TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALT SCOTCH [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pound
1, fiche 1, Anglais, pound
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- lb. 2, fiche 1, Anglais, lb%2E
correct
- lb 3, fiche 1, Anglais, lb
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- avoirdupois pound 4, fiche 1, Anglais, avoirdupois%20pound
correct, moins fréquent
- avdp pound 5, fiche 1, Anglais, avdp%20pound
correct, moins fréquent
- pound avoirdupois 6, fiche 1, Anglais, pound%20avoirdupois
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, fiche 1, Anglais, - pound
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, fiche 1, Anglais, - pound
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, fiche 1, Anglais, - pound
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, fiche 1, Anglais, - pound
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, fiche 1, Anglais, - pound
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, fiche 1, Anglais, - pound
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram. 10, fiche 1, Anglais, - pound
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, fiche 1, Anglais, - pound
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 1, Français, livre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- lb 1, fiche 1, Français, lb
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- livre avoir-du-poids 2, fiche 1, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoirdupois 3, fiche 1, Français, livre%20avoirdupois
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoir-du-pois 4, fiche 1, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
nom féminin, moins fréquent
- livre avpd 5, fiche 1, Français, livre%20avpd
nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, fiche 1, Français, - livre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, fiche 1, Français, - livre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, fiche 1, Français, - livre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, fiche 1, Français, - livre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- livre avoirdupoids
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scotch
1, fiche 2, Anglais, Scotch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Scotch whisky 2, fiche 2, Anglais, Scotch%20whisky
correct
- Scotch whiskey 2, fiche 2, Anglais, Scotch%20whiskey
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Scotch whiskeys are somewhat light in body, with a distinctive smoky malt flavour. They are made primarily from barley that is melted and then heated over a peat fire, the oily, acrid smoke of which flavours the malt. 2, fiche 2, Anglais, - Scotch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Scotch we drink today is still made from malted barley, but neutral spirits and unmalted grain whisky are blended with it to make it lighter and more palatable. 1, fiche 2, Anglais, - Scotch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Irish whiskey and bourbon whiskey are usually spelled "whiskey." 3, fiche 2, Anglais, - Scotch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scotch
1, fiche 2, Français, scotch
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- whisky écossais 2, fiche 2, Français, whisky%20%C3%A9cossais
correct, nom masculin
- scotch whisky 3, fiche 2, Français, scotch%20whisky
correct, nom masculin
- whisky 4, fiche 2, Français, whisky
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Whiskey écossais inimitable en raison de l'eau et surtout de la tourbe qui interviennent dans son traitement [et qui] comprend [...] moitié whiskey de malt, moitié whiskey de grain. 5, fiche 2, Français, - scotch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 6, fiche 2, Français, - scotch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scotch (sing.); scotchs (pl.); whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 2, Français, - scotch
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chez les commerçants, l'orthographe «whisky» sert à distinguer le whisky écossais du whiskey irlandais. 8, fiche 2, Français, - scotch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- whiskey écossais
- scotch whiskey
- whiskey
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- whisky escocés
1, fiche 2, Espagnol, whisky%20escoc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En la [elaboración] del auténtico whisky escocés, la malta está en contacto directo con el hogar del horno desecador (lo cual confiere a ese whisky un característico sabor de humo) y el producto es sometido a repetidas destilaciones con alambiques. 1, fiche 2, Espagnol, - whisky%20escoc%C3%A9s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pot still
1, fiche 3, Anglais, pot%20still
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of still in which the heat from a flame is applied directly to the pot containing the wash; used in the distillation of Irish grain whiskey and Scotch malt whiskey. 2, fiche 3, Anglais, - pot%20still
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The simple pot still is a large enclosed vessel, heated either by direct firing on the bottom or by steam coils within the vessel, with a cylindrical bulb at its top leading to a partially cooled vapour line. 3, fiche 3, Anglais, - pot%20still
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pot-still
- potstill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alambic à chauffe directe
1, fiche 3, Français, alambic%20%C3%A0%20chauffe%20directe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alambic à feu direct 2, fiche 3, Français, alambic%20%C3%A0%20feu%20direct
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La distillation, proprement dite, visant à séparer l'alcool de l'eau, se fait soit dans des alambics à chauffe directe (pot still), soit dans des alambics à colonne ou circuit continu (column still). 1, fiche 3, Français, - alambic%20%C3%A0%20chauffe%20directe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blended scotch
1, fiche 4, Anglais, blended%20scotch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A whisky made of a mixture of single malt whisky and grain whisky or different single malt whiskys. 1, fiche 4, Anglais, - blended%20scotch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Blended scotch] is usually, though not necessarily, of lower quality than a single malt scotch. 1, fiche 4, Anglais, - blended%20scotch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scotch mélangé
1, fiche 4, Français, scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- blended scotch 2, fiche 4, Français, blended%20scotch
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le blended scotch est élaboré à partir d'un mélange de single malt et de single grain. 2, fiche 4, Français, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques. De plus, à l'intérieur de chacun de ces types de whisky, on peut encore établir d'autres distinctions. Ainsi, dans le cas du scotch mélangé, les professionnels font une distinction entre le scotch mélangé «de qualité supérieure» (12 ans d'âge ou plus) et le scotch mélangé «ordinaire» (moins de 12 ans d'âge). 1, fiche 4, Français, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «malt scotch» est un emprunt à l'anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées. 3, fiche 4, Français, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- malt scotch
1, fiche 5, Anglais, malt%20scotch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If you prefer a heavy, stronger scotch it's best to go with a malt over a grain whiskey, although both can have mellow undertones malt scotch tends to have more flavor constituents. 1, fiche 5, Anglais, - malt%20scotch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scotch de malt
1, fiche 5, Français, scotch%20de%20malt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- malt scotch 2, fiche 5, Français, malt%20scotch
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques. 1, fiche 5, Français, - scotch%20de%20malt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «malt scotch» est un emprunt à l'anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées. 3, fiche 5, Français, - scotch%20de%20malt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- double-oaked single malt
1, fiche 6, Anglais, double%2Doaked%20single%20malt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A 12 year old single malt Scotch(Balvenie) that is matured in two wood-barrels first a traditional bourbon oak cash, then an original sherry oak cask. 1, fiche 6, Anglais, - double%2Doaked%20single%20malt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- whisky d'Écosse single malt
1, fiche 6, Français, whisky%20d%27%C3%89cosse%20single%20malt
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- whisky écossais pur malt double-fût 1, fiche 6, Français, whisky%20%C3%A9cossais%20pur%20malt%20double%2Df%C3%BBt
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des whiskys; des whiskies. 2, fiche 6, Français, - whisky%20d%27%C3%89cosse%20single%20malt
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
whisky (sing.); whiskys (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 6, Français, - whisky%20d%27%C3%89cosse%20single%20malt
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- whiskey d'Écosse single malt
- whiskey écossais pur malt double-fût
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


