TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- all-culture broth
1, fiche 1, Anglais, all%2Dculture%20broth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- all culture broth 2, fiche 1, Anglais, all%20culture%20broth
correct, voir observation
- AC broth 3, fiche 1, Anglais, AC%20broth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All Culture Broth. A. C. Broth is recommended to cultivate a wide variety of microorganisms and may be used as an unofficial sterility test medium.... Composition : ascorbic acid(0. 2 g/L), beef extract(3 g/L), dextrose(5 g/L), malt extract(3 g/L), proteose peptone(20 g/L). 2, fiche 1, Anglais, - all%2Dculture%20broth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AC broth does not have agar. 4, fiche 1, Anglais, - all%2Dculture%20broth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AC broth is used for cultivating a wide variety of microorganisms (aerobic, anaerobic and microaerophilic) and for the sterility testing of turbid or viscous solutions and other materials not containing mercurial preservatives. ... AC broth possesses growth-promoting properties for a wide variety of microorganisms. ... AC medium does not exhibit the toxicity shown by media containing sodium thioglycollate. ... AC broth is suitable for use in the detection of obligately aerobic contaminants in biologicals and other products. AC broth is also useful in the isolation and cultivation of many common pathogenic and saprophytic aerobes. The medium can be used to test the sterility of biologicals and solutions that do not contain mercurial preservatives. (Fluid thioglycollate medium should be employed for the sterility testing of solutions containing mercurial preservatives.) 1, fiche 1, Anglais, - all%2Dculture%20broth
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Unlike agar-based mediums, broths are liquid. 1, fiche 1, Anglais, - all%2Dculture%20broth
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
all culture broth: For clarity, this term would be better hyphenated (all-culture broth). 1, fiche 1, Anglais, - all%2Dculture%20broth
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
AC broth: term taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 5, fiche 1, Anglais, - all%2Dculture%20broth
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- A.C. broth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouillon toutes cultures
1, fiche 1, Français, bouillon%20toutes%20cultures
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouillon AC 2, fiche 1, Français, bouillon%20AC
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un milieu de culture microbiologique nutritif liquide (un bouillon nutritif) d'utilisation générale (non sélectif), c.-à-d. qui sert à cultiver une large gamme de micro-organismes (bactéries aérobies, anaérobies ou micro-aérophiles). Il est empirique (on ne connaît pas sa composition avec précision puisqu'il n'est pas purement synthétique). Celui qui est fabriqué par les laboratoires Sigma-Aldrich contient des peptones, des extraits de bœuf et de malt, ainsi que du dextrose, de l'acide ascorbique. Tous ces ingrédients offrent un milieu favorable à la croissance rapide des diverses bactéries. Ce milieu sert notamment à vérifier la stérilisation de solutions et de matériaux ne contenant aucun agent conservateur (antimicrobien) à base de mercure. 1, fiche 1, Français, - bouillon%20toutes%20cultures
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un «milieu» de culture bactérienne peut être solide (appelé «gélose») ou liquide (appelé «bouillon»). Lorsque le milieu en question est à base d'agar, donc solide, il serait préférable d'indiquer «gélose». On pourrait alors parler de «gélose toutes cultures». Dans le cas du milieu de culture liquide (bouillon) équivalent (milieu sans agar), on pourrait parler de «bouillon toutes cultures». 1, fiche 1, Français, - bouillon%20toutes%20cultures
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bouillon AC : L'abréviation anglaise «AC» signifie «all culture», c'est-à-dire «toutes cultures». 1, fiche 1, Français, - bouillon%20toutes%20cultures
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Il convient de rappeler qu'il n'existe pas de milieu de culture universel, c'est-à-dire un milieu qui permet la croissance de toutes les bactéries. Les milieux d'usage général favorisent la croissance de bactéries qui n'ont pas d'exigence particulière. 1, fiche 1, Français, - bouillon%20toutes%20cultures
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
bouillon AC : terme tiré d'un catalogue de compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 2, fiche 1, Français, - bouillon%20toutes%20cultures
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bouillon toute culture
- bouillon A.C.
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pound
1, fiche 2, Anglais, pound
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- lb. 2, fiche 2, Anglais, lb%2E
correct
- lb 3, fiche 2, Anglais, lb
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- avoirdupois pound 4, fiche 2, Anglais, avoirdupois%20pound
correct, moins fréquent
- avdp pound 5, fiche 2, Anglais, avdp%20pound
correct, moins fréquent
- pound avoirdupois 6, fiche 2, Anglais, pound%20avoirdupois
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram. 10, fiche 2, Anglais, - pound
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, fiche 2, Anglais, - pound
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 2, Français, livre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- lb 1, fiche 2, Français, lb
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- livre avoir-du-poids 2, fiche 2, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoirdupois 3, fiche 2, Français, livre%20avoirdupois
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoir-du-pois 4, fiche 2, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
nom féminin, moins fréquent
- livre avpd 5, fiche 2, Français, livre%20avpd
nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, fiche 2, Français, - livre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, fiche 2, Français, - livre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- livre avoirdupoids
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all-culture agar
1, fiche 3, Anglais, all%2Dculture%20agar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- all culture agar 2, fiche 3, Anglais, all%20culture%20agar
correct, voir observation
- AC agar 2, fiche 3, Anglais, AC%20agar
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
AC agar for microbiology. Synonym : All Culture Agar. Ingredients(g/L) : proteose peptone(20), beef extract(3), yeast extract(3) malt extract(3), dextrose(5), ascorbic acid(0. 20), agar(1). Application : Supports the growth of aerobic, anaerobic and microaerophilic microorganisms. 2, fiche 3, Anglais, - all%2Dculture%20agar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Its composition is the same as that of AC [all-culture] broth except that agar is added. 1, fiche 3, Anglais, - all%2Dculture%20agar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AC agar: not to be confused with other culture media such as Acriflavin-Ceftazidim agar (AC agar). 1, fiche 3, Anglais, - all%2Dculture%20agar
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
all culture agar: For clarity, this term would be better hyphenated (all-culture agar). 1, fiche 3, Anglais, - all%2Dculture%20agar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- A.C. agar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gélose toutes cultures
1, fiche 3, Français, g%C3%A9lose%20toutes%20cultures
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est un milieu de culture microbiologique d'utilisation générale (non sélectif) servant à cultiver une large gamme de micro-organismes (bactéries aérobies, anaérobies ou micro-aérophiles). Il est empirique (on ne connaît pas sa composition avec précision puisqu'il n'est pas purement synthétique). Celui fabriqué par les laboratoires Sigma-Aldrich contient des peptones, des extraits de bœuf, de levure et de malt, ainsi que du dextrose, de l'acide ascorbique et de l'eau distillée. Tous ces ingrédients offrent un milieu favorable à la prolifération de diverses bactéries. De l'agar est ajouté, ce qui distingue celui-ci d'un bouillon. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9lose%20toutes%20cultures
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il convient de rappeler qu'il n'existe pas de milieu de culture universel et que certaines bactéries ne peuvent croître sur les milieux gélosés peptonés conventionnels (Bianchi et Bianchi, 1972). 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9lose%20toutes%20cultures
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gélose toute culture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- all-culture medium
1, fiche 4, Anglais, all%2Dculture%20medium
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AC medium 2, fiche 4, Anglais, AC%20medium
correct, voir observation
- all culture medium 3, fiche 4, Anglais, all%20culture%20medium
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
AC medium is a good primary isolation medium possessing unique growth promoting properties for both aerobic and anaerobic microorganisms. It is recommended as a general culture medium for anaerobes, microaerophiles and aerobes. The medium contains an agar flux that retards air diffusion and when sealed in snap-cap tubes immediately after autoclaving, it maintains an oxygen gradient ranging from anaerobic at the bottom to aerobic at the top. Techniques :... Within 24 hours after inoculation, anaerobic organisms will be growing near the bottom, microaerophiles near the center, and aerobic organisms near the top Facultative organisms will grow throughout the tube. The composition is the following : beef extract(3 g), yeast extract(3 g), malt extract(3 g), proteose peptone No. 3(Difco)(20 g). dextrose(5 g), agar(1 g), ascorbic acid(0. 2 g), distilled water(1 liter)... 4, fiche 4, Anglais, - all%2Dculture%20medium
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
AC medium. General growth medium. [Composition :] peptone, beef extract, yeast extract, malt extract, dextrose, ascorbic acid, 0. 1% agar, pH 7. 2. AC broth does not have agar. 5, fiche 4, Anglais, - all%2Dculture%20medium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
One should keep in mind that a "culture medium" can be either liquid (broth) or solid (agar- or gelatin-based) or semi-solid. If the AC medium contains agar for solidification, it would be called an "AC agar." The equivalent liquid medium or broth (medium without agar) would be called an "AC broth." 1, fiche 4, Anglais, - all%2Dculture%20medium
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
all culture medium: For clarity, this term would be better hyphenated (all-culture medium). 1, fiche 4, Anglais, - all%2Dculture%20medium
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
AC medium: It can be confused with other culture media such as Acriflavin-Ceftazidim medium. 1, fiche 4, Anglais, - all%2Dculture%20medium
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
AC media; AC mediums; A. C. media; A. C. mediums; all-culture media; all-culture mediums: plural. 1, fiche 4, Anglais, - all%2Dculture%20medium
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
AC medium: term taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - all%2Dculture%20medium
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- A. C. medium
- AC media
- AC mediums
- A. C. media
- A. C. mediums
- all-culture media
- all-culture mediums
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- milieu toutes cultures
1, fiche 4, Français, milieu%20toutes%20cultures
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- milieu AC 1, fiche 4, Français, milieu%20AC
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C'est un milieu de culture microbiologique d'utilisation générale (non sélectif) servant à cultiver une large gamme de micro-organismes (bactéries aérobies, anaérobies ou micro-aérophiles). Il est empirique (on ne connaît pas sa composition avec précision puisqu'il n'est pas purement synthétique). Celui qui est fabriqué par les laboratoires Sigma-Aldrich contient des peptones, des extraits de bœuf, de levure et de malt, ainsi que du dextrose, de l'acide ascorbique et de l'eau distillée. Tous ces ingrédients offrent un milieu favorable à la prolifération de diverses bactéries. 1, fiche 4, Français, - milieu%20toutes%20cultures
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
milieu AC : L'abréviation anglaise «AC» dans ces termes signifie «all culture», c'est-à-dire «toutes cultures». Ne pas confondre avec d'autres milieux de culture, car les lettres «AC» pourraient signifier, par exemple, un milieu contenant de l'acriflavine et de la ceftazidime. 1, fiche 4, Français, - milieu%20toutes%20cultures
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Un «milieu» de culture bactérienne peut être solide (appelé «gélose») ou liquide (appelé «bouillon»). Lorsque le milieu en question est à base d'agar, donc solide, il serait préférable d'indiquer «gélose». On pourrait alors parler de «gélose toutes cultures». Dans le cas du milieu de culture liquide (bouillon) équivalent (milieu sans agar), on pourrait parler de «bouillon toutes cultures». 1, fiche 4, Français, - milieu%20toutes%20cultures
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Il convient de rappeler qu'il n'existe pas de milieu de culture universel et que certaines bactéries ne peuvent croître sur les milieux gélosés peptonés conventionnels (Bianchi et Bianchi, 1972). 2, fiche 4, Français, - milieu%20toutes%20cultures
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
milieu AC : terme tiré d'un catalogue de compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - milieu%20toutes%20cultures
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- milieu toute culture
- milieu A.C.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- malt house kiln operator-food and beverage processing
1, fiche 5, Anglais, malt%20house%20kiln%20operator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tourailleur de malterie - transformation des aliments et boissons
1, fiche 5, Français, tourailleur%20de%20malterie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tourailleuse de malterie - transformation des aliments et boissons 1, fiche 5, Français, tourailleuse%20de%20malterie%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- malt roaster-food and beverage processing
1, fiche 6, Anglais, malt%20roaster%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- torréfieur de malt - transformation des aliments et boissons
1, fiche 6, Français, torr%C3%A9fieur%20de%20malt%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- torréfieuse de malt - transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, torr%C3%A9fieuse%20de%20malt%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- malt dryer tender-food and beverage processing
1, fiche 7, Anglais, malt%20dryer%20tender%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier au sécheur à malt - transformation des aliments et boissons
1, fiche 7, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20malt%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière au sécheur à malt - transformation des aliments et boissons 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9cheur%20%C3%A0%20malt%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hard seltzer
1, fiche 8, Anglais, hard%20seltzer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hard sparkling water 2, fiche 8, Anglais, hard%20sparkling%20water
correct
- alcoholic seltzer 2, fiche 8, Anglais, alcoholic%20seltzer
correct
- spiked seltzer 3, fiche 8, Anglais, spiked%20seltzer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Though it's often compared to vodka and soda, hard seltzer is definitely not that. It doesn’t contain vodka or any other distilled spirit but is instead produced in a similar manner to beer. The basic concept is that a little sugar is added to carbonated water(seltzer), which is then fermented by introducing yeast so that the sugars are converted into alcohol. This is then often infused with natural or artificial flavor. Of course, each brand has their own methods. Some use barley(labeled as a malt beverage) or another fermentable base, such as rice. 4, fiche 8, Anglais, - hard%20seltzer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eau pétillante alcoolisée
1, fiche 8, Français, eau%20p%C3%A9tillante%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- eau de Selzt alcoolisée 2, fiche 8, Français, eau%20de%20Selzt%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
- seltzer 1, fiche 8, Français, seltzer
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Boisson alcoolisée à base d'eau pétillante, souvent aromatisée aux fruits, dans laquelle l'alcool est obtenu par fermentation. 3, fiche 8, Français, - eau%20p%C3%A9tillante%20alcoolis%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- malt silken fungus beetle
1, fiche 9, Anglais, malt%20silken%20fungus%20beetle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cryptophagidae. 2, fiche 9, Anglais, - malt%20silken%20fungus%20beetle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cryptophage du malt
1, fiche 9, Français, cryptophage%20du%20malt
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cryptophagidae. 2, fiche 9, Français, - cryptophage%20du%20malt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- malt sprouts
1, fiche 10, Anglais, malt%20sprouts
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- malt-culms 2, fiche 10, Anglais, malt%2Dculms
correct, pluriel, Grande-Bretagne
- malt-culmings 2, fiche 10, Anglais, malt%2Dculmings
correct, pluriel, Grande-Bretagne
- malt-culm 2, fiche 10, Anglais, malt%2Dculm
correct, voir observation, Grande-Bretagne, rare
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the radicles and acrospires of grain that has been partly germinated and kiln-dried, which are separated from the malt... 2, fiche 10, Anglais, - malt%20sprouts
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Malt sprouts are obtained from germinated malted barley by the removal of the rootlets and sprouts from the seed... In the malting process, barley... is softened by water steeping, allowed to germinate and then dried for use in brewing or distilling. Malt sprouts are an economical feedstuff in mixed dairy or beef cattle feeds. 3, fiche 10, Anglais, - malt%20sprouts
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
malt sprouts; malt-culms : designations rarely used in the singular. 4, fiche 10, Anglais, - malt%20sprouts
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
malt-culm : In the singular, this designation can refer to the radicles and acrospires of grain collectively. 4, fiche 10, Anglais, - malt%20sprouts
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- germes de malt
1, fiche 10, Français, germes%20de%20malt
correct, nom masculin pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On obtient les germes de malt à partir de l'orge maltée germée. On sépare les radicelles et la plantule du grain. [...] Dans le processus de maltage, l'orge [...] est trempée dans l'eau. On la laisse germer, puis on la sèche avant de l'utiliser en brasserie ou en distillerie. [...] Les germes de malt sont surtout utilisés dans les rations des bovins (laitiers et de boucherie) [...] 2, fiche 10, Français, - germes%20de%20malt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
germes de malt : désignation inusitée au singulier. 3, fiche 10, Français, - germes%20de%20malt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- germen de malta
1, fiche 10, Espagnol, germen%20de%20malta
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- germenes de malta
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Additives
- Brewing and Malting
- Breadmaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- barley malt
1, fiche 11, Anglais, barley%20malt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- malt 2, fiche 11, Anglais, malt
correct, nom
- malted barley 3, fiche 11, Anglais, malted%20barley
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Barley is also used to produce barley malt. In this case the whole barley seed is steeped in water to allow the live germ to sprout... The sprouted barley is next dried under mild heat so as not to inactivate its enzymes. The sprouted dried barley, now known as malt, is used in the brewing industry to help digest starchy material into sugars for rapid yeast fermentation. The malt also has a distinctive flavor which contributes to the flavor of brewed beverages such as beer. Malt further adds flavor to breakfast cereals and malted-milk concentrates. Malt syrups also find use in various bakery operations where amylase activity is desired. 4, fiche 11, Anglais, - barley%20malt
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
malt : The term "malt" is often used to mean "barley malt, "but may also be used to mean "oat malt. " 5, fiche 11, Anglais, - barley%20malt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Additifs alimentaires
- Brasserie et malterie
- Boulangerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- malt d'orge
1, fiche 11, Français, malt%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 11, Français, malt
correct, nom masculin
- orge maltée 3, fiche 11, Français, orge%20malt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Orge germée artificiellement et séchée, utilisée notamment en brasserie et en boulangerie. 4, fiche 11, Français, - malt%20d%27orge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
malt : Dans la plupart des contextes, «malt» désigne le malt d'orge. Cependant, il arrive qu'on doive préciser, vu que le malt peut être produit à partir de n'importe quelle céréale. 4, fiche 11, Français, - malt%20d%27orge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fermentable material
1, fiche 12, Anglais, fermentable%20material
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The use of sugar in brewing has been legal in Britain since 1847 and is now widespread throughout the world. Some brewers oppose the practice completely, because they say sugar is only used as a cheap source of fermentable material to pad out the more expensive malt... 2, fiche 12, Anglais, - fermentable%20material
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matière fermentescible
1, fiche 12, Français, mati%C3%A8re%20fermentescible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- matière fermentable 2, fiche 12, Français, mati%C3%A8re%20fermentable
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il est conseillé de ne pas sucrer la [tisane], car le sucre est une matière fermentescible et peut provoquer des ballonnements. 1, fiche 12, Français, - mati%C3%A8re%20fermentescible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Milling and Cereal Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wheat malt
1, fiche 13, Anglais, wheat%20malt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Wheat Malt. Most brewing wheat has been malted. Just like barley malt, the grain is steeped in cold water, allowed to germinate, then carefully dried(kilned). 2, fiche 13, Anglais, - wheat%20malt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Minoterie et céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- malt de blé
1, fiche 13, Français, malt%20de%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Malt de blé. C'est le malt de base utilisé pour tout ce que l'on appelle bières «blanches». Il est souvent utilisé en plus petite quantité dans d'autres recettes pour améliorer le corps et la rétention de mousse du fait de son apport en protéine. 2, fiche 13, Français, - malt%20de%20bl%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crushed malt
1, fiche 14, Anglais, crushed%20malt
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Crushed malt is the traditional ingredient for ale and beer. Any grain can be malted-wheat, barley, oats, millet and rye. 2, fiche 14, Anglais, - crushed%20malt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- malt broyé
1, fiche 14, Français, malt%20broy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- malt concassé 2, fiche 14, Français, malt%20concass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le malt broyé est mélangé à l'eau de brassage à 50 °C dans une cuve matière pour hydrolyser et solubiliser les matières azotées du malt : c'est l'empâtage. 3, fiche 14, Français, - malt%20broy%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- whole malt
1, fiche 15, Anglais, whole%20malt
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The brewing process begins with the mashing of the malt. Whole malt is ground in a mill and mixed with hot water... in a vessel known as a mash tun. 2, fiche 15, Anglais, - whole%20malt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- malt en grain
1, fiche 15, Français, malt%20en%20grain
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- malt beverage glass
1, fiche 16, Anglais, malt%20beverage%20glass
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
malt beverage glass : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - malt%20beverage%20glass
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- verre à bière
1, fiche 16, Français, verre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
verre à bière : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - verre%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- diastatic power
1, fiche 17, Anglais, diastatic%20power
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The diastatic power of a malt is a measure of the starch conversion capability in degrees Lintner(ºLintner). Diastatic power is measured by evaluating the effects of all the diastatic enzymes in the malt, that is, those enzymes that can convert starch. 2, fiche 17, Anglais, - diastatic%20power
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pouvoir diastasique
1, fiche 17, Français, pouvoir%20diastasique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un malt à produire les enzymes nécessaires à la décomposition de l'amidon. 2, fiche 17, Français, - pouvoir%20diastasique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le pouvoir diastasique s'exprime en degrés Lintner (°L). 3, fiche 17, Français, - pouvoir%20diastasique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- maltster
1, fiche 18, Anglais, maltster
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- malster 2, fiche 18, Anglais, malster
correct
- malter 3, fiche 18, Anglais, malter
correct
- maltman 4, fiche 18, Anglais, maltman
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person whose occupation is making malt. 5, fiche 18, Anglais, - maltster
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
maltster; malster; malter: Terms used at the Canadian Grain Commission. 6, fiche 18, Anglais, - maltster
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- malteur
1, fiche 18, Français, malteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- malteuse 2, fiche 18, Français, malteuse
correct, nom féminin
- germeur 3, fiche 18, Français, germeur
nom masculin, vieilli
- germeuse 4, fiche 18, Français, germeuse
nom féminin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui prépare le malt. 5, fiche 18, Français, - malteur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
malteur : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 18, Français, - malteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- khala
1, fiche 19, Anglais, khala
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Examples of traditional breads found in Israel would be the khala, a white braided bread prepared for the Sabbath and holidays. This is produced from the 52% flour and contains additional shortening, eggs and malt. The production of khala is restricted to Thursdays and the day prior to holidays. 1, fiche 19, Anglais, - khala
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- khala
1, fiche 19, Français, khala
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Comme exemple de pain traditionnel consommé en Israël, mentionnons le khala, un pain blanc tressé préparé pour le jour du sabbat et les jours fériés. Ce pain est fait de farine extraite à 52% et il y entre un supplément de graisse végétale, d'œufs et de malt. Sa production est restreinte au jeudi et à la veille des fêtes. 1, fiche 19, Français, - khala
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- malt vinegar
1, fiche 20, Anglais, malt%20vinegar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Vinegar] produced without an intermediate distillation from the double fermentation (alcoholic and acetous) of malted barley, with or without the addition of other cereals, the starch of which is converted into fermentable sugars by the amylases of malted barley. 2, fiche 20, Anglais, - malt%20vinegar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vinaigre de malt
1, fiche 20, Français, vinaigre%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vinaigre obtenu sans distillation intermédiaire[, selon le procédé de la double fermentation, alcoolique et acétique,] à partir d'orge maltée, avec ou sans addition éventuelle de céréales dont l'amidon a été transformé en sucres uniquement par les diastases de l'orge maltée. 2, fiche 20, Français, - vinaigre%20de%20malt
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de malta
1, fiche 20, Espagnol, vinagre%20de%20malta
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
- Pharmacy
- Biotechnology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- enzymatic action
1, fiche 21, Anglais, enzymatic%20action
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- enzyme action 2, fiche 21, Anglais, enzyme%20action
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Examples of ancient uses of enzymatic action, other than fermentations, are malt in brewing, stomach mucosa in milk clotting for cheese making, papaya juice for meat tenderization. 3, fiche 21, Anglais, - enzymatic%20action
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacie
- Biotechnologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- action enzymatique
1, fiche 21, Français, action%20enzymatique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- action diastatique 2, fiche 21, Français, action%20diastatique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les réactions [...] envisagées jusqu'à présent étaient [...] des réactions de démolition. À partir d'une substance plus ou moins complexe, nous obtenions par l'action enzymatique des produits de décomposition plus simples. 3, fiche 21, Français, - action%20enzymatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Industria alimentaria
- Farmacia
- Biotecnología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acción fermentativa
1, fiche 21, Espagnol, acci%C3%B3n%20fermentativa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- efecto enzimático 2, fiche 21, Espagnol, efecto%20enzim%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- malt flavoured
1, fiche 22, Anglais, malt%20flavoured
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- malt-flavoured 2, fiche 22, Anglais, malt%2Dflavoured
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- malt flavored
- malt-flavored
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aromatisé au malt
1, fiche 22, Français, aromatis%C3%A9%20au%20malt
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un produit n'est pas «malté» simplement parce que de l'extrait de malt y a été ajouté. Le terme «malté» signifie que les glucides ont été modifiés selon un traitement approprié par la diastase du malt. À moins qu'un tel traitement ait eu lieu, «aromatisé au malt» est l'expression à employer. 1, fiche 22, Français, - aromatis%C3%A9%20au%20malt
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sabor a malta
1, fiche 22, Espagnol, sabor%20a%20malta
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grain Growing
- Brewing and Malting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- malting barley
1, fiche 23, Anglais, malting%20barley
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MBL 2, fiche 23, Anglais, MBL
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- malt barley 2, fiche 23, Anglais, malt%20barley
correct
- brewing barley 3, fiche 23, Anglais, brewing%20barley
correct
- brewer’s barley 4, fiche 23, Anglais, brewer%26rsquo%3Bs%20barley
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Barley is widely grown in Western Europe where it is mainly used as an animal feed; but in two of the major producing countries [a] substantial proportion of the crop is used for malting [and then brewed to make beer.] While good malting barleys are genetically low in protein, the best varieties are more capable of retaining their malting ability at high protein levels than the less good ones. 5, fiche 23, Anglais, - malting%20barley
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
malt barley; MBL : term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 6, fiche 23, Anglais, - malting%20barley
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
malting barley; brewer’s barley: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 23, Anglais, - malting%20barley
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Brasserie et malterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- orge de brasserie
1, fiche 23, Français, orge%20de%20brasserie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- orge brassicole 2, fiche 23, Français, orge%20brassicole
correct, nom féminin
- orge de malterie 3, fiche 23, Français, orge%20de%20malterie
correct, nom féminin
- orge à orientation brassicole 4, fiche 23, Français, orge%20%C3%A0%20orientation%20brassicole
correct, nom féminin
- MBL 5, fiche 23, Français, MBL
correct, nom féminin
- MBL 5, fiche 23, Français, MBL
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les orges de brasserie sont des variétés spéciales [...] La germination de l'orge puis la déshydratation par touraillage donne le malt contenant des quantités importantes de diastases qui dans la fabrication de la bière transformeront l'amidon de l'orge en glucose puis en alcool. 6, fiche 23, Français, - orge%20de%20brasserie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
orge de brasserie; orge brassicole; orge de malterie; MBL : termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 7, fiche 23, Français, - orge%20de%20brasserie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
orge de brasserie; orge brassicole; orge à orientation brassicole : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 23, Français, - orge%20de%20brasserie
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- orge malticole
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cebada cervecera
1, fiche 23, Espagnol, cebada%20cervecera
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- malt beverage
1, fiche 24, Anglais, malt%20beverage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
malt beverage : term extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 24, Anglais, - malt%20beverage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- boisson maltée
1, fiche 24, Français, boisson%20malt%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
boisson maltée : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 24, Français, - boisson%20malt%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bulky feed
1, fiche 25, Anglais, bulky%20feed
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bulk feed 2, fiche 25, Anglais, bulk%20feed
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Salt and mineral were added at the mill as well as numerous bulky feed by-products such as wheat bran, malt sprouts, and beet pulp. 3, fiche 25, Anglais, - bulky%20feed
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Wheat is seldom fed to horses. However, it is high in energy and can be fed up to about 1/3 of the ration when fed with another bulky feed, such as oats. 4, fiche 25, Anglais, - bulky%20feed
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bulk feed: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 25, Anglais, - bulky%20feed
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aliment de lest
1, fiche 25, Français, aliment%20de%20lest
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La paille de riz bien séchée, très riche en matières minérales, peut être conservée et servie comme aliment de lest chez les moutons. 2, fiche 25, Français, - aliment%20de%20lest
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les pailles de céréales comme le mil ou le sorgho sont pauvres en azote et constituées principalement de cellulose; elles apportent surtout l'énergie et l'aliment de lest nécessaire aux animaux que les tiges. 3, fiche 25, Français, - aliment%20de%20lest
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- craft beer
1, fiche 26, Anglais, craft%20beer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A beer made by small, independent brewers with only traditional brewing ingredients such as malt, hops, yeast and water, and brewed with traditional brewing methods. 1, fiche 26, Anglais, - craft%20beer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bière artisanale
1, fiche 26, Français, bi%C3%A8re%20artisanale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bière produite selon une recette traditionnelle ou inspirée d'une tradition régionale ou nationale. 1, fiche 26, Français, - bi%C3%A8re%20artisanale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cerveza artesanal
1, fiche 26, Espagnol, cerveza%20artesanal
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- cerveza artesana 2, fiche 26, Espagnol, cerveza%20artesana
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cerveza fabricada de acuerdo a reglas tradicionales con receta original y en cantidad [no industrial] 3, fiche 26, Espagnol, - cerveza%20artesanal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cerveza que proviene de una cervecería pequeña, independiente y tradicional. 4, fiche 26, Espagnol, - cerveza%20artesanal
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
cerveza artesana; cerveza artesanal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. [...] Se recuerda que cuando se opte por mantener la forma inglesa, y siempre que esta no forme parte de un nombre propio, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas, si no se dispone de ese tipo de letra. 2, fiche 26, Espagnol, - cerveza%20artesanal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Scotch
1, fiche 27, Anglais, Scotch
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Scotch whisky 2, fiche 27, Anglais, Scotch%20whisky
correct
- Scotch whiskey 2, fiche 27, Anglais, Scotch%20whiskey
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Scotch whiskeys are somewhat light in body, with a distinctive smoky malt flavour. They are made primarily from barley that is melted and then heated over a peat fire, the oily, acrid smoke of which flavours the malt. 2, fiche 27, Anglais, - Scotch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Scotch we drink today is still made from malted barley, but neutral spirits and unmalted grain whisky are blended with it to make it lighter and more palatable. 1, fiche 27, Anglais, - Scotch
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Irish whiskey and bourbon whiskey are usually spelled "whiskey." 3, fiche 27, Anglais, - Scotch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- scotch
1, fiche 27, Français, scotch
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- whisky écossais 2, fiche 27, Français, whisky%20%C3%A9cossais
correct, nom masculin
- scotch whisky 3, fiche 27, Français, scotch%20whisky
correct, nom masculin
- whisky 4, fiche 27, Français, whisky
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Whiskey écossais inimitable en raison de l'eau et surtout de la tourbe qui interviennent dans son traitement [et qui] comprend [...] moitié whiskey de malt, moitié whiskey de grain. 5, fiche 27, Français, - scotch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 6, fiche 27, Français, - scotch
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
scotch (sing.); scotchs (pl.); whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 27, Français, - scotch
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Chez les commerçants, l'orthographe «whisky» sert à distinguer le whisky écossais du whiskey irlandais. 8, fiche 27, Français, - scotch
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- whiskey écossais
- scotch whiskey
- whiskey
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- whisky escocés
1, fiche 27, Espagnol, whisky%20escoc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En la [elaboración] del auténtico whisky escocés, la malta está en contacto directo con el hogar del horno desecador (lo cual confiere a ese whisky un característico sabor de humo) y el producto es sometido a repetidas destilaciones con alambiques. 1, fiche 27, Espagnol, - whisky%20escoc%C3%A9s
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rake
1, fiche 28, Anglais, rake
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mixer 2, fiche 28, Anglais, mixer
correct
- stirrer 3, fiche 28, Anglais, stirrer
- mashing machinery 3, fiche 28, Anglais, mashing%20machinery
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In English breweries malt is ground by roller mills, and the extraction process is carved out in cast-iron mash tuns, circular vessels with false bottoms filled with rakes for stirring... 1, fiche 28, Anglais, - rake
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vagueur
1, fiche 28, Français, vagueur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agitateur 2, fiche 28, Français, agitateur
correct, nom masculin
- agitateur mécanique 3, fiche 28, Français, agitateur%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La cuve-matière est une simple chaudière avec agitateur hélicoïdal (propellor) ou vagueur. 4, fiche 28, Français, - vagueur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Restaurant Menus
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-alcoholic beer
1, fiche 29, Anglais, non%2Dalcoholic%20beer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- near beer 2, fiche 29, Anglais, near%20beer
correct, familier
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any of various malt liquors resembling beer but considered nonalcoholic because containing less than 1/2 percent alcohol. 3, fiche 29, Anglais, - non%2Dalcoholic%20beer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Menus (Restauration)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bière sans alcool
1, fiche 29, Français, bi%C3%A8re%20sans%20alcool
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bière sans alcool qui ne contient pas de maïs. 2, fiche 29, Français, - bi%C3%A8re%20sans%20alcool
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Menú (Restaurantes)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cerveza sin alcohol
1, fiche 29, Espagnol, cerveza%20sin%20alcohol
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Library Technicians
1, fiche 30, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MALT 1, fiche 30, Anglais, MALT
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Association of Library Technicians(MALT) was established in 1971 as a non-profit organization with the objectives to promote and advance the role of library technicians in Manitoba, and to respond to issues that relate to the library community as a whole. 1, fiche 30, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Bibliothéconomie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Library Technicians
1, fiche 30, Français, Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- MALT 1, fiche 30, Français, MALT
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Association des bibliotechniciens du Manitoba : traduction donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 30, Français, - Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- phantom brewing
1, fiche 31, Anglais, phantom%20brewing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- gypsy brewing 1, fiche 31, Anglais, gypsy%20brewing
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
He then finds his answers by proxy, outsourcing the actual brewing to facilities, like de Proef, owned and operated by other people. Mikkel draws up detailed instructions for these fabricators to follow — specifying malt quantity to the milligram, mash schedule to the minute, bitterness to the I. B. U. [International Bitterness Unit] — and the first time he tastes his own beer is usually when the brewer sends him a shipment and an invoice.... This way of working is known as “phantom brewing” or “gypsy brewing, ”... 1, fiche 31, Anglais, - phantom%20brewing
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- gipsy brewing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- brassage itinérant
1, fiche 31, Français, brassage%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Il] abandonne alors les coûteuses installations brassicoles et les bâtiments danois et opte pour un mode de brassage bien différent et beaucoup plus international, le brassage itinérant. Commence alors une longue liste de voyages et de partenariats avec d’autres brasseries sur la même longueur d’onde que la Brasserie Mikkeller. Ces rencontres vont lui permettre de réaliser ses créations en utilisant les équipements de ses partenaires. 2, fiche 31, Français, - brassage%20itin%C3%A9rant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Additives
- Brewing and Malting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- malt extract
1, fiche 32, Anglais, malt%20extract
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A flavorant which is formed by extracting the water soluble enzymes from barley and evaporating to form a concentrate which contains d-alpha amylase enzyme ... 2, fiche 32, Anglais, - malt%20extract
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Malt extract is a natural flavouring and colouring, rich in protein and natural sugar, and recognised as a major natural energy source. Apart from its use in brewing, it's also widely used in baking, confectionery, breakfast cereals, malt beverages, dairy products, condiments and as a caramel substitute. 3, fiche 32, Anglais, - malt%20extract
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Brasserie et malterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- extrait de malt
1, fiche 32, Français, extrait%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bouillie formée de farine maltée mélangée avec de l'eau et ayant subi un processus d'hydrolyse enzymatique. 1, fiche 32, Français, - extrait%20de%20malt
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'extrait de malt peut être sirupeux ou sec. 2, fiche 32, Français, - extrait%20de%20malt
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le sirop contient essentiellement des dérivés de l'amidon (maltose principalement), des acides aminés issus de la transformation de protéines, des vitamines et des sels minéraux. 1, fiche 32, Français, - extrait%20de%20malt
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- extracto de malta
1, fiche 32, Espagnol, extracto%20de%20malta
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de azúcares naturales, que resultan de la hidrólisis enzimática de la cebada malteada. 1, fiche 32, Espagnol, - extracto%20de%20malta
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Debido a su especial sabor, color y agradable aroma, el extracto de malta se usa ampliamente en la industria alimentaria con el fin de mejorar las propiedades organolépticas, valor nutricional, textura y vida útil de los productos. El extracto de malta es también un producto muy usado en cervezas y bebidas carbonatadas en base a malta. 1, fiche 32, Espagnol, - extracto%20de%20malta
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mash-tun
1, fiche 33, Anglais, mash%2Dtun
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- mash-tub 2, fiche 33, Anglais, mash%2Dtub
correct
- mash tun 3, fiche 33, Anglais, mash%20tun
correct
- mash tub 4, fiche 33, Anglais, mash%20tub
correct
- mash vat 5, fiche 33, Anglais, mash%20vat
correct, Grande-Bretagne
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The crushed malt is conveyed from the smaller bins to a mash tun in which the malt is thoroughly mixed with water... 6, fiche 33, Anglais, - mash%2Dtun
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... a cylindrical vessel known as a tun or tub. Mash is placed in the tun and heated and stirred. 2, fiche 33, Anglais, - mash%2Dtun
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- mashing tun
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cuve-matière
1, fiche 33, Français, cuve%2Dmati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cuve d'empâtage 2, fiche 33, Français, cuve%20d%27emp%C3%A2tage
nom féminin
- cuve de brassage 3, fiche 33, Français, cuve%20de%20brassage
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Chaudière munie d'un agitateur où se fait le premier mélange de malt [...] 4, fiche 33, Français, - cuve%2Dmati%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
C'est dans la cuve-matière que s'accomplit la saccharification; elle sert à opérer le mélange intime du malt et de l'eau. 5, fiche 33, Français, - cuve%2Dmati%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- bombo de maceración
1, fiche 33, Espagnol, bombo%20de%20maceraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- maceradora 1, fiche 33, Espagnol, maceradora
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- come
1, fiche 34, Anglais, come
nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- comys 2, fiche 34, Anglais, comys
nom
- coom 2, fiche 34, Anglais, coom
nom
- coomb 2, fiche 34, Anglais, coomb
- comb 2, fiche 34, Anglais, comb
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... wood parquetry and inlaid or with the addition of other materials such as come, resin, leather ... 3, fiche 34, Anglais, - come
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
come : The radicle of barley or other grain which in malting is allowed to develop to a certain point, and is then dried up by the process of roasting, and afterwards separated from the malt. 2, fiche 34, Anglais, - come
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- comes
- cooms
- coombs
- combs
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- grain d'orge
1, fiche 34, Français, grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On appelle lambris un revêtement de menuiserie, de stuc, de marbre sur les murs [...] Les lambris traditionnels sont obtenus par juxtaposition de lames ou «frisettes» chanfreinées en bois massif, fixées sur le support par clouage ou agrafage [...] Le parement peut être orné de mouchettes, grains d'orge, élégie etc. 2, fiche 34, Français, - grain%20d%27orge
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Frisette et lambris parés pour la pose. [...] Les lames sont profilées selon différents modèles offrant une petite rainure en grain d'orge (en V profond de 2 mm environ), une petite boursouflure «mouchette», un joint creux au carré «élégi», ou des formes arrondies diverses rappelant les chalets de différentes parties du monde. 3, fiche 34, Français, - grain%20d%27orge
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Lambris pin des landes. [...] Longueur : 2 m, profil mouchette ou grain d'orge, épaisseur 10 mm. 4, fiche 34, Français, - grain%20d%27orge
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- News and Journalism
- Emergency Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- media briefing room
1, fiche 35, Anglais, media%20briefing%20room
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A designated media briefing area that includes podium/lectern, malt box, flags, seals, turtle phone, overhead projector, PowerPoint projector, screen [etc. ] 2, fiche 35, Anglais, - media%20briefing%20room
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian] Hurricane Centre also has a dedicated media briefing room that allows visiting media to capture weather events as they unfold without disturbing our forecasters. 3, fiche 35, Anglais, - media%20briefing%20room
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Information et journalisme
- Gestion des urgences
Fiche 35, La vedette principale, Français
- salle de briefing des médias
1, fiche 35, Français, salle%20de%20briefing%20des%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aire désignée pour le briefing [des] média[s] incluant lutrin, boîtes aux lettres, drapeaux, sceaux, téléphone, rétroprojecteur, projecteur PowerPoint, écran [etc.]. 2, fiche 35, Français, - salle%20de%20briefing%20des%20m%C3%A9dias
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le [Centre canadien de prévision des ouragans] dispose aussi d’une salle de briefing des médias qui permet aux membres des médias d’observer l’évolution des phénomènes météorologiques sans perturber le travail de nos prévisionnistes. 1, fiche 35, Français, - salle%20de%20briefing%20des%20m%C3%A9dias
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- malting industry
1, fiche 36, Anglais, malting%20industry
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- malt industry 2, fiche 36, Anglais, malt%20industry
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Canadian malting barley and malt industry has been a success story over the past two decades. 2, fiche 36, Anglais, - malting%20industry
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
malting industry: Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 36, Anglais, - malting%20industry
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- industrie brassicole
1, fiche 36, Français, industrie%20brassicole
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
À ses débuts, l'industrie brassicole se résume à de petites brasseries indépendantes disséminées ça et là dans tout le pays. Grâce à l'avènement des systèmes de distribution modernes, des progrès technologiques en matière de contrôle de la qualité et à la hausse des coûts, la production se centralise, et la plupart des brasseries locales disparaissent. Au cours des années 80, des brasseries de petite envergure, communément appelées microbrasseries, voient le jour au Canada et desservent les marchés locaux et régionaux. Aujourd'hui, deux compagnies nationales se partagent le secteur brassicole du Canada, soit la brasserie John Labatt Ltée (8 usines) et les compagnies Molson Limitée (8 usines). 2, fiche 36, Français, - industrie%20brassicole
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 36, Français, - industrie%20brassicole
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Cultivo de cereales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- industria maltera
1, fiche 36, Espagnol, industria%20maltera
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- methanol
1, fiche 37, Anglais, methanol
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- methyl alcohol 2, fiche 37, Anglais, methyl%20alcohol
correct
- carbinol 3, fiche 37, Anglais, carbinol
ancienne désignation, correct
- colonial spirit 4, fiche 37, Anglais, colonial%20spirit
ancienne désignation, correct
- Columbian spirit 4, fiche 37, Anglais, Columbian%20spirit
ancienne désignation, correct
- methyl hydrate 5, fiche 37, Anglais, methyl%20hydrate
ancienne désignation, correct
- methyl hydroxide 4, fiche 37, Anglais, methyl%20hydroxide
ancienne désignation, correct
- methylol 4, fiche 37, Anglais, methylol
ancienne désignation, correct
- monohydroxymethane 4, fiche 37, Anglais, monohydroxymethane
ancienne désignation, correct
- pyroxylic spirit 4, fiche 37, Anglais, pyroxylic%20spirit
ancienne désignation, correct
- wood alcohol 6, fiche 37, Anglais, wood%20alcohol
ancienne désignation, correct
- wood naphtha 4, fiche 37, Anglais, wood%20naphtha
ancienne désignation, correct
- wood spirit 3, fiche 37, Anglais, wood%20spirit
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An important industrial chemical belonging to the class of organic compounds called alcohols [which appears under the form of] a colorless liquid, [is] miscible with water and most organic liquids, flammable, and highly poisonous when taken internally. 7, fiche 37, Anglais, - methanol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Methyl alcohol(Methanol) [is a] solvent... in spice extracts and natural extractives at a maximum residue of 50 ppm; in hop extracts for use in malt liquors... and in meat and egg marketing inks at good manufacturing practice... 8, fiche 37, Anglais, - methanol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 9, fiche 37, Anglais, - methanol
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
methyl alcohol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 10, fiche 37, Anglais, - methanol
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designations RCRA waste number U154 and UN 1230. 10, fiche 37, Anglais, - methanol
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: CH4O or CH3OH 10, fiche 37, Anglais, - methanol
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- méthanol
1, fiche 37, Français, m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- alcool méthylique 2, fiche 37, Français, alcool%20m%C3%A9thylique
correct, nom masculin
- carbinol 3, fiche 37, Français, carbinol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- alcool de bois 4, fiche 37, Français, alcool%20de%20bois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- méthylène 5, fiche 37, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-bois 6, fiche 37, Français, esprit%2Dde%2Dbois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit de bois 7, fiche 37, Français, esprit%20de%20bois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit-de-bois inflammable 8, fiche 37, Français, esprit%2Dde%2Dbois%20inflammable
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydrate de méthyle 9, fiche 37, Français, hydrate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] le premier terme de la série des alcools aliphatiques saturés [...] C'est un liquide incolore, d'odeur caractéristique, de saveur brûlante, inflammable et toxique, soit par contact avec la peau et les muqueuses, soit par inhalation de vapeurs. 10, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
méthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 9, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
alcool méthylique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 11, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
méthylène : nom commercial. 12, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Formules chimiques : CH4O ou CH3OH 11, fiche 37, Français, - m%C3%A9thanol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- metanol
1, fiche 37, Espagnol, metanol
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- alcohol metílico 2, fiche 37, Espagnol, alcohol%20met%C3%ADlico
nom masculin
- alcohol de madera 2, fiche 37, Espagnol, alcohol%20de%20madera
nom masculin
- carbinol 2, fiche 37, Espagnol, carbinol
nom masculin
- metileno 2, fiche 37, Espagnol, metileno
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH4O o CH3OH 3, fiche 37, Espagnol, - metanol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- malt extract agar
1, fiche 38, Anglais, malt%20extract%20agar
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - malt%20extract%20agar
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gélose extrait de malt
1, fiche 38, Français, g%C3%A9lose%20extrait%20de%20malt
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - g%C3%A9lose%20extrait%20de%20malt
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- malt extract broth
1, fiche 39, Anglais, malt%20extract%20broth
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - malt%20extract%20broth
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bouillon extrait de malt
1, fiche 39, Français, bouillon%20extrait%20de%20malt
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - bouillon%20extrait%20de%20malt
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Packaging in Wood
- Barrel and Cask Making
- Brewing and Malting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- beer cask
1, fiche 40, Anglais, beer%20cask
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- keg 2, fiche 40, Anglais, keg
correct
- beer barrel 3, fiche 40, Anglais, beer%20barrel
correct
- barrel 2, fiche 40, Anglais, barrel
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A barrel suitable for the shipment, storage and dispensing of malt beverages; once made of wood, but now largely made of aluminum and stainless steel. 4, fiche 40, Anglais, - beer%20cask
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Emballages en bois
- Tonnellerie
- Brasserie et malterie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- baril à bière
1, fiche 40, Français, baril%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- fût à bière 2, fiche 40, Français, f%C3%BBt%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
- tonneau à bière 3, fiche 40, Français, tonneau%20%C3%A0%20bi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- fût
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dextran
1, fiche 41, Anglais, dextran
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- native dextran 2, fiche 41, Anglais, native%20dextran
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous polysaccharides (C6H10O5)n that yield only glucose on hydrolysis [and are] of very high molecular weight usually obtained by fermentation of sugar with bacteria of the genus Leuconostoc (as L. mesenteroides). 3, fiche 41, Anglais, - dextran
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Used in the brewing industry(antifoaming agent) and in candy. A barley malt substitute. 4, fiche 41, Anglais, - dextran
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
It is also used in the production of media for gel filtration chromatography (Sephadex), plasma volume expanders, ion exchangers and flow improvers. It also causes fouling problems and distorts crystal shape, producing long needles, in sugar processing. Dextran is produced commercially by growing Leuconostoc mesenteroides on sucrose-based media. 5, fiche 41, Anglais, - dextran
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Clinical dextran has been standardized to a low molecular weight (75,000). 6, fiche 41, Anglais, - dextran
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dextrane
1, fiche 41, Français, dextrane
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Polysaccharide de haut poids moléculaire, produit par la fermentation du saccharose sous l'action de certaines bactéries (Leuconostoc, Acetobacter, etc.). Employé en brasserie (antimousse) et en confiserie. Substitut du malt d'orge. 2, fiche 41, Français, - dextrane
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Certains dextranes servent en confiserie. 3, fiche 41, Français, - dextrane
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le dextrane de synthèse (dextran) est utilisé dans les transfusions sanguines. Les propriétés physico-chimiques de ce produit s'apparentent au plasma. 4, fiche 41, Français, - dextrane
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- dextran
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- dextrano
1, fiche 41, Espagnol, dextrano
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los polisacáridos obtenidos por polimerización de isomaltosa mediante enlaces 1->6. 2, fiche 41, Espagnol, - dextrano
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- malt flour
1, fiche 42, Anglais, malt%20flour
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Flour produced by grinding malted barley, rye, wheat, and other cereals. 1, fiche 42, Anglais, - malt%20flour
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Usually the material is sieved to remove the coarsest of the bran. Several grades of malt flour(and extract) are available. Pale malt flour is that which has been air-dried at low temperature thus retaining the activity of the diastatic and proteolytic enzymes. Such flour is capable of considerable diastatic action when mixed into a dough... 1, fiche 42, Anglais, - malt%20flour
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- farine de malt
1, fiche 42, Français, farine%20de%20malt
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- harina de malta
1, fiche 42, Espagnol, harina%20de%20malta
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Harina [...] elaborada a partir de cebada malteada seleccionada y acondicionada, sin aditivos, preservantes, colorantes y/o cualquier otro ingrediente. Posee un alto contenido de enzimas naturales alfa y beta amilasa. 1, fiche 42, Espagnol, - harina%20de%20malta
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- acid calcium phosphate
1, fiche 43, Anglais, acid%20calcium%20phosphate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- calcium biphosphate 2, fiche 43, Anglais, calcium%20biphosphate
correct
- calcium bis(dihydrogenorthophosphate) 3, fiche 43, Anglais, calcium%20bis%28dihydrogenorthophosphate%29
correct
- calcium bis(dihydrogenphosphate) 3, fiche 43, Anglais, calcium%20bis%28dihydrogenphosphate%29
correct
- monobase calcium phosphate 4, fiche 43, Anglais, monobase%20calcium%20phosphate
correct
- monobasic calcium orthophosphate 5, fiche 43, Anglais, monobasic%20calcium%20orthophosphate
correct
- monobasic calcium phosphate 6, fiche 43, Anglais, monobasic%20calcium%20phosphate
correct
- monocalcium orthophosphate 7, fiche 43, Anglais, monocalcium%20orthophosphate
correct
- monocalcium phosphate 8, fiche 43, Anglais, monocalcium%20phosphate
correct
- primary calcium phosphate 9, fiche 43, Anglais, primary%20calcium%20phosphate
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
monobasic calcium phosphate. Properties : Colorless, pearly scales or powder; deliquescent in air.... Soluble in water and acids.... Derivation : By dissolving either dicalcium or tricalcium phosphates in phosphoric acid... Use : Baking powders, fertilizers, mineral supplement, stabilizer for plastics, to control pH in malt, glass manufacture, buffer in foods, firming agent. 10, fiche 43, Anglais, - acid%20calcium%20phosphate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: CaH4(PO4)2 or Ca(PO4H2)2 or CaH4P2O8 or H4CaO8P2 11, fiche 43, Anglais, - acid%20calcium%20phosphate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- phosphate acide de calcium
1, fiche 43, Français, phosphate%20acide%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- biphosphate de calcium 2, fiche 43, Français, biphosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
- bis(dihydrogénoorthophosphate) de calcium 3, fiche 43, Français, bis%28dihydrog%C3%A9noorthophosphate%29%20de%20calcium
correct, nom masculin
- bis(dihydrogénophosphate) de calcium 1, fiche 43, Français, bis%28dihydrog%C3%A9nophosphate%29%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate monobasique de calcium 2, fiche 43, Français, phosphate%20monobasique%20de%20calcium
voir observation, nom masculin
- orthophosphate monobasique de calcium 1, fiche 43, Français, orthophosphate%20monobasique%20de%20calcium
voir observation, nom masculin
- phosphate calcique monobasique 4, fiche 43, Français, phosphate%20calcique%20monobasique
voir observation, nom masculin
- orthophosphate monocalcique 2, fiche 43, Français, orthophosphate%20monocalcique
correct, nom masculin
- phosphate monocalcique 5, fiche 43, Français, phosphate%20monocalcique
correct, nom masculin
- phosphate de calcium primaire 6, fiche 43, Français, phosphate%20de%20calcium%20primaire
correct, nom masculin
- biphosphate de chaux 2, fiche 43, Français, biphosphate%20de%20chaux
correct, nom masculin
- diphosphate de calcium 1, fiche 43, Français, diphosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
- orthophosphate mono-calcique 7, fiche 43, Français, orthophosphate%20mono%2Dcalcique
correct, nom masculin
- phosphate diacide de calcium 2, fiche 43, Français, phosphate%20diacide%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate mono-calcique 7, fiche 43, Français, phosphate%20mono%2Dcalcique
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sel [...] obtenu en traitant la chaux ou le carbonate de calcium par l'acide phosphorique en excès [qui] se présente en cristaux lamellaires, blancs, nacrés solubles dans l'eau, [...] insolubles dans l'alcool [et que l'on utilise notamment] comme recalcifiant [...] 8, fiche 43, Français, - phosphate%20acide%20de%20calcium
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le phosphate monocalcique [...] donne des paillettes blanches et nacrées ou bien une solution épaisse [qui] provient du phosphate tricalcique traité par l'acide chlorhydrique pur. 9, fiche 43, Français, - phosphate%20acide%20de%20calcium
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les phosphates, ou mieux orthophosphates, sont les sels de l'acide orthophosphorique. 9, fiche 43, Français, - phosphate%20acide%20de%20calcium
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate calcique monobasique», «phosphate monobasique de calcium» et «orthophosphate monobasique de calcium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi. 1, fiche 43, Français, - phosphate%20acide%20de%20calcium
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : CaH4(PO4)2 ou Ca(PO4H2)2 ou CaH4P2O8 ou H4CaO8P2 10, fiche 43, Français, - phosphate%20acide%20de%20calcium
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- bifosfato cálcico
1, fiche 43, Espagnol, bifosfato%20c%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- fosfato cálcico monobásico 2, fiche 43, Espagnol, fosfato%20c%C3%A1lcico%20monob%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Polvo incoloro delicuescente, soluble en agua y ácidos. No tóxico ni inflamable. 3, fiche 43, Espagnol, - bifosfato%20c%C3%A1lcico
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: CaH4(PO4)2 o Ca(PO4H2)2 o CaH4P2O8 ou H4CaO8P2 4, fiche 43, Espagnol, - bifosfato%20c%C3%A1lcico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- malt flour
1, fiche 44, Anglais, malt%20flour
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- malted cereal flour 2, fiche 44, Anglais, malted%20cereal%20flour
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[A] flour produced by grinding malted (sprouted or germinated) wheat or barley and used as an adjunct to bread flour to improve its gassing powers. 3, fiche 44, Anglais, - malt%20flour
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Malted cereal flour is inexpensive and can be used in brewing and in the preparation of malt extract for pharmaceutical purposes and in the preparation of malted milk powder. 4, fiche 44, Anglais, - malt%20flour
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
malt cereal flour : Term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 44, Anglais, - malt%20flour
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- farine maltée
1, fiche 44, Français, farine%20malt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Farine obtenue par la mouture de blé ou d'orge malté (germé) et utilisée comme additif dans la farine ordinaire pour en accroître le pouvoir gazeux. 2, fiche 44, Français, - farine%20malt%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 44, Français, - farine%20malt%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- harina malteada
1, fiche 44, Espagnol, harina%20malteada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- malt milling
1, fiche 45, Anglais, malt%20milling
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Milling. For efficient extraction with water, malt must be milled. Early milling processes used stones driven manually or by water or animal power, but modern brewing uses mechanically driven roller mills. The design of the mill and the gap between the rolls are important in obtaining the correct reduction in size of the malt. The object is to retain the husk relatively intact while breaking up the brittle, modified starch into particles. 2, fiche 45, Anglais, - malt%20milling
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- malt crushing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- concassage du malt
1, fiche 45, Français, concassage%20du%20malt
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le brassage comprend le concassage du malt, l'empâtage en cuve-matière, la filtration, la cuisson et le houblonnage. Le malt est concassé dans des broyeurs à cylindres, de façon à réduire l'amande en farine et gruaux, sans écraser les enveloppes cellulosiques. 2, fiche 45, Français, - concassage%20du%20malt
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le concassage du malt réduit le grain en farine qui va se dissoudre dans l'eau du brassage. Le grain conserve son enveloppe intacte; celle-ci sera utile comme assise filtrante lors de la filtration du moût. Les grains de malt, bien secs, calibrés et pesés, passent entre les cylindres d'un concasseur, où ils sont simplement écrasés, juste avant leur utilisation au brassage. Certains concasseurs actuels pratiquent la mouture humide, pour éviter de déchirer l'enveloppe du malt. 3, fiche 45, Français, - concassage%20du%20malt
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- trituración de malta
1, fiche 45, Espagnol, trituraci%C3%B3n%20de%20malta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Para la trituración de malta se utiliza una máquina trituradora de dos cilindros con un rendimiento de 250, 600 o 1100 kg/h (según el tipo de cervecería) que tiene en su entrada una tolva con una rejilla de seguridad y protección y un fuerte imán para separar todas las impurezas metálicas. 1, fiche 45, Espagnol, - trituraci%C3%B3n%20de%20malta
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- brewery
1, fiche 46, Anglais, brewery
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- brewery plant 2, fiche 46, Anglais, brewery%20plant
correct
- brewhouse 3, fiche 46, Anglais, brewhouse
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A building or establishment for brewing beer or other malt liquor... 3, fiche 46, Anglais, - brewery
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- brasserie
1, fiche 46, Français, brasserie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fabrique de bière [...] 2, fiche 46, Français, - brasserie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cervecería
1, fiche 46, Espagnol, cervecer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- barley malt syrup
1, fiche 47, Anglais, barley%20malt%20syrup
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Barley malt syrup... is dark brown thick and sticky; and possesses a strong distinctive flavor, similar to that of molasses... It is best used in combination with other natural sweeteners. 2, fiche 47, Anglais, - barley%20malt%20syrup
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sirop de malt d'orge
1, fiche 47, Français, sirop%20de%20malt%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sorte de mélasse sucrée, destinée à enrichir, parfumer et sucrer certaines préparations culinaires (pâtisserie, lait battu) et à faire de la bière (par fermentation) ou du whisky (par distillation). 1, fiche 47, Français, - sirop%20de%20malt%20d%27orge
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Grain Growing
- Brewing and Malting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- brewing properties
1, fiche 48, Anglais, brewing%20properties
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- malting properties 2, fiche 48, Anglais, malting%20properties
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Since malt is used mainly to make beer, the terms "malting properties" and "brewing properties" are often used synonymously. 3, fiche 48, Anglais, - brewing%20properties
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
of barley. 2, fiche 48, Anglais, - brewing%20properties
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- malting property
- brewing property
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Brasserie et malterie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- propriétés brassicoles
1, fiche 48, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s%20brassicoles
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- propriétés maltières 2, fiche 48, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s%20malti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Étant donné qu'une grande partie du malt sert à fabriquer la bière, les termes «propriétés maltières» et «propriétés brassicoles» sont souvent considérés comme synonymes. 3, fiche 48, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9s%20brassicoles
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
de l'orge. 2, fiche 48, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9s%20brassicoles
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- propriété maltière
- propriété brassicole
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- propiedades cerveceras
1, fiche 48, Espagnol, propiedades%20cerveceras
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- propiedades malteras 2, fiche 48, Espagnol, propiedades%20malteras
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Grain Growing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- oat hull
1, fiche 49, Anglais, oat%20hull
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Oat hulls are composed of hard materials (such as opaline silica and lignin) that protect the seed during growing season. After being removed during the milling process, they become suitable for use as a bedding or source of fiber. 2, fiche 49, Anglais, - oat%20hull
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
By-products of a manufacturing process are materials such as malt sprouts, oat hulls, ground and pelleted material. 3, fiche 49, Anglais, - oat%20hull
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural form. 4, fiche 49, Anglais, - oat%20hull
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 49, Anglais, - oat%20hull
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- oat hulls
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des céréales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- écale d'avoine
1, fiche 49, Français, %C3%A9cale%20d%27avoine
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les sous-produits d'un procédé de transformation, tels que les germes de malt, les écales d'avoine et les matières concassées et granulées. 2, fiche 49, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel 3, fiche 49, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 49, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- écales d'avoine
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de cereales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cascarilla de avena
1, fiche 49, Espagnol, cascarilla%20de%20avena
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- decoction
1, fiche 50, Anglais, decoction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- decoction mashing 1, fiche 50, Anglais, decoction%20mashing
correct
- decoction process 2, fiche 50, Anglais, decoction%20process
correct
- decoction method 2, fiche 50, Anglais, decoction%20method
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Less well-modified malt, however, benefits from a period of mashing at lower temperatures to permit the breakdown of proteins and glucans. This requires some form of temperature programming, which is achieved by decoction mashing. After grist is mashed in at 35° to 40°C(95° to 105°F), a proportion is removed, boiled, and added back. Mashing with two or three of these decoctions raises the temperature in stages to 65°C. The decoction process, traditional in lager brewing, uses four to six volumes of water per volume of grist and requires a second vessel called the mash cooker. 1, fiche 50, Anglais, - decoction
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- décoction
1, fiche 50, Français, d%C3%A9coction
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- brassage par décoction 2, fiche 50, Français, brassage%20par%20d%C3%A9coction
correct, nom masculin
- méthode par décoction 1, fiche 50, Français, m%C3%A9thode%20par%20d%C3%A9coction
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes de brassage peuvent se ramener à deux : brassage par infusion, brassage par décoction [...] Dans la méthode par décoction, le malt empâté est réchauffé en une ou deux fois par une ou deux trempes prélevées en cuve-matière et portées successivement aux températures de saccharification puis d'ébullition et renvoyées ensuite dans l'empâtage. 3, fiche 50, Français, - d%C3%A9coction
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- decocción
1, fiche 50, Espagnol, decocci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Acción de sumergir un cuerpo en un líquido frío que luego se calienta hasta que hierva, prolongándose la ebullición durante un tiempo más o menos largo. 1, fiche 50, Espagnol, - decocci%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pot still
1, fiche 51, Anglais, pot%20still
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A type of still in which the heat from a flame is applied directly to the pot containing the wash; used in the distillation of Irish grain whiskey and Scotch malt whiskey. 2, fiche 51, Anglais, - pot%20still
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The simple pot still is a large enclosed vessel, heated either by direct firing on the bottom or by steam coils within the vessel, with a cylindrical bulb at its top leading to a partially cooled vapour line. 3, fiche 51, Anglais, - pot%20still
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- pot-still
- potstill
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- alambic à chauffe directe
1, fiche 51, Français, alambic%20%C3%A0%20chauffe%20directe
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- alambic à feu direct 2, fiche 51, Français, alambic%20%C3%A0%20feu%20direct
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La distillation, proprement dite, visant à séparer l'alcool de l'eau, se fait soit dans des alambics à chauffe directe (pot still), soit dans des alambics à colonne ou circuit continu (column still). 1, fiche 51, Français, - alambic%20%C3%A0%20chauffe%20directe
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pentosanase
1, fiche 52, Anglais, pentosanase
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pentosanase-from Aspergillus niger var; Bacillus subtilis var.... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distiller's mash; mash destined for vinegar manufacture... 1, fiche 52, Anglais, - pentosanase
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pentosanase
1, fiche 52, Français, pentosanase
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par un Génie chimique, Université Laval. 1, fiche 52, Français, - pentosanase
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Lymphatic System
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mucosa-associated lymphoid tissue
1, fiche 53, Anglais, mucosa%2Dassociated%20lymphoid%20tissue
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MALT 1, fiche 53, Anglais, MALT
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Generic term for lymphoid tissue associated with the gastro-intestinal tract, bronchial tree and other mucosa. 1, fiche 53, Anglais, - mucosa%2Dassociated%20lymphoid%20tissue
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Système lymphatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tissu lymphoïde associé aux muqueuses
1, fiche 53, Français, tissu%20lympho%C3%AFde%20associ%C3%A9%20aux%20muqueuses
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- MALT 2, fiche 53, Français, MALT
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des tissus lymphoïdes associés aux muqueuses, trouvés dans l'intestin, l'arbre bronchique et les autres muqueuses. 3, fiche 53, Français, - tissu%20lympho%C3%AFde%20associ%C3%A9%20aux%20muqueuses
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistema linfático
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tejido linfoide asociado a las mucosas
1, fiche 53, Espagnol, tejido%20linfoide%20asociado%20a%20las%20mucosas
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- MALT 1, fiche 53, Espagnol, MALT
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bulk handling facility
1, fiche 54, Anglais, bulk%20handling%20facility
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Vancouver Wharves(owned by BC [British Columbia] Rail) has invested in a bulk handling facility that will provide a "soft handling" capability to load specialty crops and products such as peas and malt. 2, fiche 54, Anglais, - bulk%20handling%20facility
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 54, Anglais, - bulk%20handling%20facility
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Manutention continue
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- installation de manutention en ligne en vrac
1, fiche 54, Français, installation%20de%20manutention%20en%20ligne%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Vancouver Wharves (qui appartient à BC [British Columbia] Rail) a investi dans une installation de manutention en vrac qui procure une capacité de «manutention précaire» pour le chargement des cultures spéciales et des produits comme les pois et le malt. 2, fiche 54, Français, - installation%20de%20manutention%20en%20ligne%20en%20vrac
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 54, Français, - installation%20de%20manutention%20en%20ligne%20en%20vrac
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- amylase
1, fiche 55, Anglais, amylase
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- malt amylase 2, fiche 55, Anglais, malt%20amylase
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Malt, a major raw material in distilled-liquor production, consists of grain, softened by steeping in water and being allowed to germinate; it can be produced from any cereal grain.... Although many enzymes affect this process, the most important for distilled-liquor production are the amylases.... 1, fiche 55, Anglais, - amylase
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- diastase du malt
1, fiche 55, Français, diastase%20du%20malt
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Vient ensuite le brassage : l'orge est mélangée à de l'eau à température variable qui permet à la diastase du malt de convertir l'amidon en sucre fermentable. 1, fiche 55, Français, - diastase%20du%20malt
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- diastasa de malta
1, fiche 55, Espagnol, diastasa%20de%20malta
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- plumpness
1, fiche 56, Anglais, plumpness
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Maltsters are much more interested in kernel plumpness than in test weight. A plump kernel contains more starch and gives a higher percent of extract which in turn produces a greater amount of beer from a given weight of malt. 2, fiche 56, Anglais, - plumpness
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Of barley kernels. 3, fiche 56, Anglais, - plumpness
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
plumpness: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 56, Anglais, - plumpness
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- caractère ventru
1, fiche 56, Français, caract%C3%A8re%20ventru
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les critères de sélection étaient le rendement grainier, le rendement à la mouture, le caractère ventru du grain, le poids du grain et la résistance aux maladies. 2, fiche 56, Français, - caract%C3%A8re%20ventru
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
en parlant des grains d'orge. 3, fiche 56, Français, - caract%C3%A8re%20ventru
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
caractère ventru: terme en usage à la Commisison canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 56, Français, - caract%C3%A8re%20ventru
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sparging
1, fiche 57, Anglais, sparging
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- sparge 2, fiche 57, Anglais, sparge
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
We witness another operation called sparging, by which the useful substance still remaining in the malt is washed out... 3, fiche 57, Anglais, - sparging
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
For example, sparging rapeseed meal with ammonia. 4, fiche 57, Anglais, - sparging
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Techniques industrielles
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lavage des drêches
1, fiche 57, Français, lavage%20des%20dr%C3%AAches
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- lavage de la drêche 2, fiche 57, Français, lavage%20de%20la%20dr%C3%AAche
correct, nom masculin
- injection 3, fiche 57, Français, injection
correct, nom féminin
- arrosage 4, fiche 57, Français, arrosage
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'arrosage est un moyen mécanique qui sert à récupérer sinon la totalité, du moins une partie de ce moût. 5, fiche 57, Français, - lavage%20des%20dr%C3%AAches
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Par exemple l'injection d'ammoniac dans la masse du tourteau de colza. 3, fiche 57, Français, - lavage%20des%20dr%C3%AAches
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- lavado de bagazo
1, fiche 57, Espagnol, lavado%20de%20bagazo
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- malting quality
1, fiche 58, Anglais, malting%20quality
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- brewing quality 2, fiche 58, Anglais, brewing%20quality
correct, voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
of barley 2, fiche 58, Anglais, - malting%20quality
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Since malt is used mainly to make beer, the terms "malting quality" and "brewing quality" are often used synonymously. 2, fiche 58, Anglais, - malting%20quality
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
malting quality: Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 58, Anglais, - malting%20quality
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- qualité brassicole
1, fiche 58, Français, qualit%C3%A9%20brassicole
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- qualité maltière 2, fiche 58, Français, qualit%C3%A9%20malti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les termes «qualité brassicole» et «qualité maltière» sont souvent considérés comme synonymes (une grande partie du malt servant à fabriquer de la bière). 2, fiche 58, Français, - qualit%C3%A9%20brassicole
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
qualité brassicole : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 58, Français, - qualit%C3%A9%20brassicole
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- porter
1, fiche 59, Anglais, porter
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A dark-brown beer resembling light stout, made from charred or browned malt. 2, fiche 59, Anglais, - porter
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation of "porter’s ale". 2, fiche 59, Anglais, - porter
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- porter
1, fiche 59, Français, porter
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Bière brune, assez amère. 2, fiche 59, Français, - porter
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les bières blondes (porter ou ale, pilsen tchèque, dortmund allemande), plus ou moins pâles, se distinguent par leur amertume. 3, fiche 59, Français, - porter
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-07-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Cattle Raising
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- malt pellets
1, fiche 60, Anglais, malt%20pellets
correct, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MALT PLTS 2, fiche 60, Anglais, MALT%20PLTS
correct, pluriel
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Malt Pellets are formulated to a set recipe, which includes Malt Combings, Wheat, Barley and other Cereal and Legume Grains. 3, fiche 60, Anglais, - malt%20pellets
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 60, Anglais, - malt%20pellets
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- malt pellet
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des bovins
Fiche 60, La vedette principale, Français
- boulettes de malt
1, fiche 60, Français, boulettes%20de%20malt
nom féminin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
- MALT PLTS 1, fiche 60, Français, MALT%20PLTS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 60, Français, - boulettes%20de%20malt
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- malt liquor
1, fiche 61, Anglais, malt%20liquor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[A] beer that has an artificially-induced high alcohol content and is therefore considered toot alcoholic to be marketed as "beer." 1, fiche 61, Anglais, - malt%20liquor
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Malt liquor is a strong lager, and often sugar, corn or other adjuncts are added to the malt to boost the beverage's alcoholic strength. 1, fiche 61, Anglais, - malt%20liquor
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
These beers tend to be mildly hopped (that is, they are not very bitter). 1, fiche 61, Anglais, - malt%20liquor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- liqueur de malt
1, fiche 61, Français, liqueur%20de%20malt
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Bière commune qui titre un degré d'alcool plus élevé que les bières régulières (généralement au-dessus de 5 %, communément 6 %). 1, fiche 61, Français, - liqueur%20de%20malt
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- malt substitute
1, fiche 62, Anglais, malt%20substitute
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- malt adjunct 2, fiche 62, Anglais, malt%20adjunct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- succédané de malt
1, fiche 62, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo de la malta
1, fiche 62, Espagnol, suced%C3%A1neo%20de%20la%20malta
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- micromalting
1, fiche 63, Anglais, micromalting
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- micro-malting 2, fiche 63, Anglais, micro%2Dmalting
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Where possible, micromalting is to be carried out using the protocol recommended by the MBIBTC [Malting and Brewing Industry Barley Technical Committee]. Variations to the MBIBTC protocol may be necessary in order to accommodate the quality requirements of a number of potential markets. The malt should be in the range of 36 to 48 Kolbach Index and have a minimal friability of 70. Micromalting processes should be reviewed if analyses are consistently outside this range. 1, fiche 63, Anglais, - micromalting
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
micro-malting: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 63, Anglais, - micromalting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- micromaltage
1, fiche 63, Français, micromaltage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- micro-maltage 2, fiche 63, Français, micro%2Dmaltage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Procédure de micromaltage : La trempe : L'orge stockée à 13 °C est soumise à 3 trempes successives, entrecoupées de 2 périodes d'aération du grain. [...] Pour les essais de trempe acide, l'acide chlorhydrique (HCl) et l'acide phosphorique (H3 PO4 ) sont ajoutés aux 2 premières trempes : Essai HCL (37 %), pH 4,5 après stabilisation [...] La trempe s'effectue avec une proportion de 1 litre d'eau de trempe environ par kilogramme d'orge. La germination : Cette étape qui dure 96 heures peut être subdivisée en trois stades distincts [...] Le touraillage : L'orge germée est séchée en micromalterie par une augmentation progressive de la température. 1ère phase 3 heures 62°C[...] Après touraillage et avant stockage du malt, les radicelles sont séparées du grain par chocs mécaniques. 3, fiche 63, Français, - micromaltage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
micro-maltage : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 63, Français, - micromaltage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Toxicology
- Animal Diseases
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- deoxynivalenol
1, fiche 64, Anglais, deoxynivalenol
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- DON 2, fiche 64, Anglais, DON
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- vomitoxin 3, fiche 64, Anglais, vomitoxin
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[A] mycotoxin produced by fungi of the Fusarium genus, i. e. Fusarium culmorum and Fusarium graminearum, which are abundant in various cereal crops(wheat, maize, barley, oats, and rye) and processed grains(malt, beer and bread). 4, fiche 64, Anglais, - deoxynivalenol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
This mycotoxin occurs predominantly in grains such as wheat, barley, oats, rye, and maize, and less often in rice, sorghum, and triticale. The occurrence of deoxynivalenol is associated primarily with Fusarium graminearum (Gibberella zeae) and F. culmorum, both of which are important plant pathogens which cause Fusarium head blight in wheat and Gibberella ear rot in maize. 5, fiche 64, Anglais, - deoxynivalenol
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
The presence of DON in fusarium affected grain can cause livestock feeding problems. Different livestock species respond differently to DON. 6, fiche 64, Anglais, - deoxynivalenol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
deoxynivalenol: Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 7, fiche 64, Anglais, - deoxynivalenol
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toxicologie
- Maladies des animaux
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- désoxynivalénol
1, fiche 64, Français, d%C3%A9soxynival%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- DON 2, fiche 64, Français, DON
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- vomitoxine 3, fiche 64, Français, vomitoxine
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La mycotoxine la plus fréquemment produite par les champignons du genre Fusarium est le désoxynivalénol (DON), également appelé vomitoxine. 4, fiche 64, Français, - d%C3%A9soxynival%C3%A9nol
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
La présence de vomitoxine dans le grain fusarié peut entraîner des problèmes dans l'alimentation du bétail. Chaque espèce réagit différemment à la toxine. 5, fiche 64, Français, - d%C3%A9soxynival%C3%A9nol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes et acronyme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 6, fiche 64, Français, - d%C3%A9soxynival%C3%A9nol
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Brewing and Malting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- distillers’ malt
1, fiche 65, Anglais, distillers%26rsquo%3B%20malt
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The plumper grades of barley are used to produce brewers’ malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers’ malt in which enzyme content is of prime significance. 1, fiche 65, Anglais, - distillers%26rsquo%3B%20malt
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- malt de distillerie
1, fiche 65, Français, malt%20de%20distillerie
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée. 1, fiche 65, Français, - malt%20de%20distillerie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Master Brewers Association of the Americas
1, fiche 66, Anglais, Master%20Brewers%20Association%20of%20the%20Americas
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- MBAA 1, fiche 66, Anglais, MBAA
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Master Brewers Association of the Americas was formed in 1887 with the purpose of promoting, advancing, and improving the professional interest of brew and malt house production and technical personnel. Today MBAA is a dynamic, global community working to advance the brewing, fermentation, and allied industries by : advocating the exchange of knowledge; creating, assembling, interpreting, and disseminating credible and beneficial information; developing world-class education offerings; and providing valuable personal and professional development opportunites. 1, fiche 66, Anglais, - Master%20Brewers%20Association%20of%20the%20Americas
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Master Brewers Association of the Americas
1, fiche 66, Français, Master%20Brewers%20Association%20of%20the%20Americas
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- MBAA 1, fiche 66, Français, MBAA
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian whisky
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20whisky
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Canadian whiskey 2, fiche 67, Anglais, Canadian%20whiskey
correct
- Canadian rye whisky 3, fiche 67, Anglais, Canadian%20rye%20whisky
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
a blended whisky containing a high proportion of rye whisky .... 4, fiche 67, Anglais, - Canadian%20whisky
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Canadian whiskeys are light in body and flavour and are always blends of both highly flavoured and neutral grain whiskeys. They are made from mashes composed of combinations of corn, rye, wheat, and barely malt prepared according to the formula of the individual producer. Canadian whiskies are usually aged for at least six years, then reduced with water to an alcoholic content of about 45 percent by volume before bottling. 5, fiche 67, Anglais, - Canadian%20whisky
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- whisky canadien
1, fiche 67, Français, whisky%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Canadian whisky 2, fiche 67, Français, Canadian%20whisky
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Whisky de seigle et de maïs typiquement canadien. 2, fiche 67, Français, - whisky%20canadien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 67, Français, - whisky%20canadien
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 67, Français, - whisky%20canadien
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- whiskey canadien
- Canadian whiskey
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- whisky canadiense
1, fiche 67, Espagnol, whisky%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Food Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- brewer's malt
1, fiche 68, Anglais, brewer%27s%20malt
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The plumper grades of barley are used to produce brewers’ malt while the thinner, higher protein grades are used to produce distillers’ malt in which enzyme content is of prime significance. 1, fiche 68, Anglais, - brewer%27s%20malt
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- malt de brasserie
1, fiche 68, Français, malt%20de%20brasserie
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les plus grosses orges servent à produire le malt de brasserie tandis que les orges moins ventrues et plus riches en protéines servent à fabriquer le malt de distillerie qui exige une teneur en enzymes plus élevée. 1, fiche 68, Français, - malt%20de%20brasserie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- malt scotch
1, fiche 69, Anglais, malt%20scotch
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
If you prefer a heavy, stronger scotch it's best to go with a malt over a grain whiskey, although both can have mellow undertones malt scotch tends to have more flavor constituents. 1, fiche 69, Anglais, - malt%20scotch
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- scotch de malt
1, fiche 69, Français, scotch%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- malt scotch 2, fiche 69, Français, malt%20scotch
voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques. 1, fiche 69, Français, - scotch%20de%20malt
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme «malt scotch» est un emprunt à l'anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées. 3, fiche 69, Français, - scotch%20de%20malt
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- blended scotch
1, fiche 70, Anglais, blended%20scotch
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A whisky made of a mixture of single malt whisky and grain whisky or different single malt whiskys. 1, fiche 70, Anglais, - blended%20scotch
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Blended scotch] is usually, though not necessarily, of lower quality than a single malt scotch. 1, fiche 70, Anglais, - blended%20scotch
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- scotch mélangé
1, fiche 70, Français, scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- blended scotch 2, fiche 70, Français, blended%20scotch
voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le blended scotch est élaboré à partir d'un mélange de single malt et de single grain. 2, fiche 70, Français, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques. De plus, à l'intérieur de chacun de ces types de whisky, on peut encore établir d'autres distinctions. Ainsi, dans le cas du scotch mélangé, les professionnels font une distinction entre le scotch mélangé «de qualité supérieure» (12 ans d'âge ou plus) et le scotch mélangé «ordinaire» (moins de 12 ans d'âge). 1, fiche 70, Français, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le terme «malt scotch» est un emprunt à l'anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées. 3, fiche 70, Français, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- malt syrup
1, fiche 71, Anglais, malt%20syrup
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Malt syrup is yeast food, and it gives products a pleasant taste, color and aroma. There are two types, enzyme-active(diastatic) and enzyme-inactive(nondiastatic). Triticale malts are said to have higher diastatic power then other cereal malts, and their average soluble protein content is nearly twice that of other malts. 1, fiche 71, Anglais, - malt%20syrup
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The grains used to make "malt syrup" are usually barley, but it could also be made from wheat or rice. 2, fiche 71, Anglais, - malt%20syrup
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- sirop de malt
1, fiche 71, Français, sirop%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les sucres ajoutés sont définis comme étant «les sucres et sirops ajoutés aux aliments pendant le traitement ou la préparation» et comprennent «le sucre blanc, la cassonade, le sucre brut, le sirop de maïs, les solides de sirop de maïs, le sirop de maïs à teneur élevée en fructose, le sirop de malt [...] 2, fiche 71, Français, - sirop%20de%20malt
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le «sirop de malt» est habituellement fabriquer à partir de l'orge, mais on peut trouver des sirops de malt de riz ou de blé 3, fiche 71, Français, - sirop%20de%20malt
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- brewers’ grains
1, fiche 72, Anglais, brewers%26rsquo%3B%20grains
correct, voir observation, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- spent grains 2, fiche 72, Anglais, spent%20grains
correct, pluriel
- brewers’ wet grains 3, fiche 72, Anglais, brewers%26rsquo%3B%20wet%20grains
correct, pluriel
- wet brewers’ grains 3, fiche 72, Anglais, wet%20brewers%26rsquo%3B%20grains
correct, pluriel
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The insoluble residue from brewed malt often used as fodder. 4, fiche 72, Anglais, - brewers%26rsquo%3B%20grains
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
When not specified, brewers’ grains are usually wet, thus the abridged synonym, brewers’ grains. 5, fiche 72, Anglais, - brewers%26rsquo%3B%20grains
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- drêche de brasserie
1, fiche 72, Français, dr%C3%AAche%20de%20brasserie
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- drêche 2, fiche 72, Français, dr%C3%AAche
correct, nom féminin
- drèche 3, fiche 72, Français, dr%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Résidu de l'orge après soutirage et filtration du moût dans les brasseries. 4, fiche 72, Français, - dr%C3%AAche%20de%20brasserie
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La drêche est utilisée pour la nourriture du bétail. 4, fiche 72, Français, - dr%C3%AAche%20de%20brasserie
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
drêche de brasserie : Le plus souvent utilisé au pluriel. 5, fiche 72, Français, - dr%C3%AAche%20de%20brasserie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- bagazo de cerveza
1, fiche 72, Espagnol, bagazo%20de%20cerveza
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- bagazo de cervecería 2, fiche 72, Espagnol, bagazo%20de%20cervecer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Farm Animals
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- animal and poultry feeds
1, fiche 73, Anglais, animal%20and%20poultry%20feeds
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Screenings that contain any quantity of wheat and all substances produced by processing or manufacturing wheat that contain wheat in any form to an extent greater than 25 per cent by weight, including wheat flour, breakfast foods, cereals, macaroni, spaghetti, vermicelli, noodles, animal and poultry feeds, wheat starch and wheat malt are hereby designated as "wheat products" for the purposes of the Act. 1, fiche 73, Anglais, - animal%20and%20poultry%20feeds
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Animaux de ferme
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- provendes pour le bétail et la volaille
1, fiche 73, Français, provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi, [pour la Commission canadienne du blé], les criblures renfermant une quantité quelconque de blé et toutes les substances résultant de la transformation ou de la fabrication du blé et qui contiennent du blé sous une forme quelconque dans une proportion dépassant 25 pour cent de leur poids, notamment la farine de blé, les céréales d'alimentation, les céréales, le macaroni, le spaghetti, le vermicelle, les nouilles, les provendes pour le bétail et la volaille, l'amidon du blé, et le malt de blé sont par les présentes désignées comme «produits du blé». 1, fiche 73, Français, - provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de l'équivalent français de l'expression anglaise «animal and poultry feeds», trouvé dans le «Règlement sur la Commission canadienne du blé». C'est une solution à utiliser avec discernement toutefois en dehors de ce cadre, car le terme «bétail» a un sens plus restreint que le mot «animal» en anglais. 2, fiche 73, Français, - provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
bétail : Nom collectif utilisé pour désigner les animaux de ferme (vache, chèvre, mouton, cheval...), à l'exception des petits animaux d'élevage (volailles, lapin, vison...). 3, fiche 73, Français, - provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pure malt whisky
1, fiche 74, Anglais, pure%20malt%20whisky
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- pure malt whiskey 1, fiche 74, Anglais, pure%20malt%20whiskey
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- whisky de pur malt
1, fiche 74, Français, whisky%20de%20pur%20malt
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- pur malt 2, fiche 74, Français, pur%20malt
correct, nom masculin
- Pure Malt 3, fiche 74, Français, Pure%20Malt
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de Single Malt provenant de plusieurs maisons. 3, fiche 74, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 4, fiche 74, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 74, Français, - whisky%20de%20pur%20malt
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- whiskey de pur malt
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- single malt whisky
1, fiche 75, Anglais, single%20malt%20whisky
correct, Grande-Bretagne
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- single malt whiskey 1, fiche 75, Anglais, single%20malt%20whiskey
correct, États-Unis
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Pure unblended whiskey of 80° to 125° proof. 1, fiche 75, Anglais, - single%20malt%20whisky
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Closely related to "straight whiskeys". 2, fiche 75, Anglais, - single%20malt%20whisky
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- whisky de single malt
1, fiche 75, Français, whisky%20de%20single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Single Malt 2, fiche 75, Français, Single%20Malt
correct, nom masculin
- single malt 1, fiche 75, Français, single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Types de scotch] whisky fabriqué exclusivement à partir d'orge maltée (et distillé par une seule maison). 2, fiche 75, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le Single Malt fut le seul whisky d'Écosse jusqu'à l'apparition du «blending» vers 1860. Dans les différents assemblages, le whisky de grains contribue à attenuer certaines nuances puissantes des Single Malt [...] 2, fiche 75, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 3, fiche 75, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 75, Français, - whisky%20de%20single%20malt
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- whiskey de single malt
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- double-oaked single malt
1, fiche 76, Anglais, double%2Doaked%20single%20malt
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A 12 year old single malt Scotch(Balvenie) that is matured in two wood-barrels first a traditional bourbon oak cash, then an original sherry oak cask. 1, fiche 76, Anglais, - double%2Doaked%20single%20malt
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- whisky d'Écosse single malt
1, fiche 76, Français, whisky%20d%27%C3%89cosse%20single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- whisky écossais pur malt double-fût 1, fiche 76, Français, whisky%20%C3%A9cossais%20pur%20malt%20double%2Df%C3%BBt
proposition, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 2, fiche 76, Français, - whisky%20d%27%C3%89cosse%20single%20malt
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 76, Français, - whisky%20d%27%C3%89cosse%20single%20malt
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- whiskey d'Écosse single malt
- whiskey écossais pur malt double-fût
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- green malt
1, fiche 77, Anglais, green%20malt
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- barley green malt 2, fiche 77, Anglais, barley%20green%20malt
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Germinated barley, it is still alive so [it] must be kiln-dried to stop the germination process. 3, fiche 77, Anglais, - green%20malt
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- steeped barley
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- malt vert
1, fiche 77, Français, malt%20vert
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
À la fin de la germination, le malt «vert» est tendre à l'ongle et s'écrase entre les doigts; il est parfaitement desagrégé. 2, fiche 77, Français, - malt%20vert
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- maltose
1, fiche 78, Anglais, maltose
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- malt-sugar 2, fiche 78, Anglais, malt%2Dsugar
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The sugar produced from malt-paste by the action of malt or diastase... 2, fiche 78, Anglais, - maltose
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- malt sugar
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- maltose
1, fiche 78, Français, maltose
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- sucre de Malt 2, fiche 78, Français, sucre%20de%20Malt
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sucre formé de deux oses (diholoside) obtenu par l'hydrolyse enzymatique de l'amidon de l'orge germé (sucre de malt). 2, fiche 78, Français, - maltose
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- azúcar de malta
1, fiche 78, Espagnol, az%C3%BAcar%20de%20malta
nom féminin, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- maltosa 1, fiche 78, Espagnol, maltosa
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
El término "azúcar de malta" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino. 2, fiche 78, Espagnol, - az%C3%BAcar%20de%20malta
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- culms
1, fiche 79, Anglais, culms
pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- combes 1, fiche 79, Anglais, combes
pluriel
- sprouts 1, fiche 79, Anglais, sprouts
pluriel, États-Unis
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- malt culms
- malt combes
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- radicelles
1, fiche 79, Français, radicelles
nom féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- germes 1, fiche 79, Français, germes
nom masculin, pluriel
- touraillons 1, fiche 79, Français, touraillons
nom masculin, pluriel
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Cultivo de cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- brotes
1, fiche 79, Espagnol, brotes
nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
brotes doblados 1, fiche 79, Espagnol, - brotes
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- proof vinegar
1, fiche 80, Anglais, proof%20vinegar
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Malt vinegar is sold in four strengths designated 18, 20, 22, 24, the last being proof vinegar, containing 6% of acetic acid and having a specific gravity of 1. 019. These numbers represent the grains of dry pure sodium carbonate, which are neutralized by one fluid ounce of the vinegar. 2, fiche 80, Anglais, - proof%20vinegar
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- vinaigre d'esprit-preuve
1, fiche 80, Français, vinaigre%20d%27esprit%2Dpreuve
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 80, Français, - vinaigre%20d%27esprit%2Dpreuve
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wort
1, fiche 81, Anglais, wort
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- brewery wort 2, fiche 81, Anglais, brewery%20wort
- brewer’s wort 2, fiche 81, Anglais, brewer%26rsquo%3Bs%20wort
- beer wort 2, fiche 81, Anglais, beer%20wort
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An infusion of malt consisting of a dilute solution of sugars that is fermented to form beer. 3, fiche 81, Anglais, - wort
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
When mashing is complete, the aqueous solution, or wort, is separated from the spent grains by filtration .... 4, fiche 81, Anglais, - wort
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- moût
1, fiche 81, Français, mo%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- moût de bière 2, fiche 81, Français, mo%C3%BBt%20de%20bi%C3%A8re
nom masculin
- moût de brasserie 2, fiche 81, Français, mo%C3%BBt%20de%20brasserie
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le brassage nous a fourni un moût refroidi renfermant des sucres fermentescibles. 3, fiche 81, Français, - mo%C3%BBt
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
[...] l'orge sera mélangée une nouvelle fois à de l'eau pure, et fermentera le temps que le sucre contenu dans le moût se transforme en alcool. 4, fiche 81, Français, - mo%C3%BBt
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- mosto
1, fiche 81, Espagnol, mosto
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Diferentes caldos que se obtienen mezclando materias vegetales con agua y que sirven para fabricar alcohol o bebidas alcohólicas, como el mosto de malta macerada en agua con que se elabora la cerveza. 1, fiche 81, Espagnol, - mosto
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Breadmaking
- Brewing and Malting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mineral salt
1, fiche 82, Anglais, mineral%20salt
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- inorganic salt 2, fiche 82, Anglais, inorganic%20salt
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A salt of an inorganic acid. 3, fiche 82, Anglais, - mineral%20salt
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[Bread improvers] contain inorganic salts such as ammonium or calcium sulfate and ammonium phosphates which serve as yeast foods and dough conditioners. 4, fiche 82, Anglais, - mineral%20salt
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The essential classes of substances which must be present for yeast nutrition are mineral salts, sources of carbon, nitrogen and energy sources, and growth factors. The necessary mineral salts are normally present in the wort, coming partially from the malt and partially from the brewery water. 5, fiche 82, Anglais, - mineral%20salt
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boulangerie
- Brasserie et malterie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- sel minéral
1, fiche 82, Français, sel%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- sel inorganique 2, fiche 82, Français, sel%20inorganique
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'eau est une véritable matière première pour la fabrication de la bière, grâce aux sels minéraux qu'elle contient. [...] La nature et la quantité des sels de l'eau jouent un grand rôle au brassage en modifiant les réactions enzymatiques de l'empâtage, le pH du moût et de la bière, sa stabilité et son amertume. 3, fiche 82, Français, - sel%20min%C3%A9ral
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Panificación
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sales inorgánicas
1, fiche 82, Espagnol, sales%20inorg%C3%A1nicas
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Grupo de compuestos inorgánicos de los que algunos existen en grandes cantidades y son, por tanto, importantes para el medio. 1, fiche 82, Espagnol, - sales%20inorg%C3%A1nicas
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- sal inorgánica
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- malt
1, fiche 83, Anglais, malt
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
When germination has progressed sufficiently, the grains are kiln-dried to stop the growth and to partially caramelize. The dried, sprouted barley resulting from this process is called malt. 2, fiche 83, Anglais, - malt
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Malt is grain that has undergone the correct steeping, germinating, and kilning procedures. It differs from the original grain as follows : it contains less moisture, therefore it is more suitable for storing and grinding; the endosperm has been modified and is mellow compared to the hard endosperm of the original kernel and the enzymatic values of malt are greatly increased compared to that of the original grain. 3, fiche 83, Anglais, - malt
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
... malt, for ages, has supplied the brewer with the specific qualities and characteristics required to produce excellent beer. 4, fiche 83, Anglais, - malt
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- malt
1, fiche 83, Français, malt
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le cycle de fabrication du malt s'étale sur une dizaine de jours et comporte quatre étapes : nettoyage, trempe, germination, touraillage. 2, fiche 83, Français, - malt
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
La bière est préparée à partir du malt, ou orge, séchée puis aromatisée au touraillage. 3, fiche 83, Français, - malt
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
La malterie. Cette industrie transforme l'orge sélectionnée pour la brassage en malt, matière première rendue friable, riche en enzymes et en extrait soluble dans l'eau. Cette transformation est appelée désagrégation. 4, fiche 83, Français, - malt
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- malta
1, fiche 83, Espagnol, malta
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- malt
1, fiche 84, Anglais, malt
correct, verbe
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- malter
1, fiche 84, Français, malter
correct, verbe
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Convertir en malt. 2, fiche 84, Français, - malter
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- maltear
1, fiche 84, Espagnol, maltear
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Convertir en malta. 1, fiche 84, Espagnol, - maltear
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- glucanase
1, fiche 85, Anglais, glucanase
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Glucanase... [is obtained] from Aspergillus niger var. ;Bacillus subtilis var... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distillers’ mash; mash destined for vinegar manufacture. Unstandardized bakery products... 2, fiche 85, Anglais, - glucanase
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- glucanase
1, fiche 85, Français, glucanase
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La germination est une phase importante du maltage [...] Les principales enzymes de la germination sont les glucanases, les hémicellulases, les amylases (alpha et bêta), les protéases, [...] les oxydases, etc. 2, fiche 85, Français, - glucanase
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- glucanasa
1, fiche 85, Espagnol, glucanasa
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- brewing and malting industry
1, fiche 86, Anglais, brewing%20and%20malting%20industry
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Premium malt barley varieties for Canada are the ultimate goal of BMBRI(Brewing and Malting Barley Research Institute) research grants. They are awarded annually to basic research projects that support the variety development process and reflect the priorities of the brewing and malting industry. 1, fiche 86, Anglais, - brewing%20and%20malting%20industry
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- industrie de la brasserie et de la malterie
1, fiche 86, Français, industrie%20de%20la%20brasserie%20et%20de%20la%20malterie
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- industrie brassicole et de la malterie 1, fiche 86, Français, industrie%20brassicole%20et%20de%20la%20malterie
proposition, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- kiln
1, fiche 87, Anglais, kiln
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- malt kiln 2, fiche 87, Anglais, malt%20kiln
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
To stop further growth of the sprouts, the green malt is placed in a kiln and dried. 3, fiche 87, Anglais, - kiln
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- touraille
1, fiche 87, Français, touraille
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- touraille à malt 2, fiche 87, Français, touraille%20%C3%A0%20malt
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Étuve dans laquelle on chauffe le malt (orge germé) pour arrêter la germination [...] 3, fiche 87, Français, - touraille
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
C'est l'opération du touraillage qui doit son nom aux appareils où elle se pratique, les tourailles, sortes de tours-étuves où le malt étalé sur des claies en toile métallique est traversé par un courant ascendant de gaz chauds. 4, fiche 87, Français, - touraille
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Les grains d'orge sont ensuite séchés lentement dans la touraille à malt, processus destiné à stopper la germination. 2, fiche 87, Français, - touraille
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- malt cleaner
1, fiche 88, Anglais, malt%20cleaner
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- malt screener 1, fiche 88, Anglais, malt%20screener
correct
- malt dressing machine 1, fiche 88, Anglais, malt%20dressing%20machine
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- dégermeuse
1, fiche 88, Français, d%C3%A9germeuse
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le malt de brasserie ne contient plus que 3 à 4 % d'humidité. Sa conservation est assurée par le séchage. Il est ensuite dégermé à l'aide d'une dégermeuse : le malt est débarrassé des germes, des radicelles, de la poussière et est poli, puis placé dans des silos bien aérés et protégés de la poussière. L'activité des enzymes, stoppée par le touraillage, reprendra au brassage, quand celles-ci seront de nouveau en contact avec l'eau. 2, fiche 88, Français, - d%C3%A9germeuse
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- malt hopper
1, fiche 89, Anglais, malt%20hopper
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A malt hopper is mounted directly to top of grist mill. 2, fiche 89, Anglais, - malt%20hopper
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- trémie à malt
1, fiche 89, Français, tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Récipient où l'on déverse le malt. 1, fiche 89, Français, - tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20malt
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- malt scale hopper
1, fiche 90, Anglais, malt%20scale%20hopper
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- malt scale 2, fiche 90, Anglais, malt%20scale
correct
- malt weigher 2, fiche 90, Anglais, malt%20weigher
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The malt storage bins extend through three floors, and the same conveyor system that loads the bins conveys the malt from the bottom of the bins to the top of the conveyor system where it is discharged into the screener hopper, and from there through revolving screen into the malt mill. The ground malt is then conveyed to chutes leading to the malt scale hopper and rice scale hopper. Redler conveyor and elevator system is used. This conveyor has only one leg and drags the malt along instead of picking it up as in the bucket elevator. 1, fiche 90, Anglais, - malt%20scale%20hopper
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- balance à malt
1, fiche 90, Français, balance%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- bascule à malt 1, fiche 90, Français, bascule%20%C3%A0%20malt
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- The Lungs
- Immunology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- malt worker's lung
1, fiche 91, Anglais, malt%20worker%27s%20lung
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Extrinsic allergic alveolitis can be caused by sensitisation to many organic dusts mainly fungal spores, e. g. farmer's lung and malt worker's lung. 1, fiche 91, Anglais, - malt%20worker%27s%20lung
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Poumons
- Immunologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- maladie des malteries
1, fiche 91, Français, maladie%20des%20malteries
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les maladies des malteries sont dues à Aspergillus clavatus chez les ouvriers du malt (qui est parasité par une Aspergillus, l'Aspergillus clavatus). 1, fiche 91, Français, - maladie%20des%20malteries
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
- Inmunología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- pulmón del cervecero
1, fiche 91, Espagnol, pulm%C3%B3n%20del%20cervecero
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Alveolitis extrínseca o neumónica causada bien sea por hipersensibilidad o por la inhalación de esporos de aspergillus clavatus provenientes de cebada contaminada durante el proceso de producción de cerveza. 1, fiche 91, Espagnol, - pulm%C3%B3n%20del%20cervecero
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Aspergillus: Género de hongos ascomicetos que se desarrollan sobre materias orgánicas en descomposición. 1, fiche 91, Espagnol, - pulm%C3%B3n%20del%20cervecero
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hot wort
1, fiche 92, Anglais, hot%20wort
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- copper wort 2, fiche 92, Anglais, copper%20wort
correct
- cast wort 2, fiche 92, Anglais, cast%20wort
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Briefly, in the mashing process, coarse-ground malt and adjunct are mashed to extract a maximum amount of solubilized material. The mash is then "lautered" i. e., filtered through a bed of its own insolube material, primarily barley hulls. The filtrate or liquid extract, known as "wort", is then boiled and hops are added for aroma and flavour. The hot wort is cooled, yeast is added, and fermentation proceeds. 1, fiche 92, Anglais, - hot%20wort
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- moût chaud
1, fiche 92, Français, mo%C3%BBt%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- moût de pompage 1, fiche 92, Français, mo%C3%BBt%20de%20pompage
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- malt mill
1, fiche 93, Anglais, malt%20mill
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- malt crusher 2, fiche 93, Anglais, malt%20crusher
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[the] malt is then fed into the malt mill where the kernels are so crushed that the nearly endosperm is disintegrated. 2, fiche 93, Anglais, - malt%20mill
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- concasseur
1, fiche 93, Français, concasseur
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- concasseur à malt 2, fiche 93, Français, concasseur%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
- broyeur 2, fiche 93, Français, broyeur
correct, nom masculin
- broyeur de malt 2, fiche 93, Français, broyeur%20de%20malt
correct, nom masculin
- moulin à malt 2, fiche 93, Français, moulin%20%C3%A0%20malt
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
la mouture du malt consiste à réduire le malt dégermé en farine, à l'aide d'un concasseur ordinaire. 3, fiche 93, Français, - concasseur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- coloured malt
1, fiche 94, Anglais, coloured%20malt
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Coloured malts are malts with characteristic properties that contribute colour, flavour, aroma, palatefulness or clarity to specialty beers such as stout and porter. ... They are usually produced and used in relatively small amounts. 2, fiche 94, Anglais, - coloured%20malt
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- colored malt
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- malt coloré
1, fiche 94, Français, malt%20color%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Après avoir été nettoyés et triés, les grains d'orge sont mis à tremper dans des cuves, puis envoyés dans des germoirs. L'orge germée est ensuite séchée sur des tourailles qui arrêtent la germination. Cette opération est conduite en fonction de la qualité du malt que l'on désire obtenir : malt pâle pour la fabrication des bières blondes, malt coloré et aromatique pour celle des bières brunes. 2, fiche 94, Français, - malt%20color%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mashing
1, fiche 95, Anglais, mashing
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The converting of starch in cereals, potatoes, etc., into sugar by the action of amylase enzymes of malt, and the accompanying breakdown of proteins by the protease enzymes of the malt, in the manufacture of alcohol or alcoholic beverages. 2, fiche 95, Anglais, - mashing
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- brassage
1, fiche 95, Français, brassage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- trempage 1, fiche 95, Français, trempage
correct, nom masculin
- vaguage 1, fiche 95, Français, vaguage
correct, nom masculin
- empâtage 2, fiche 95, Français, emp%C3%A2tage
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Suite d'opérations consistant à mélanger la mouture de malt avec l'eau de fabrication et à procéder ensuite à des hydrolyses du maische ou salade formée par les enzymes du malt. 3, fiche 95, Français, - brassage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- maturing
1, fiche 96, Anglais, maturing
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The brewing process consists of the following steps : mashing, lautering, boiling, fermenting, maturing and packaging. Briefly, in the mashing process, coarse-ground malt and adjunct are mashed to extract a maximum amount of solubilized material. The mash is then "lautered" i. e., filtered through a bed of its own insoluble material, primarily barley hulls. 1, fiche 96, Anglais, - maturing
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- vieillissement
1, fiche 96, Français, vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le brassage comprend les opérations suivantes : empâtage, filtration du moût, cuisson du moût, fermentation, vieillissement et tirage. En bref, il s'agit d'obtenir, à partir du malt concassé grossièrement et des succédanés que l'on empâte avec de l'eau, l'extrait le plus abondant. Le moût ainsi obtenu est filtré dans une cuve à double fond dans laquelle la matière même (substances solides insolubles) s'y déposant sert de substance filtrante, principalement les glumelles. 1, fiche 96, Français, - vieillissement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- two-mash method
1, fiche 97, Anglais, two%2Dmash%20method
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- decoction process 2, fiche 97, Anglais, decoction%20process
correct
- two-mash process 3, fiche 97, Anglais, two%2Dmash%20process
- double-decoction mashing process 3, fiche 97, Anglais, double%2Ddecoction%20mashing%20process
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Canadian breweries normally employ a double mash system in which the adjunct if first cooked with a small quantity of malt(about 15%) in a "cereal cooker" and subsequently added to the main malt mash. The amount of adjunct used varies with the type of beer being produced. Usually a larger proportion of adjunct is used in the production of lager beer than in the production of ale. 4, fiche 97, Anglais, - two%2Dmash%20method
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 97, La vedette principale, Français
- méthode à deux trempes
1, fiche 97, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20deux%20trempes
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- brassage à deux trempes 2, fiche 97, Français, brassage%20%C3%A0%20deux%20trempes
nom masculin
- brassage à deux maisches 2, fiche 97, Français, brassage%20%C3%A0%20deux%20maisches
nom masculin
- décoction à deux trempes 3, fiche 97, Français, d%C3%A9coction%20%C3%A0%20deux%20trempes
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les brasseries canadiennes emploient généralement une méthode à deux trempes où les succédanés sont d'abord bouillis avec une petite quantité de malt (environ 15%) dans un cuiseur à céréales, puis ajoutés à la pâte de malt et d'eau. La quantité de succédanés utilisée varie en fonction du genre de bière qui est fabriqué. Habituellement, il entre une plus grande proportion de succédanés dans la fabrication des lagers que des ales. 4, fiche 97, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20deux%20trempes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- lautering
1, fiche 98, Anglais, lautering
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The brewing process consists of the following steps : mashing, lautering, boiling, fermenting, maturing and packaging. Briefly, in the mashing process, coarse-ground malt and adjunct are mashed to extract a maximum amount of solubilized material. The mash is then "lautered" i. e., filtered through a bed of its own insoluble material, primarily barley hulls. 1, fiche 98, Anglais, - lautering
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- filtration du moût
1, fiche 98, Français, filtration%20du%20mo%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le brassage comprend les opérations suivantes : empâtage, filtration du moût, cuisson du moût, fermentation, vieillissement et tirage. En bref, il s'agit d'obtenir, à partir du malt concassé grossièrement et des succédanés que l'on empâte avec de l'eau, l'extrait le plus abondant. Le moût ainsi obtenu est filtré dans une cuve à double fond dans laquelle la matière même (substances solides insolubles) s'y déposant sert de substance filtrante, principalement les glumelles. 1, fiche 98, Français, - filtration%20du%20mo%C3%BBt
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- British ale
1, fiche 99, Anglais, British%20ale
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Most Canadian malt beverages contain approximately 4% alcohol by weight or 5% by volume. This level is about the same as that of premium British ales and somewhat higher than regular British beers. Less hops are used in both lager and ale than is common in Europe. A number of lower-alcohol, lower-calorie beers have been produced in Canada in recent years and these now account for a small, but apparently increasing, fraction of total sales. 1, fiche 99, Anglais, - British%20ale
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ale anglaise
1, fiche 99, Français, ale%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La teneur en alcool de la plupart des boissons de malt fabriquées au Canada est d'environ 4% en poids ou de 5% en volume. Cette teneur est à peu près la même que celle des ales anglaises de première qualité et légèrement plus élevée que celle des bières anglaises ordinaires. Les ales et les lagers canadiennes contiennent moins de houblon que les bières européennes de même catégorie. Depuis quelques années, les brasseries canadiennes fabriquent un certain nombre de bières à teneur moins élevée en alcool et en calories qui interviennent pour une proportion peu importante mais néanmoins croissante des ventes totales. 1, fiche 99, Français, - ale%20anglaise
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Grain Growing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Western Barley Growers Association
1, fiche 100, Anglais, Western%20Barley%20Growers%20Association
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- WBGA 2, fiche 100, Anglais, WBGA
correct, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Western Barley Growers Association was formed in 1978 to represent barley growers in the four western provinces in their dealings with governments and other organizations. The Association's effort are dedicated to : Grower representation on policy making and research boards affecting the barley producer; grower investigation into current marketing, handling and transportation procedures for both malt and feed varieties; grower liaison with the livestock industry; grower liaison with the malting, brewing and food industries and providing pertinent findings and information to the grower. 3, fiche 100, Anglais, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Calgary, Alberta. 4, fiche 100, Anglais, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture des céréales
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Western Barley Growers Association
1, fiche 100, Français, Western%20Barley%20Growers%20Association
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
- WBGA 2, fiche 100, Français, WBGA
correct, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La Western Barley Growers Association a été fondée en 1978 pour représenter les producteurs d'orge des quatre provinces de l'Ouest auprès des gouvernements et des autres organismes. Elle s'applique à : représenter les producteurs à des conseils de recherches et à des comités de direction susceptibles de les intéresser; étudier les techniques de commercialisation, de manutention et de transport actuellement utilisées pour les différentes variétés brassicoles et fourragères; entretenir des relations avec les éleveurs; entretenir des relations avec les industries de la malterie, de la brasserie et de l'alimentation et informer et conseiller les producteurs. 3, fiche 100, Français, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé auprès de l'organisme établi à Calgary (Alberta). 4, fiche 100, Français, - Western%20Barley%20Growers%20Association
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


