A9abilisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Muntz metal
1, fiche 15, Anglais, Muntz%20metal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- malleable brass 1, fiche 15, Anglais, malleable%20brass
correct
- yellow metal 2, fiche 15, Anglais, yellow%20metal
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A 60/40 type of brass composed of 58-61% copper, up to 1% lead, and remainder zinc. 1, fiche 15, Anglais, - Muntz%20metal
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
An alloy of copper and zinc that contains 60% of copper, can be rolled hot, and is used especially for sheathing and bolts. 2, fiche 15, Anglais, - Muntz%20metal
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- 60/40 brass
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- métal Muntz
1, fiche 15, Français, m%C3%A9tal%20Muntz
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- alliage Muntz 2, fiche 15, Français, alliage%20Muntz
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Laiton de 40 pour 100 de zinc, utilisé autrefois pour le doublage des navires en bois. 3, fiche 15, Français, - m%C3%A9tal%20Muntz
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Laiton à 60 % de cuivre et 40 % de zinc utilisé pour faire les plaques de condenseurs. 4, fiche 15, Français, - m%C3%A9tal%20Muntz
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- laiton Cu Zn40 (60/40)
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clay animation
1, fiche 16, Anglais, clay%20animation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- claymation 2, fiche 16, Anglais, claymation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Animation of three-dimensional figures or other objects made of clay, plasticine or other malleable material. 3, fiche 16, Anglais, - clay%20animation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
As in the California Raisins . 4, fiche 16, Anglais, - clay%20animation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- animation de marionnettes de plasticine
1, fiche 16, Français, animation%20de%20marionnettes%20de%20plasticine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- animation de pâte à modeler 2, fiche 16, Français, animation%20de%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20modeler
correct, nom féminin
- modelage animé 3, fiche 16, Français, modelage%20anim%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] première adaptation du modelage [qui] consiste à enregistrer, vue après vue, le travail d'un sculpteur modelant une œuvre dans de la terre glaise ou tout autre matériau, tel le bois, la pierre, etc. 3, fiche 16, Français, - animation%20de%20marionnettes%20de%20plasticine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- indium
1, fiche 17, Anglais, indium
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A silvery malleable fusible chiefly trivalent metallic element that occurs especially in sphalerite ores and is used especially as a plating material, in alloys, and in electronics... 2, fiche 17, Anglais, - indium
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- indium
1, fiche 17, Français, indium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- embolite
1, fiche 18, Anglais, embolite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chlorobromide of silver [that] is perfectly malleable; has a resinous and somewhat adamantine lustre, and varies in colour from asparagus-green to pistachio, olive, and greyish-green... 2, fiche 18, Anglais, - embolite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- embolite
1, fiche 18, Français, embolite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chlorobromure naturel d'argent, qui présente un éclat vitreux et une teinte vert grisâtre. 2, fiche 18, Français, - embolite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- embolita
1, fiche 18, Espagnol, embolita
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Clorobromuro de plata [...]; es un mineral verde, de brillo vítreo, que cristaliza en el sistema cúbico. 1, fiche 18, Espagnol, - embolita
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- countersunk plug 1, fiche 19, Anglais, countersunk%20plug
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plug malleable iron... countersunk. 1, fiche 19, Anglais, - countersunk%20plug
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouchon mâle à 4 pans creux
1, fiche 19, Français, bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%204%20pans%20creux
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
D'après le modèle «bouchon à 6 pans creux». 1, fiche 19, Français, - bouchon%20m%C3%A2le%20%C3%A0%204%20pans%20creux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Iron
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- iron
1, fiche 20, Anglais, iron
correct, voir observation, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A heavy malleable ductile magnetic chiefly bivalent and trivalent metallic element that is silver-white when pure but readily rusts in moist air and is chemically active in other respects(as toward dilute acids), that occurs native in meteorites and combined in most igneous rocks, that is usually extracted from its ores by smelting with coke and limestone in a blast furnace... 2, fiche 20, Anglais, - iron
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A metallic element having atomic number 26 and in group VIII of the periodic system, the average atomic weight of the naturally occurring isotopes is 55.85. 3, fiche 20, Anglais, - iron
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
... the most used of metals (as in construction, armaments, tools ... 2, fiche 20, Anglais, - iron
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Iron’s chemical symbol [Fe] comes from the Latin word for iron, ferrum. 4, fiche 20, Anglais, - iron
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
iron: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 20, Anglais, - iron
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Ancor EN 80/150; Armco iron; EFV 250/400; EO 5A; Ferrovac E; GS 6; Loha; NC 100; PZh2M; PZhO; Remko; Suy-B 2; 3ZhP. 5, fiche 20, Anglais, - iron
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Fer
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fer
1, fiche 20, Français, fer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc-gris, tenace, ductile, malléable et magnétique, le plus important pour son utilisation industrielle, surtout sous forme d'alliages, d'aciers et de fontes. 2, fiche 20, Français, - fer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Corps simple, de symbole Fe et de poids atomique 55,85, constituant mineur de l'eau de mer. 3, fiche 20, Français, - fer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie :] du latin « ferrum ». 2, fiche 20, Français, - fer
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
fer : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 20, Français, - fer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Hierro
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hierro
1, fiche 20, Espagnol, hierro
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Fe, número atómico 26, masa atómica 55.843 ± 3 y configuración electrónica (Ar)3d6 4s2, con 10 nucleidos, 4 de los cuales son estables. 2, fiche 20, Espagnol, - hierro
Fiche 21 - données d’organisme externe 2012-01-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- copper
1, fiche 21, Anglais, copper
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- elemental copper 2, fiche 21, Anglais, elemental%20copper
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A reddish metallic element in group I of the periodic system which has the symbol Cu, a specific gravity of 8. 96, melts at 1, 083°C, boils at 2, 595°C, is malleable, ductile, presents a high electrical and thermal conductivity and a good resistance to corrosion. 3, fiche 21, Anglais, - copper
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
copper: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 21, Anglais, - copper
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cuivre
1, fiche 21, Français, cuivre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cuivre élémentaire 2, fiche 21, Français, cuivre%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Métal coloré dont le symbole est Cu, le poids spécifique 8,96 g/cm³, le point de fusion 1 083 °C et le point d'ébullition 2 595 °C. 3, fiche 21, Français, - cuivre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cuivre : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 21, Français, - cuivre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cobre
1, fiche 21, Espagnol, cobre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Metal, número atómico 29, de color pardo rojizo, muy dúctil y maleable; se emplea en muchas aleaciones y para fabricar los cables de conducción eléctrica. 2, fiche 21, Espagnol, - cobre
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Iron and Steel
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- black iron pipe
1, fiche 22, Anglais, black%20iron%20pipe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- black-iron pipe 2, fiche 22, Anglais, black%2Diron%20pipe
correct, uniformisé
- black pipe 3, fiche 22, Anglais, black%20pipe
- B.I. pipe 4, fiche 22, Anglais, B%2EI%2E%20pipe
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
black iron :Malleable iron untinned; distinguished from tinned or white iron. 5, fiche 22, Anglais, - black%20iron%20pipe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
black-iron pipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 22, Anglais, - black%20iron%20pipe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Sidérurgie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tuyau en fer noir
1, fiche 22, Français, tuyau%20en%20fer%20noir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tuyau de fer noir 2, fiche 22, Français, tuyau%20de%20fer%20noir
nom masculin
- tube de fer noir 2, fiche 22, Français, tube%20de%20fer%20noir
nom masculin
- tube noir en fer 3, fiche 22, Français, tube%20noir%20en%20fer
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tuyau en fer noir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 22, Français, - tuyau%20en%20fer%20noir
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- alkaline-earth metal
1, fiche 23, Anglais, alkaline%2Dearth%20metal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- alkaline earth metal 2, fiche 23, Anglais, alkaline%20earth%20metal
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any of the metals of group II of the periodic table whose oxides are the alkaline earths. 3, fiche 23, Anglais, - alkaline%2Dearth%20metal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Calcium, barium, strontium, and radium are the metals which correspond to Group II A of the Periodic Table; they are white, and differ by shade of color or casts, they are malleable, extrudable, and machinable, and may be made into rods, wire, or plate. 4, fiche 23, Anglais, - alkaline%2Dearth%20metal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- métal alcalino-terreux
1, fiche 23, Français, m%C3%A9tal%20alcalino%2Dterreux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- alcalino-terreux 2, fiche 23, Français, alcalino%2Dterreux
correct, nom masculin
- métal alcalinoterreux 3, fiche 23, Français, m%C3%A9tal%20alcalinoterreux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Métaux comprenant le calcium, le strontium, le baryum et le radium. 3, fiche 23, Français, - m%C3%A9tal%20alcalino%2Dterreux
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les métaux alcalinoterreux sont ainsi nommés parce que leurs oxydes (chaux, strontiane, baryte) étaient autrefois désignés sous le nom de terres, et parce qu'ils possèdent des propriétés chimiques analogues à celles des alcalis. Ce sont des éléments électropositifs bivalents qui figurent dans la deuxième colonne de la classification périodique; [...] 3, fiche 23, Français, - m%C3%A9tal%20alcalino%2Dterreux
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
alcalinoterreux (adj.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 23, Français, - m%C3%A9tal%20alcalino%2Dterreux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- metal alcalinotérreo
1, fiche 23, Espagnol, metal%20alcalinot%C3%A9rreo
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2011-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tin
1, fiche 24, Anglais, tin
correct, voir observation, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- elemental tin 2, fiche 24, Anglais, elemental%20tin
correct
- stannum 3, fiche 24, Anglais, stannum
latin, voir observation, rare
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A soft, faintly bluish-white metallic element in the fourth group of the periodic system [which is] obtained as a soft crystalline metal, is malleable at ordinary temperatures, but brittle when hot, [and which] sometimes occurs native... 4, fiche 24, Anglais, - tin
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
stannum: The chemical Latin name for tin. (Hence the symbol Sn.) Rare in English context. 5, fiche 24, Anglais, - tin
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tin: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 24, Anglais, - tin
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Tin flake, powder. 6, fiche 24, Anglais, - tin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- étain
1, fiche 24, Français, %C3%A9tain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- étain élémentaire 2, fiche 24, Français, %C3%A9tain%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc vif, très malléable, du système cristallin quadratique, [...] plus dur que le plomb mais moins dense, et [qui] ne s'oxyde presque pas à l'air. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9tain
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 50 et de masse atomique 118,69. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9tain
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
étain : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 24, Français, - %C3%A9tain
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Sn : Symbole chimique, du nom latin (stannum). 4, fiche 24, Français, - %C3%A9tain
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- estaño
1, fiche 24, Espagnol, esta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Sn, número atómico 50, masa atómica 118.69 ± 3 y configuración electrónica (Kr)4d10 5s² 5p², con 37 nucleidos, 10 de los cuales son estables. 2, fiche 24, Espagnol, - esta%C3%B1o
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Blanco plateado, sólido dúctil. Soluble en ácidos y solución de hidróxido potásico caliente. Insoluble en agua. El estaño elemental posee baja toxicidad. 3, fiche 24, Espagnol, - esta%C3%B1o
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- silver
1, fiche 25, Anglais, silver
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- C.I. 77820 2, fiche 25, Anglais, C%2EI%2E%2077820
correct
- L-3 2, fiche 25, Anglais, L%2D3
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Atomic number 47, Atomic weight 107. 880; melting point 961°, boiling point 2193°... Silver occurs native,... occasionally nearly pure but more often together with gold and copper... Silver is a pure white, malleable, ductile metal, which can be beaten into [very thin] leaves... Silver is used extensively in electrical work, jewellery, and as a coinage metal. Silver compounds are used in photography and as catalysts for many processes. 3, fiche 25, Anglais, - silver
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Various forms of the metal, pure or mixed with other substances, are distinguished by defining terms, as antimonial, bromic, horn, native, red, ruby silver; capillary, shell silver, etc. The name is also given to several natural or artificial substances resembling or imitating the real metal, as cat, German, inflammable, mock silver. 4, fiche 25, Anglais, - silver
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
silver: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 25, Anglais, - silver
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- argent
1, fiche 25, Français, argent
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- C.I. 77820 2, fiche 25, Français, C%2EI%2E%2077820
correct
- L-3 2, fiche 25, Français, L%2D3
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Métal précieux blanc à structure cubique, brillant, très ductile, de numéro atomique 47, de masse atomique 107,86. 3, fiche 25, Français, - argent
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
argent : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 25, Français, - argent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- plata
1, fiche 25, Espagnol, plata
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Metal precioso, número atómico 47, que se emplea principalmente para monedas y para objetos de joyería y orfebrería. 2, fiche 25, Espagnol, - plata
Fiche 26 - données d’organisme externe 2011-02-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Pollutants
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cadmium
1, fiche 26, Anglais, cadmium
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A tin-white malleable ductile toxic bivalent metallic element capable of a high polish and emitting a crackling sound when bent, occurring in greenockite and also in small amounts in ores of zinc from which it is separated as a by-product, and used chiefly in the protective electroplating of iron and steel and in the manufacture of bearing metals. 2, fiche 26, Anglais, - cadmium
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cadmium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 26, Anglais, - cadmium
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Agents de pollution
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cadmium
1, fiche 26, Français, cadmium
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, analogue au zinc, qu'il accompagne souvent dans ses gisements. Élément chimique de symbole Cd. Numéro atomique : 48. [...] Le cadmium se rencontre à l'état de sulfure (greenockite), mais il accompagne surtout le zinc dans des blendes et les calamines. 2, fiche 26, Français, - cadmium
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le cadmium [...] protège l'acier contre la corrosion atmosphérique et l'humidité [...]. En raison de son grand pouvoir absorbant pour les neutrons lents, le cadmium est très employé sous forme de barres de commande dans les réacteurs; il sert également dans le blindage contre les neutrons dans les appareils de mesure. 2, fiche 26, Français, - cadmium
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Les principales formes polluantes sont les carbonates, les hydroxydes et les sulfures. 2, fiche 26, Français, - cadmium
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
cadmium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 26, Français, - cadmium
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química
- Agentes contaminantes
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cadmio
1, fiche 26, Espagnol, cadmio
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Metal blanco suave, brillante, maleable, de color blanco algo azulado, normalmente asociado con minerales de cinc. Usado en los tubos controladores de reactores nucleares. Muy tóxico. 2, fiche 26, Espagnol, - cadmio
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
- Light Metals
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- magnesium
1, fiche 27, Anglais, magnesium
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A silvery-white metallic element in group II of the periodic table; malleable; ductile; and light. Only occurs in nature as compounds... Symbol, Mg; valence 2; hexagonal; atomic number, 12; atomic weight, 24. 312; specific gravity, 1. 74(at 5°C) ;melting point, 651°C; boiling point, 1, 107°C... 2, fiche 27, Anglais, - magnesium
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
magnesium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 27, Anglais, - magnesium
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designations: NA 1869; UN 1418; UN 1869; UN 2950. 3, fiche 27, Anglais, - magnesium
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Powdered magnesium. 3, fiche 27, Anglais, - magnesium
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Magnesium alloy, boring, clipping, granule, metal, pellet, ribbon, turning. 3, fiche 27, Anglais, - magnesium
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
- Métaux légers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- magnésium
1, fiche 27, Français, magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, le plus léger des métaux usuels utilisés en construction mécanique. (Élément chimique de symbole Mg.) [...] Numéro atomique : 12. Masse atomique : 24,305. Température de fusion : 648,8 °C. Température d'ébullition : 1 090 °C. Masse volumique : 1,74 g/cm³ [...] 2, fiche 27, Français, - magn%C3%A9sium
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
magnésium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 27, Français, - magn%C3%A9sium
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Química
- Metales ligeros
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- magnesio
1, fiche 27, Espagnol, magnesio
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Metal ligero, blanco, no.° atómico 12, que arde con llama muy brillante. Se empleaba para producir una iluminación muy viva para hacer fotografías instantáneas. 2, fiche 27, Espagnol, - magnesio
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- nickel
1, fiche 28, Anglais, nickel
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Hard; malleable; ductile; silvery-white metallic element of group VIII of the periodic system;... Symbol, Ni; valences 0, 1, 2 and 3; isometric; atomic number, 28; atomic weight 58. 71; and specific gravity, 8. 25(at 20°C... Used in stainless steel and in other corrosion resistant alloys; in nickel steel for armor plate... in magnets... and as a catalyst. 2, fiche 28, Anglais, - nickel
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
nickel: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 28, Anglais, - nickel
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Nickel dust; carbonyl nickel powder. 3, fiche 28, Anglais, - nickel
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
Italian, metal, Raney nickel. 3, fiche 28, Anglais, - nickel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- nickel
1, fiche 28, Français, nickel
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc brillant, à cassure fibreuse, appartenant au groupe des métaux et présentant des analogies avec le fer. (Élément chimique de symbole Ni.) 2, fiche 28, Français, - nickel
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le nickel est ferromagnétique à froid; il perd cette propriété vers 360 °C. Malléable et ductile, c'est le plus dur des métaux usuels. [...] Numéro atomique : 28. Masse atomique : 58,71. 2, fiche 28, Français, - nickel
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
nickel : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 28, Français, - nickel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- níquel
1, fiche 28, Espagnol, n%C3%ADquel
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Ni, número atómico 28, masa atómica 58.69, y configuración electrónica (Ar)3d84s2, con 12 nucleidos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica compacta. 2, fiche 28, Espagnol, - n%C3%ADquel
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[Es] poco tóxico. Inflamable. 3, fiche 28, Espagnol, - n%C3%ADquel
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geochemistry
- Mineralogy
- Gold and Silver Mining
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gold
1, fiche 29, Anglais, gold
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A soft, heavy, yellow, isometric mineral, the native metallic element ... 2, fiche 29, Anglais, - gold
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Gold is malleable and ductile, and is used chiefly for jewelry and as the international standard for world finance. 2, fiche 29, Anglais, - gold
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It is often naturally alloyed with silver or copper and occasionally with bismuth, mercury, or other metals, and is widely found in alluvial deposits (as nuggets and grains) or in veins associated with quartz and various sulfides. 2, fiche 29, Anglais, - gold
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Au: Symbol origin: From the Latin word "aurum" (gold). 3, fiche 29, Anglais, - gold
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géochimie
- Minéralogie
- Mines d'or et d'argent
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- or
1, fiche 29, Français, or
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Métal d'un jaune brillant, dense, très ductile, inaltérable à l'air et à l'eau, et qui a une très grande valeur commerciale. 2, fiche 29, Français, - or
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'or soit un métal noble au sens électrochimique, il n'est pas totalement inerte. Inaltérable dans l'air à toute température, il est attaqué par le chlore et le brome, et se dissout dans le mercure. 2, fiche 29, Français, - or
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 79; masse atomique 197,2. [Symbole :] Au. 3, fiche 29, Français, - or
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Mineralogía
- Minas de oro y de plata
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- oro
1, fiche 29, Espagnol, oro
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Metal amarillo y muy brillante, dúctil, denso e inalterable por los agentes atmosféricos, muy usado en joyería. 2, fiche 29, Espagnol, - oro
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El oro se extrae ya de los aluviones o arenas auríferas, explotados en forma de placeres, ya de rocas auríferas en las cuales forma filones que, las más de las veces descienden a profundidades de 3000 a 4000 m, cual ocurre en el Transvaal (África del Sur). 2, fiche 29, Espagnol, - oro
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ha sido la unidad de intercambio y de atesoramiento por excelencia desde la antigüedad. 3, fiche 29, Espagnol, - oro
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
oro: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 29, Espagnol, - oro
Fiche 30 - données d’organisme externe 2010-09-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vanadium
1, fiche 30, Anglais, vanadium
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A gray or white, malleable, ductile, polyvalent metallic element in group V of the periodic system. 2, fiche 30, Anglais, - vanadium
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It occurs widely but mainly in small quantities in combination in minerals (such as vanadinite, patronite, carnotite, and roscoelite), in the ashes of many plants, in coals, in petroleums, and in asphalts ... Symbol, V; atomic number, 23; and atomic weight, 50.942 ...; specific gravity, 6.11 ... 2, fiche 30, Anglais, - vanadium
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
vanadium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 30, Anglais, - vanadium
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vanadium
1, fiche 30, Français, vanadium
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, mou et ductile à l'état pur, trouvé dans les hydrocarbures et dans les roches sédimentaires riches en matières organiques. 2, fiche 30, Français, - vanadium
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Métal [...] relativement rare, disséminé dans un grand nombre de minéraux (vanadinite, patronite, sulfure de vanadium [...]) et de roches diverses [...]. Symbole : V 3, fiche 30, Français, - vanadium
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 23; masse atomique 50,95. 2, fiche 30, Français, - vanadium
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
vanadium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 30, Français, - vanadium
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- vanadio
1, fiche 30, Espagnol, vanadio
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Metal dúctil de color blanco, insoluble en agua, resistente a la corrosión, soluble en ácidos nítrico, fluorhídrico y sulfúrico concentrado. 2, fiche 30, Espagnol, - vanadio
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de número atómico 23. Símbolo: V. 3, fiche 30, Espagnol, - vanadio
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Como metal no es tóxico. 2, fiche 30, Espagnol, - vanadio
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
adj: vanádico, vanadioso, vanadífero. 3, fiche 30, Espagnol, - vanadio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- barium
1, fiche 31, Anglais, barium
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A silver-white malleable toxic bivalent metallic element of the alkaline-earth group that tarnishes rapidly in air, that occurs only in combination especially as barite and witherite, that is made by reduction of barium oxide or by electrolysis of a fused salt(as barium chloride), and that is used in the form of alloys chiefly as a getter in electron tubes. 2, fiche 31, Anglais, - barium
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
barium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 31, Anglais, - barium
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following designations: UN 1399 (DOT); UN 1400 (Barium); UN 1854 (barium alloys, pyrophoric). 3, fiche 31, Anglais, - barium
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Ba 3, fiche 31, Anglais, - barium
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- baryum
1, fiche 31, Français, baryum
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalino-terreux blanc argenté, malléable et brûlant facilement quand il est chauffé à l'air. 2, fiche 31, Français, - baryum
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Le baryum] entre dans la composition de certains minéraux : barytine, celsiane, hyalophane, withérite. Numéro atomique 56, nombre de masse 137,34. 2, fiche 31, Français, - baryum
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
baryum : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 31, Français, - baryum
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Ba 3, fiche 31, Français, - baryum
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- bario
1, fiche 31, Espagnol, bario
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Ba, número atómico 56, masa atómica 137.33, configuración electrónica (Xe)6s², con 25 nucleidos, 7 de los cuales son estables. 2, fiche 31, Espagnol, - bario
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pertenece al grupo de los elementos alcalinotérreos. 2, fiche 31, Espagnol, - bario
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- boiling
1, fiche 32, Anglais, boiling
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Methods for making sugar paste have changed little over the centuries. No boiling of syrup is involved; it is a simple mixture of powdered sugar kneaded with soaked gum arabic or gum tragacanth(often misspelt as dragant, or corrupted to dragon) to bind it into a malleable mass. 2, fiche 32, Anglais, - boiling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cuite
1, fiche 32, Français, cuite
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En sucrerie, évaporation sous pression réduite des sirops sortant du multiple-effet. 1, fiche 32, Français, - cuite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ebullición
1, fiche 32, Espagnol, ebullici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- extracoronal dental splint
1, fiche 33, Anglais, extracoronal%20dental%20splint
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- extracoronal splint 2, fiche 33, Anglais, extracoronal%20splint
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A novel extracoronal dental splint and procedure comprises a thin, flat, slightly malleable perforated strip or mesh which is adhered to the patient's inner dental arch and then covered with a thin layer of resin or composite material, which when hardened firmly bonds the strip to the patient's teeth stabilizing any mobile teeth. 1, fiche 33, Anglais, - extracoronal%20dental%20splint
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- extra-coronal splint
- extra coronal splint
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Fiche 33, La vedette principale, Français
- jumelage extracoronaire
1, fiche 33, Français, jumelage%20extracoronaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Jumelage réalisé en collant une attelle sur les surfaces externes des dents, généralement sur les surfaces linguales. 1, fiche 33, Français, - jumelage%20extracoronaire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le jumelage extracoronaire permet de jumeler ensemble des dents que l'on veut garder intactes. 1, fiche 33, Français, - jumelage%20extracoronaire
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- jumelage extra-coronaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ribbon retractor
1, fiche 34, Anglais, ribbon%20retractor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- ribbon malleable retractor 2, fiche 34, Anglais, ribbon%20malleable%20retractor
correct
- malleable retractor 3, fiche 34, Anglais, malleable%20retractor
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A flat elongated piece of metal shaped like a tongue depressor, which can be bent into a desired shape and used as a retractor for soft tissue. 4, fiche 34, Anglais, - ribbon%20retractor
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Proper name : Ribbon retractor. Common name :malleable retractor. Features : hand held; flat, straight; allow bending, shaping. Uses : Special retraction of tissue where specific shape is required and not available in any standard retractor form. 5, fiche 34, Anglais, - ribbon%20retractor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- écarteur Ribbon
1, fiche 34, Français, %C3%A9carteur%20Ribbon
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- écarteur malléable 2, fiche 34, Français, %C3%A9carteur%20mall%C3%A9able
nom masculin
- écarteur souple 3, fiche 34, Français, %C3%A9carteur%20souple
nom masculin
- écarteur fin 4, fiche 34, Français, %C3%A9carteur%20fin
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lung retractor
1, fiche 35, Anglais, lung%20retractor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of lung retractors : Allison lung retractor; Hohman lung retractor; Killingbeck pediatric lung retractor; Zalkind lung retractor malleable; surgical lung retractor; spreadable lung retractor; endoscopic-lung retractor; endo-lung retractor; thoracoscopic lung retractor; fan lung retractor; etc. 2, fiche 35, Anglais, - lung%20retractor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- écarteur à poumon
1, fiche 35, Français, %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumon
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- écarteur à poumons 2, fiche 35, Français, %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumons
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Voie endoscopique. Après que le poumon, en règle gauche, ait été exclu par l'anesthésiste, un premier trocart est mis en place [...]. Un endoscope rigide de 10 mm (optique à 0° ou 30°) est introduit et permet l'inspection de la cavité thoracique. Deux ou trois autres trocarts sont placés sous contrôle endocavitaire, [...]. Ils permettent le passage d'un écarteur à poumon ou à diaphragme et des instruments. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumon
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
L'orifice pour la mise en place de l'écarteur à poumons ou de l'écarteur à diaphragme doit être placé de telle manière que l'écartement doit être maximal mais que cet instrument ne devra pas gêner la circulation des instruments de travail. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9carteur%20%C3%A0%20poumon
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Steel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- steel
1, fiche 36, Anglais, steel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A malleable alloy of iron and carbon that generally contains appreciable amounts of manganese and other elements. 2, fiche 36, Anglais, - steel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- acier
1, fiche 36, Français, acier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de carbone contenant au moins 1,8 % de carbone et de petites quantités d'éléments tels que le nickel, le silicium, le manganèse ou le chrome, fondant à une température inférieure à 1530 °C et susceptible d'acquérir, par des traitements mécaniques et thermiques, des propriétés très variées. 2, fiche 36, Français, - acier
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer de très nombreux types d'aciers selon leur composition ou leur usage : non alliés, alliés, inoxydables, à outils, etc. 3, fiche 36, Français, - acier
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
acier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 36, Français, - acier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- acero
1, fiche 36, Espagnol, acero
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Aleación de hierro y de 0,02% a 1,5% de carbono; se obtiene a partir de arrabio fundido por oxidación del exceso de carbono y otras impurezas. 1, fiche 36, Espagnol, - acero
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- native iron
1, fiche 37, Anglais, native%20iron
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Iron, Fe, usually alloyed with other metals, e.g. nickel. 2, fiche 37, Anglais, - native%20iron
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Iron : A heavy, magnetic, malleable and ductile, and chemically active mineral, the native metallic element Fe.... Native iron occurs rarely in terrestrial rocks... but is common in meteorites;... 3, fiche 37, Anglais, - native%20iron
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Colour: iron-grey to iron-black; ... Found disseminated as grains and masses in basalt, in placer deposits, and in meteorites. 2, fiche 37, Anglais, - native%20iron
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fer natif
1, fiche 37, Français, fer%20natif
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Fer natif, gris d'acier, présente souvent des macles, on le trouve dans les roches sédimentaires du Groenland. 2, fiche 37, Français, - fer%20natif
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Exceptionnellement le métamorphisme au contact d'une coulée basaltique peut conduire au fer natif à partir d'un sulfure, en présence de charbon (Ovifak, Groenland [...]) 3, fiche 37, Français, - fer%20natif
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2005-05-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemistry
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- uranium metal
1, fiche 38, Anglais, uranium%20metal
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Uranium metal is heavy, silvery white, malleable, ductile, and softer than steel. It is one of the densest materials known... it is subject to surface oxidation. Uranium metal powder or chips will ignite spontaneously in air at ambient temperature. 2, fiche 38, Anglais, - uranium%20metal
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
... the Eldorado mine at Port Radium produced, from 1938 to 1960, about 6000 t of uranium metal in concentrates ... from ores grading between 0.3 and 0.6% U. 3, fiche 38, Anglais, - uranium%20metal
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- uranium métallique
1, fiche 38, Français, uranium%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- uranium métal 2, fiche 38, Français, uranium%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] de 1938 à 1960, la mine Eldorado à Port Radium a produit environ 6 000 tonnes (t) d'uranium métallique sous forme de concentrés [...] à partir de minerais titrant de 0,3 à 0,6 % de U. 1, fiche 38, Français, - uranium%20m%C3%A9tallique
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
L'uranium métal est fortement électropositif et très réactif avec l'oxygène. Sous forme de fines particules, l'uranium est très pyrophorique à température ambiante et s'enflamme spontanément à quelques centaines de degrés lorsqu'il est sous la forme de fragments métalliques. 3, fiche 38, Français, - uranium%20m%C3%A9tallique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2005-05-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ytterbium
1, fiche 39, Anglais, ytterbium
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One of the rare-earth metals of the yttrium group. 2, fiche 39, Anglais, - ytterbium
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Characteristics :] Metallic luster; malleable; insoluble in water or reacts slowly with water; and soluble in dilute acids and in liquid ammonia. 2, fiche 39, Anglais, - ytterbium
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Symbol: Yb. 3, fiche 39, Anglais, - ytterbium
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ytterbium
1, fiche 39, Français, ytterbium
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc argenté, malléable, du groupe des lanthanides (terres rares). 2, fiche 39, Français, - ytterbium
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 70; masse atomique 173,04. 2, fiche 39, Français, - ytterbium
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Symbole : Yb. 3, fiche 39, Français, - ytterbium
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- yterbio
1, fiche 39, Espagnol, yterbio
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Radioactive Ores (Mining)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- elemental uranium
1, fiche 40, Anglais, elemental%20uranium
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Elemental uranium is a heavy, malleable, silvery white, lustrous, radioactive metal... 2, fiche 40, Anglais, - elemental%20uranium
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- uranium élémentaire
1, fiche 40, Français, uranium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Uranium en tant qu'élément chimique. 2, fiche 40, Français, - uranium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
- Metals Mining
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- metal
1, fiche 41, Anglais, metal
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Any of a class of chemical elements such as iron, gold, and aluminum, that have a characteristic luster, are good conductors of heat and electricity, and are opaque, fusible, and generally malleable and ductile. 2, fiche 41, Anglais, - metal
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
An opaque, lustrous, elemental, chemical substance that is a good conductor of heat and electricity and, when polished, a good reflector of light. 3, fiche 41, Anglais, - metal
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Most elemental metals are malleable and ductile and are, in general, heavier than the other elemental substances. 3, fiche 41, Anglais, - metal
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Metals are opposed to "non-metallics" and to "energy minerals." 4, fiche 41, Anglais, - metal
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
- Mines métalliques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- métal
1, fiche 41, Français, m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Élément chimique caractérisé par une forte conductivité thermique et électrique, un éclat particulier dit «éclat métallique», une aptitude à la déformation et une tendance marquée à former des cations. 2, fiche 41, Français, - m%C3%A9tal
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un produit naturel soit considéré comme un minerai, il est nécessaire que ce produit renferme une teneur suffisante en métal ou en matière utile. 3, fiche 41, Français, - m%C3%A9tal
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Geoquímica
- Minas metálicas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- metal
1, fiche 41, Espagnol, metal
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Elemento que tiende a formar positivos en soluciones. Son buenos conductores del calor y de la electricidad y son sólidos, salvo el Hg. 1, fiche 41, Espagnol, - metal
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
- Weapon Systems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- plastic explosive
1, fiche 42, Anglais, plastic%20explosive
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Explosive which is malleable at normal temperatures. 2, fiche 42, Anglais, - plastic%20explosive
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
plastic explosive: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 42, Anglais, - plastic%20explosive
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- explosif plastique
1, fiche 42, Français, explosif%20plastique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Explosif malléable aux températures normales d'utilisation. 2, fiche 42, Français, - explosif%20plastique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
explosif plastique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 42, Français, - explosif%20plastique
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
explosif plastique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 42, Français, - explosif%20plastique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
- Sistemas de armas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- explosivo plástico
1, fiche 42, Espagnol, explosivo%20pl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2003-11-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- platinum
1, fiche 43, Anglais, platinum
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- Pt 2, fiche 43, Anglais, Pt
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- elemental platinum 3, fiche 43, Anglais, elemental%20platinum
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white metallic element in group VIII of the periodic system.... Isometric; heavy; malleable; ductile; immune to attack by most chemical reagents; and immune to oxidation at high temperatures. 4, fiche 43, Anglais, - platinum
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Uncombined platinum occurs in nature. 4, fiche 43, Anglais, - platinum
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- platine
1, fiche 43, Français, platine
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- Pt 1, fiche 43, Français, Pt
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
- platine élémentaire 2, fiche 43, Français, platine%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[...] beau métal blanc-argent très lourd [...] malléable et ductile. 3, fiche 43, Français, - platine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On peut le rendre plus dur par un écrouissage à froid ou en l'alliant à un autre métal du groupe des platineux [...] 3, fiche 43, Français, - platine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 78; masse atomique 195,23. 4, fiche 43, Français, - platine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metal Processing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- malleable
1, fiche 44, Anglais, malleable
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
capable of being extended or shaped by beating with a hammer or by the pressure of rollers(most metals are malleable) 2, fiche 44, Anglais, - malleable
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- malléable
1, fiche 44, Français, mall%C3%A9able
correct, adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un métal qu'on peut façonner (au marteau au laminoir) et réduire facilement en feuilles. 2, fiche 44, Français, - mall%C3%A9able
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Transformación de metales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- maleable 1, fiche 44, Espagnol, maleable
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- malleable
1, fiche 45, Anglais, malleable
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Said of a mineral, e.g. gold, silver, copper, platinum, which can be plastically deformed under compressive stress, e.g. hammering. 1, fiche 45, Anglais, - malleable
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- malléable
1, fiche 45, Français, mall%C3%A9able
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] un minéral peut être cassant [...] ou tenace [...]; il peut être malléable (métaux natifs), parfois sectile, s'il peut être coupé en copeaux; [...] 2, fiche 45, Français, - mall%C3%A9able
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- maleable
1, fiche 45, Espagnol, maleable
adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- malleable iron
1, fiche 46, Anglais, malleable%20iron
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- malleable cast iron 3, fiche 46, Anglais, malleable%20cast%20iron
correct
- annealed cast iron 4, fiche 46, Anglais, annealed%20cast%20iron
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A cast iron made by prolonged annealing of white cast iron in which decarburization or graphitization, or both take place to eliminate some or all of the cementite. 5, fiche 46, Anglais, - malleable%20iron
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The graphite is in the form of temper carbon. If decarburization is the predominant reaction, the product will exhibit a large fracture, hence, "whiteheart malleable;" otherwise, the fracture surface will be dark, hence, "blackheart malleable. " 5, fiche 46, Anglais, - malleable%20iron
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fonte malléable
1, fiche 46, Français, fonte%20mall%C3%A9able
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fonte obtenue en général par décarburation de la fonte blanche, constituant un matériau résilient et déformable qui se prête à l'élaboration de pièces de formes complexes. 2, fiche 46, Français, - fonte%20mall%C3%A9able
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
- Welding - Various Processes
- Metal Joining Processes - Various
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- iron brazing
1, fiche 47, Anglais, iron%20brazing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Brazing malleable iron. Malleable iron castings are usually repaired by brazing because the heat required for fusion welding will destroy the properties of malleable iron. 2, fiche 47, Anglais, - iron%20brazing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
- Procédés de soudage divers
- Procédés divers d'assemblage des métaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- brasage au «fer à souder»
1, fiche 47, Français, brasage%20au%20%C2%ABfer%20%C3%A0%20souder%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- brasage fort au «fer à souder» 1, fiche 47, Français, brasage%20fort%20au%20%C2%ABfer%20%C3%A0%20souder%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- temper carbon
1, fiche 48, Anglais, temper%20carbon
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- annealing carbon 1, fiche 48, Anglais, annealing%20carbon
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Clusters of finely divided graphite such as that found in malleable iron, that are formed as a result of decomposition of cementite, for example, by heating white cast iron above the ferrite-austenite transformation temperature and holding at these temperatures for a considerable period of time. 1, fiche 48, Anglais, - temper%20carbon
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carbone de recuit
1, fiche 48, Français, carbone%20de%20recuit
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Appellation parfois utilisée pour désigner les nodules de graphite dans les fontes malléables. 1, fiche 48, Français, - carbone%20de%20recuit
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-12-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pig Iron and Cast Iron - Technology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- malleable iron casting
1, fiche 49, Anglais, malleable%20iron%20casting
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- casting of malleable iron 2, fiche 49, Anglais, casting%20of%20malleable%20iron
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Finials are available to match the style of fence that you select. Each is a malleable iron casting that is durable and made to last. 3, fiche 49, Anglais, - malleable%20iron%20casting
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fontes d'affinage et de moulage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- moulage en fonte malléable
1, fiche 49, Français, moulage%20en%20fonte%20mall%C3%A9able
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- thermoplastic composite 1, fiche 50, Anglais, thermoplastic%20composite
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- thermoplastic matrix composite 2, fiche 50, Anglais, thermoplastic%20matrix%20composite
- reinforced thermoplastic 3, fiche 50, Anglais, reinforced%20thermoplastic
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fibres embedded in a plastic that can be rendered malleable by heat and becomes strong and tough after cooling. 4, fiche 50, Anglais, - thermoplastic%20composite
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source: Scientific American, October 1986. 4, fiche 50, Anglais, - thermoplastic%20composite
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- composite à matrice thermoplastique
1, fiche 50, Français, composite%20%C3%A0%20matrice%20thermoplastique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- composite thermoplastique 2, fiche 50, Français, composite%20thermoplastique
nom masculin
- matériau composite thermoplastique 2, fiche 50, Français, mat%C3%A9riau%20composite%20thermoplastique
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les composites à matrice organique sont constitués d'une résine, renforcée par des fibres [...]. Les résines peuvent être classées en deux catégories principales : les thermodurcissables et les thermoplastiques. 3, fiche 50, Français, - composite%20%C3%A0%20matrice%20thermoplastique
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Les thermoplastiques [...] ont la propriété de se ramollir quand on les chauffe et de se solidifier lors du refroidissement. 1, fiche 50, Français, - composite%20%C3%A0%20matrice%20thermoplastique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- positive grip
1, fiche 51, Anglais, positive%20grip
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The housing clamps are made of malleable iron and automatically center over the pipe ends and lock the pipe ends with a positive grip. 1, fiche 51, Anglais, - positive%20grip
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 51, La vedette principale, Français
- assemblage indesserrable
1, fiche 51, Français, assemblage%20indesserrable
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les deux demi-colliers de serrage sont faits de fonte malléable et ont la propriété de se positionner automatiquement sur les deux extrémités aboutées des tuyaux à joindre, au point central. Une fois bloqués en place, ils assurent un assemblage indesserrable. 1, fiche 51, Français, - assemblage%20indesserrable
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cast Iron
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- galvanized malleable iron
1, fiche 52, Anglais, galvanized%20malleable%20iron
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Galvanized malleable iron fittings. Plumbing codes generally permit the use of these fittings in specified locations in a plumbing system. 1, fiche 52, Anglais, - galvanized%20malleable%20iron
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fonte
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonte malléable galvanisée
1, fiche 52, Français, fonte%20mall%C3%A9able%20galvanis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En général, les codes de plomberie permettent l'utilisation des raccords en fonte malléable galvanisée à des endroits bien déterminés d'un réseau de plomberie. 1, fiche 52, Français, - fonte%20mall%C3%A9able%20galvanis%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-11-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- malleable metal 1, fiche 53, Anglais, malleable%20metal
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- métal malléable
1, fiche 53, Français, m%C3%A9tal%20mall%C3%A9able
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Studio Lighting Fixtures... [Spotlight] unit to be equipped with malleable iron clamp to grip 51 m diameter pipe, a yoke with locking device and one meter of 3-wire cable lead and male connector".-Context taken from a text called "Television Studio Lighting and Control System(Project 700443) ". 1, fiche 54, Anglais, - yoke
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lyre
1, fiche 54, Français, lyre
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d'un schéma d'éclairage d'un studio en France et correspondant à la description donnée par un technicien en éclairage à la Société Radio-canada : «monture d'un projecteur qui rappelle la forme d'une lyre». 1, fiche 54, Français, - lyre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1983-10-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- composite insulator 1, fiche 55, Anglais, composite%20insulator
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Nylon insulating piece protected by a cover of malleable iron, placed between the shoulders of the concrete tie and the edge of the rail foot for track circuit isolation purposes. NOTE FIST(PAND p. 4). NOTE FIST 01-41-120. 1, fiche 55, Anglais, - composite%20insulator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- isolant composite 1, fiche 55, Français, isolant%20composite
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- butée isolante plastique 1, fiche 55, Français, but%C3%A9e%20isolante%20plastique
voir observation
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé d'une plaque de nylon recouverte d'une plaque de fonte servant à l'isolation du rail aux fins de la signalisation. L'isolant composite fait partie de l'attache Pandrol. Voir plan-norme TS-1323 pour dessin détaillé. 1, fiche 55, Français, - isolant%20composite
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
«butée isolante plastique» : SAVA 81. 1, fiche 55, Français, - isolant%20composite
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1982-10-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- nickel-silver key 1, fiche 56, Anglais, nickel%2Dsilver%20key
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
a key made in a silvery, hard, corrosion-resistant, malleable alloy of copper, zinc and nickel. 1, fiche 56, Anglais, - nickel%2Dsilver%20key
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- clef de maillechort 1, fiche 56, Français, clef%20de%20maillechort
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
clef faite en alliage de cuivre, de nickel et de zinc, imitant l'argent. 1, fiche 56, Français, - clef%20de%20maillechort
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1982-09-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- malleable casting 1, fiche 57, Anglais, malleable%20casting
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- moulage en fonte malléable 1, fiche 57, Français, moulage%20en%20fonte%20mall%C3%A9able
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- malleable iron casting 1, fiche 58, Anglais, malleable%20iron%20casting
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coulage malléable de fer
1, fiche 58, Français, coulage%20mall%C3%A9able%20de%20fer
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- malleable iron casting 1, fiche 59, Anglais, malleable%20iron%20casting
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fonte malléable de fer
1, fiche 59, Français, fonte%20mall%C3%A9able%20de%20fer
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- malleable casting 1, fiche 60, Anglais, malleable%20casting
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pièce en fonte malléable
1, fiche 60, Français, pi%C3%A8ce%20en%20fonte%20mall%C3%A9able
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- malleable fitting 1, fiche 61, Anglais, malleable%20fitting
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 61, La vedette principale, Français
- raccord en fonte malléable
1, fiche 61, Français, raccord%20en%20fonte%20mall%C3%A9able
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


