TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MALT FLOUR [8 fiches]

Fiche 1 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Examples of traditional breads found in Israel would be the khala, a white braided bread prepared for the Sabbath and holidays. This is produced from the 52% flour and contains additional shortening, eggs and malt. The production of khala is restricted to Thursdays and the day prior to holidays.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Comme exemple de pain traditionnel consommé en Israël, mentionnons le khala, un pain blanc tressé préparé pour le jour du sabbat et les jours fériés. Ce pain est fait de farine extraite à 52% et il y entre un supplément de graisse végétale, d'œufs et de malt. Sa production est restreinte au jeudi et à la veille des fêtes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

Flour produced by grinding malted barley, rye, wheat, and other cereals.

CONT

Usually the material is sieved to remove the coarsest of the bran. Several grades of malt flour(and extract) are available. Pale malt flour is that which has been air-dried at low temperature thus retaining the activity of the diastatic and proteolytic enzymes. Such flour is capable of considerable diastatic action when mixed into a dough...

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
DEF

Harina [...] elaborada a partir de cebada malteada seleccionada y acondicionada, sin aditivos, preservantes, colorantes y/o cualquier otro ingrediente. Posee un alto contenido de enzimas naturales alfa y beta amilasa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[A] flour produced by grinding malted (sprouted or germinated) wheat or barley and used as an adjunct to bread flour to improve its gassing powers.

CONT

Malted cereal flour is inexpensive and can be used in brewing and in the preparation of malt extract for pharmaceutical purposes and in the preparation of malted milk powder.

OBS

malt cereal flour : Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

Farine obtenue par la mouture de blé ou d'orge malté (germé) et utilisée comme additif dans la farine ordinaire pour en accroître le pouvoir gazeux.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Farm Animals
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Screenings that contain any quantity of wheat and all substances produced by processing or manufacturing wheat that contain wheat in any form to an extent greater than 25 per cent by weight, including wheat flour, breakfast foods, cereals, macaroni, spaghetti, vermicelli, noodles, animal and poultry feeds, wheat starch and wheat malt are hereby designated as "wheat products" for the purposes of the Act.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Animaux de ferme
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Aux fins de la Loi, [pour la Commission canadienne du blé], les criblures renfermant une quantité quelconque de blé et toutes les substances résultant de la transformation ou de la fabrication du blé et qui contiennent du blé sous une forme quelconque dans une proportion dépassant 25 pour cent de leur poids, notamment la farine de blé, les céréales d'alimentation, les céréales, le macaroni, le spaghetti, le vermicelle, les nouilles, les provendes pour le bétail et la volaille, l'amidon du blé, et le malt de blé sont par les présentes désignées comme «produits du blé».

OBS

Il s'agit de l'équivalent français de l'expression anglaise «animal and poultry feeds», trouvé dans le «Règlement sur la Commission canadienne du blé». C'est une solution à utiliser avec discernement toutefois en dehors de ce cadre, car le terme «bétail» a un sens plus restreint que le mot «animal» en anglais.

OBS

bétail : Nom collectif utilisé pour désigner les animaux de ferme (vache, chèvre, mouton, cheval...), à l'exception des petits animaux d'élevage (volailles, lapin, vison...).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

A white or yellow soluble powder, a mixture of maltose and dextrins, used to thicken or to modify milk and dairy products. Produced by the action of barley malt on corn flour.

CONT

Dextrin-maltose [is readily] sol in water or milk. One levelled tablespoonful (8 grams) supplies 27 calories. Use: As carbohydrate modifier for use with milk and milk products in infants’ formulas.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
DEF

Poudre jaune ou blanche, soluble, constituée de maltose et de dextrines, employée pour épaissir ou modifier le lait et les produits laitiers. Résulte de l'action enzymatique du malt d'orge sur la farine de maïs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fires and Explosions
  • Occupational Health and Safety
DEF

... dusts and particles ignitable and liable to explode, including those resulting from the handling or processing of grain, malt and the manufacturing of flour and feed.

CONT

Most finely divided combustible materials are hazardous. Deposits of combustible dusts on beams, machinery, and other surface are subject to flash fires. When combustible dusts suspended in air are ignited, they can cause severe explosion.

Terme(s)-clé(s)
  • combustible dust

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Feux et explosions
  • Santé et sécurité au travail
DEF

poussières et particules inflammables et susceptibles d'exploser, y compris celles qui résultent de la manipulation et du traitement des grains ou du malt, et de la fabrication de la farine et des aliments pour animaux.

Terme(s)-clé(s)
  • poussière combustible

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Additives
CONT

A major recent development has been the combination of three microbially produced enzymes - alpha-amylase, glucamylase and glucose isomerase - to obtain a high-fructose sweetening agent from cornstarch.

CONT

Glucoamylase... [is obtained from] Aspergillus niger var; Aspergilus orizae var; Rhizopus orizae var; [it is used in] ale; beer; light beer; malt liquor;... bread; flour; whole wheat flour; chocolate syrups; distillers’ mash...

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
CONT

Un développement récent et important est la combinaison de trois enzymes d'origine microbienne - l'alpha-amylase, la glucoamylase et la glucose isomérase - pour obtenir un composé édulcorant à haute teneur en fructose à partir d'amidon de maïs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

Dry flowables such as sugar and malt are sucked... Dry flowables such as flour, salt, chemicals, etc. are fluidizer...

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Des pulvérulents tels que le sucre et le malt [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :