TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALTA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Knights of the Sovereign and Military Order of Malta
1, fiche 1, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Knights%20of%20the%20Sovereign%20and%20Military%20Order%20of%20Malta
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of the Knights of the Order of Malta 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20of%20the%20Knights%20of%20the%20Order%20of%20Malta
ancienne désignation, correct
- Knights of Malta 3, fiche 1, Anglais, Knights%20of%20Malta
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 1, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Knights%20of%20the%20Sovereign%20and%20Military%20Order%20of%20Malta
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association des chevaliers canadiens de l'Ordre souverain et militaire de Malte
1, fiche 1, Français, Association%20des%20chevaliers%20canadiens%20de%20l%27Ordre%20souverain%20et%20militaire%20de%20Malte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne des chevaliers de l'Ordre de Malte 2, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20chevaliers%20de%20l%27Ordre%20de%20Malte
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Chevaliers de Malte 3, fiche 1, Français, Chevaliers%20de%20Malte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 4, fiche 1, Français, - Association%20des%20chevaliers%20canadiens%20de%20l%27Ordre%20souverain%20et%20militaire%20de%20Malte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Naxxar
1, fiche 2, Anglais, Naxxar
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 2, Anglais, - Naxxar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MT-38: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Naxxar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Naxxar
1, fiche 2, Français, Naxxar
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 2, Français, - Naxxar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MT-38 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - Naxxar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Naxxar
1, fiche 2, Espagnol, Naxxar
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 2, Espagnol, - Naxxar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MT-38: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Naxxar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nadur
1, fiche 3, Anglais, Nadur
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- In-Nadur 2, fiche 3, Anglais, In%2DNadur
correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 3, Anglais, - Nadur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MT-37: code recognized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - Nadur
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nadur
1, fiche 3, Français, Nadur
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- In-Nadur 2, fiche 3, Français, In%2DNadur
correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 3, Français, - Nadur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MT-37 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - Nadur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Nadur
1, fiche 3, Espagnol, Nadur
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 3, Espagnol, - Nadur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MT-37: código reconocido por ISO. 2, fiche 3, Espagnol, - Nadur
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Munxar
1, fiche 4, Anglais, Munxar
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Il-Munxar 2, fiche 4, Anglais, Il%2DMunxar
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 4, Anglais, - Munxar
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MT-36: code recognized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - Munxar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Munxar
1, fiche 4, Français, Munxar
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Il-Munxar 2, fiche 4, Français, Il%2DMunxar
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 4, Français, - Munxar
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MT-36 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - Munxar
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Munxar
1, fiche 4, Espagnol, Munxar
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 4, Espagnol, - Munxar
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MT-36: código reconocido por ISO. 2, fiche 4, Espagnol, - Munxar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Msida
1, fiche 5, Anglais, Msida
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 5, Anglais, - Msida
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MT-34: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Msida
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Msida
1, fiche 5, Français, Msida
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 5, Français, - Msida
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MT-34 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - Msida
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Msida
1, fiche 5, Espagnol, Msida
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 5, Espagnol, - Msida
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MT-34: código reconocido por ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Msida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mtarfa
1, fiche 6, Anglais, Mtarfa
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 6, Anglais, - Mtarfa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
MT-35: code recognized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - Mtarfa
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mtarfa
1, fiche 6, Français, Mtarfa
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 6, Français, - Mtarfa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
MT-35 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - Mtarfa
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Mtarfa
1, fiche 6, Espagnol, Mtarfa
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 6, Espagnol, - Mtarfa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
MT-35: código reconocido por ISO. 2, fiche 6, Espagnol, - Mtarfa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mosta
1, fiche 7, Anglais, Mosta
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Il-Mosta 2, fiche 7, Anglais, Il%2DMosta
correct, Europe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 7, Anglais, - Mosta
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MT-32: code recognized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - Mosta
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mosta
1, fiche 7, Français, Mosta
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Il-Mosta 2, fiche 7, Français, Il%2DMosta
correct, Europe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 7, Français, - Mosta
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MT-32 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - Mosta
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Mosta
1, fiche 7, Espagnol, Mosta
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 7, Espagnol, - Mosta
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MT-32: código reconocido por ISO. 2, fiche 7, Espagnol, - Mosta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mqabba
1, fiche 8, Anglais, Mqabba
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 8, Anglais, - Mqabba
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MT-33: code recognized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - Mqabba
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mqabba
1, fiche 8, Français, Mqabba
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 8, Français, - Mqabba
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MT-33 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - Mqabba
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Mqabba
1, fiche 8, Espagnol, Mqabba
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 8, Espagnol, - Mqabba
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MT-33: código reconocido por ISO. 2, fiche 8, Espagnol, - Mqabba
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mgarr
1, fiche 9, Anglais, Mgarr
correct, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 9, Anglais, - Mgarr
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
MT-31: code recognized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - Mgarr
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mgarr
1, fiche 9, Français, Mgarr
correct, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 9, Français, - Mgarr
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
MT-31 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - Mgarr
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Mgarr
1, fiche 9, Espagnol, Mgarr
correct, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 9, Espagnol, - Mgarr
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
MT-31: código reconocido por ISO. 2, fiche 9, Espagnol, - Mgarr
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mellieha
1, fiche 10, Anglais, Mellieha
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 10, Anglais, - Mellieha
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MT-30: code recognized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Mellieha
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Mellieha
1, fiche 10, Français, Mellieha
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 10, Français, - Mellieha
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MT-30 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - Mellieha
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Mellieha
1, fiche 10, Espagnol, Mellieha
correct, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 10, Espagnol, - Mellieha
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MT-30: código reconocido por ISO. 2, fiche 10, Espagnol, - Mellieha
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mdina
1, fiche 11, Anglais, Mdina
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 11, Anglais, - Mdina
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
MT-29: code recognized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - Mdina
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mdina
1, fiche 11, Français, Mdina
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 11, Français, - Mdina
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
MT-29 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - Mdina
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Mdina
1, fiche 11, Espagnol, Mdina
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 11, Espagnol, - Mdina
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
MT-29: código reconocido por ISO. 2, fiche 11, Espagnol, - Mdina
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Marsaxlokk
1, fiche 12, Anglais, Marsaxlokk
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 12, Anglais, - Marsaxlokk
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
MT-28: code recognized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - Marsaxlokk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Marsaxlokk
1, fiche 12, Français, Marsaxlokk
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 12, Français, - Marsaxlokk
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
MT-28 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - Marsaxlokk
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Marsaxlokk
1, fiche 12, Espagnol, Marsaxlokk
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 12, Espagnol, - Marsaxlokk
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
MT-28: código reconocido por ISO. 2, fiche 12, Espagnol, - Marsaxlokk
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Marsa
1, fiche 13, Anglais, Marsa
correct, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Il-Marsa 2, fiche 13, Anglais, Il%2DMarsa
correct, Europe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 13, Anglais, - Marsa
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
MT-26: code recognized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - Marsa
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Marsa
1, fiche 13, Français, Marsa
correct, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Il-Marsa 2, fiche 13, Français, Il%2DMarsa
correct, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 13, Français, - Marsa
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
MT-26 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - Marsa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Marsa
1, fiche 13, Espagnol, Marsa
correct, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 13, Espagnol, - Marsa
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
MT-26: código reconocido por ISO. 2, fiche 13, Espagnol, - Marsa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Marsaskala
1, fiche 14, Anglais, Marsaskala
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 14, Anglais, - Marsaskala
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MT-27: code recognized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - Marsaskala
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Marsaskala
1, fiche 14, Français, Marsaskala
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 14, Français, - Marsaskala
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MT-27 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - Marsaskala
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Marsaskala
1, fiche 14, Espagnol, Marsaskala
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Marsascala 1, fiche 14, Espagnol, Marsascala
correct, Europe
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 14, Espagnol, - Marsaskala
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MT-27: código reconocido por ISO. 2, fiche 14, Espagnol, - Marsaskala
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Luqa
1, fiche 15, Anglais, Luqa
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 15, Anglais, - Luqa
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MT-25: code recognized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - Luqa
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Luqa
1, fiche 15, Français, Luqa
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 15, Français, - Luqa
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MT-25 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - Luqa
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Luqa
1, fiche 15, Espagnol, Luqa
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 15, Espagnol, - Luqa
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MT-25: código reconocido por ISO. 2, fiche 15, Espagnol, - Luqa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Lija
1, fiche 16, Anglais, Lija
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 16, Anglais, - Lija
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
MT-24: code recognized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - Lija
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Lija
1, fiche 16, Français, Lija
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 16, Français, - Lija
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
MT-24 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - Lija
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Lija
1, fiche 16, Espagnol, Lija
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 16, Espagnol, - Lija
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
MT-24: código reconocido por ISO. 2, fiche 16, Espagnol, - Lija
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Kirkop
1, fiche 17, Anglais, Kirkop
correct, Europe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 17, Anglais, - Kirkop
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
MT-23: code recognized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - Kirkop
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Kirkop
1, fiche 17, Français, Kirkop
correct, Europe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 17, Français, - Kirkop
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
MT-23 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - Kirkop
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Kirkop
1, fiche 17, Espagnol, Kirkop
correct, Europe
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 17, Espagnol, - Kirkop
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
MT-23: código reconocido por ISO. 2, fiche 17, Espagnol, - Kirkop
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-10-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Kercem
1, fiche 18, Anglais, Kercem
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 18, Anglais, - Kercem
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
MT-22: code recognized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - Kercem
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Kercem
1, fiche 18, Français, Kercem
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 18, Français, - Kercem
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
MT-22 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - Kercem
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Kercem
1, fiche 18, Espagnol, Kercem
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 18, Espagnol, - Kercem
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
MT-22: código reconocido por ISO. 2, fiche 18, Espagnol, - Kercem
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-10-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Kalkara
1, fiche 19, Anglais, Kalkara
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Il-Kalkara 2, fiche 19, Anglais, Il%2DKalkara
correct, Europe
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 19, Anglais, - Kalkara
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
MT-21: code recognized by ISO. 3, fiche 19, Anglais, - Kalkara
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Kalkara
1, fiche 19, Français, Kalkara
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Il-Kalkara 2, fiche 19, Français, Il%2DKalkara
correct, Europe
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 19, Français, - Kalkara
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
MT-21 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - Kalkara
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Kalkara
1, fiche 19, Espagnol, Kalkara
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 19, Espagnol, - Kalkara
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
MT-21: código reconocido por ISO. 2, fiche 19, Espagnol, - Kalkara
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Iz-Zebbug
1, fiche 20, Anglais, Iz%2DZebbug
correct, Europe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Zebbug 2, fiche 20, Anglais, Zebbug
correct, Europe
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 20, Anglais, - Iz%2DZebbug
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
MT-65: code recognized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - Iz%2DZebbug
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Iz-Zebbug
1, fiche 20, Français, Iz%2DZebbug
correct, Europe
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Zebbug 1, fiche 20, Français, Zebbug
correct, Europe
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 20, Français, - Iz%2DZebbug
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
MT-65 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - Iz%2DZebbug
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Zebbug
1, fiche 20, Espagnol, Zebbug
correct, Europe
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 20, Espagnol, - Zebbug
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
MT-65: código reconocido por ISO. 2, fiche 20, Espagnol, - Zebbug
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Isla
1, fiche 21, Anglais, Isla
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 21, Anglais, - Isla
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
MT-20: code recognized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - Isla
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Isla
1, fiche 21, Français, Isla
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 21, Français, - Isla
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
MT-20 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - Isla
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Isla
1, fiche 21, Espagnol, Isla
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 21, Espagnol, - Isla
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
MT-20: código reconocido por ISO. 2, fiche 21, Espagnol, - Isla
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Iklin
1, fiche 22, Anglais, Iklin
correct, Europe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 22, Anglais, - Iklin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
MT-19: code recognized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - Iklin
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Iklin
1, fiche 22, Français, Iklin
correct, Europe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 22, Français, - Iklin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
MT-19 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - Iklin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Iklin
1, fiche 22, Espagnol, Iklin
correct, Europe
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 22, Espagnol, - Iklin
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
MT-19: código reconocido por ISO. 2, fiche 22, Espagnol, - Iklin
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Haz-Zebbug
1, fiche 23, Anglais, Haz%2DZebbug
correct, Europe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Zebbug 2, fiche 23, Anglais, Zebbug
correct, Europe
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 23, Anglais, - Haz%2DZebbug
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
MT-66: code recognized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - Haz%2DZebbug
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Haz-Zebbug
1, fiche 23, Français, Haz%2DZebbug
correct, Europe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Zebbug 1, fiche 23, Français, Zebbug
correct, Europe
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 23, Français, - Haz%2DZebbug
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
MT-66 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - Haz%2DZebbug
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Zebbug
1, fiche 23, Espagnol, Zebbug
correct, Europe
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Localldad o consejo local de Malta. 2, fiche 23, Espagnol, - Zebbug
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
MT-66: código reconocido por ISO. 2, fiche 23, Espagnol, - Zebbug
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Hamrun
1, fiche 24, Anglais, Hamrun
correct, Europe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Il-Hamrun 2, fiche 24, Anglais, Il%2DHamrun
correct, Europe
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 24, Anglais, - Hamrun
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
MT-18: code recognized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - Hamrun
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Hamrun
1, fiche 24, Français, Hamrun
correct, Europe
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Il-Hamrun 2, fiche 24, Français, Il%2DHamrun
correct, Europe
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 24, Français, - Hamrun
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
MT-18 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - Hamrun
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Hamrun
1, fiche 24, Espagnol, Hamrun
correct, Europe
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 24, Espagnol, - Hamrun
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
MT-18: código reconocido por ISO. 2, fiche 24, Espagnol, - Hamrun
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Gudja
1, fiche 25, Anglais, Gudja
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Il-Gudja 2, fiche 25, Anglais, Il%2DGudja
correct, Europe
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 25, Anglais, - Gudja
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
MT-11: code recognized by ISO. 3, fiche 25, Anglais, - Gudja
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Gudja
1, fiche 25, Français, Gudja
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Il-Gudja 2, fiche 25, Français, Il%2DGudja
correct, Europe
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 25, Français, - Gudja
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
MT-11 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 25, Français, - Gudja
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Gudja
1, fiche 25, Espagnol, Gudja
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 25, Espagnol, - Gudja
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
MT-11: código reconocido por ISO. 2, fiche 25, Espagnol, - Gudja
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Gzira
1, fiche 26, Anglais, Gzira
correct, Europe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Il-Gzira 2, fiche 26, Anglais, Il%2DGzira
correct, Europe
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 26, Anglais, - Gzira
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
MT-12: code recognized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - Gzira
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Gzira
1, fiche 26, Français, Gzira
correct, Europe
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Il-Gzira 2, fiche 26, Français, Il%2DGzira
correct, Europe
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 26, Français, - Gzira
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
MT-12 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 26, Français, - Gzira
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Gzira
1, fiche 26, Espagnol, Gzira
correct, Europe
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 26, Espagnol, - Gzira
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
MT-12: código reconocido por ISO. 2, fiche 26, Espagnol, - Gzira
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-09-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Gharghur
1, fiche 27, Anglais, Gharghur
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 27, Anglais, - Gharghur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
MT-15: code recognized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - Gharghur
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Gharghur
1, fiche 27, Français, Gharghur
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 27, Français, - Gharghur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
MT-15 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - Gharghur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Gharghur
1, fiche 27, Espagnol, Gharghur
correct, Europe
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 27, Espagnol, - Gharghur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
MT-15: código reconocido por ISO. 2, fiche 27, Espagnol, - Gharghur
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-09-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Ghasri
1, fiche 28, Anglais, Ghasri
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 28, Anglais, - Ghasri
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MT-16: code recognized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - Ghasri
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Ghasri
1, fiche 28, Français, Ghasri
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 28, Français, - Ghasri
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MT-16 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - Ghasri
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Ghasri
1, fiche 28, Espagnol, Ghasri
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 28, Espagnol, - Ghasri
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MT-16: código reconocido por ISO. 2, fiche 28, Espagnol, - Ghasri
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-09-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Ghaxaq
1, fiche 29, Anglais, Ghaxaq
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 29, Anglais, - Ghaxaq
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
MT-17: code recognized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - Ghaxaq
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Ghaxaq
1, fiche 29, Français, Ghaxaq
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 29, Français, - Ghaxaq
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
MT-17 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - Ghaxaq
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Ghaxaq
1, fiche 29, Espagnol, Ghaxaq
correct, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 29, Espagnol, - Ghaxaq
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
MT-17: código reconocido por ISO. 2, fiche 29, Espagnol, - Ghaxaq
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Ghajnsielem
1, fiche 30, Anglais, Ghajnsielem
correct, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 30, Anglais, - Ghajnsielem
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
MT-13: code recognized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - Ghajnsielem
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Ghajnsielem
1, fiche 30, Français, Ghajnsielem
correct, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 30, Français, - Ghajnsielem
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
MT-13 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - Ghajnsielem
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Ghajnsielem
1, fiche 30, Espagnol, Ghajnsielem
correct, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 30, Espagnol, - Ghajnsielem
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
MT-13: código reconocido por ISO. 2, fiche 30, Espagnol, - Ghajnsielem
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Gharb
1, fiche 31, Anglais, Gharb
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 31, Anglais, - Gharb
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
MT-14: code recognized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - Gharb
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Gharb
1, fiche 31, Français, Gharb
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 31, Français, - Gharb
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
MT-14 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - Gharb
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Gharb
1, fiche 31, Espagnol, Gharb
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 31, Espagnol, - Gharb
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
MT-14: código reconocido por ISO. 2, fiche 31, Espagnol, - Gharb
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Floriana
1, fiche 32, Anglais, Floriana
correct, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 32, Anglais, - Floriana
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
MT-09: code recognized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - Floriana
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Floriana
1, fiche 32, Français, Floriana
correct, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 32, Français, - Floriana
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
MT-09 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - Floriana
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Floriana
1, fiche 32, Espagnol, Floriana
correct, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 32, Espagnol, - Floriana
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
MT-09: código reconocido por ISO. 2, fiche 32, Espagnol, - Floriana
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Fontana
1, fiche 33, Anglais, Fontana
correct, Europe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 33, Anglais, - Fontana
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
MT-10: code recognized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - Fontana
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Fontana
1, fiche 33, Français, Fontana
correct, Europe
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 33, Français, - Fontana
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
MT-10 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - Fontana
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Fontana
1, fiche 33, Espagnol, Fontana
correct, Europe
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Localidad y consejo local de Malta. 2, fiche 33, Espagnol, - Fontana
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
MT-10: código reconocido por ISO. 2, fiche 33, Espagnol, - Fontana
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Fgura
1, fiche 34, Anglais, Fgura
correct, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Il-Fgura 2, fiche 34, Anglais, Il%2DFgura
correct, Europe
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 34, Anglais, - Fgura
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
MT-08: code recognized by ISO. 3, fiche 34, Anglais, - Fgura
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Fgura
1, fiche 34, Français, Fgura
correct, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Il-Fgura 2, fiche 34, Français, Il%2DFgura
correct, Europe
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 34, Français, - Fgura
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
MT-08 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - Fgura
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Fgura
1, fiche 34, Espagnol, Fgura
correct, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 34, Espagnol, - Fgura
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
MT-08: código reconocido por ISO. 2, fiche 34, Espagnol, - Fgura
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-08-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Dingli
1, fiche 35, Anglais, Dingli
correct, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 35, Anglais, - Dingli
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
MT-07: code recognized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - Dingli
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Dingli
1, fiche 35, Français, Dingli
correct, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 35, Français, - Dingli
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
MT-07 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - Dingli
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Dingli
1, fiche 35, Espagnol, Dingli
correct, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Consejo local de Malta. 2, fiche 35, Espagnol, - Dingli
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
MT-07: código reconocido por ISO. 2, fiche 35, Espagnol, - Dingli
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Bormla
1, fiche 36, Anglais, Bormla
correct, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 36, Anglais, - Bormla
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
MT-06: code recognized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - Bormla
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Bormla
1, fiche 36, Français, Bormla
correct, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 36, Français, - Bormla
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
MT-06 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 36, Français, - Bormla
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Bormla
1, fiche 36, Espagnol, Bormla
correct, Europe
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ciudad y consejo local de Malta. 2, fiche 36, Espagnol, - Bormla
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
MT-06: código reconocido por ISO. 2, fiche 36, Espagnol, - Bormla
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Birkirkara
1, fiche 37, Anglais, Birkirkara
correct, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 37, Anglais, - Birkirkara
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
MT-04: code recognized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - Birkirkara
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Birkirkara
1, fiche 37, Français, Birkirkara
correct, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 37, Français, - Birkirkara
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
MT-04 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - Birkirkara
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Birkirkara
1, fiche 37, Espagnol, Birkirkara
correct, Europe
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 37, Espagnol, - Birkirkara
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
MT-04: código reconocido por ISO. 2, fiche 37, Espagnol, - Birkirkara
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Birgu
1, fiche 38, Anglais, Birgu
correct, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Il-Birgu 2, fiche 38, Anglais, Il%2DBirgu
correct, Europe
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 38, Anglais, - Birgu
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
MT-03: code recognized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - Birgu
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Birgu
1, fiche 38, Français, Birgu
correct, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Il-Birgu 2, fiche 38, Français, Il%2DBirgu
correct, Europe
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 38, Français, - Birgu
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
MT-03 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 38, Français, - Birgu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Birgu
1, fiche 38, Espagnol, Birgu
correct, Europe
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 38, Espagnol, - Birgu
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
MT-03: código reconocido por ISO. 2, fiche 38, Espagnol, - Birgu
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Birzebbuga
1, fiche 39, Anglais, Birzebbuga
correct, Europe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 39, Anglais, - Birzebbuga
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
MT-05: code recognized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - Birzebbuga
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Birzebbuga
1, fiche 39, Français, Birzebbuga
correct, Europe
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 39, Français, - Birzebbuga
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
MT-05 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - Birzebbuga
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Birzebbuga
1, fiche 39, Espagnol, Birzebbuga
correct, Europe
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Localidad o consejo local de Malta. 2, fiche 39, Espagnol, - Birzebbuga
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
MT-05: código reconocido por ISO. 2, fiche 39, Espagnol, - Birzebbuga
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-06-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Balzan
1, fiche 40, Anglais, Balzan
correct, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 40, Anglais, - Balzan
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
MT-02: code recognized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - Balzan
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Balzan
1, fiche 40, Français, Balzan
correct, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 40, Français, - Balzan
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
MT-02 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - Balzan
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Balzan
1, fiche 40, Espagnol, Balzan
correct, Europe
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Localidad y consejo local de Malta. 2, fiche 40, Espagnol, - Balzan
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
MT-02: código reconocido por ISO. 2, fiche 40, Espagnol, - Balzan
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Attard
1, fiche 41, Anglais, Attard
correct, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 41, Anglais, - Attard
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
MT-01: code recognized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - Attard
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Attard
1, fiche 41, Français, Attard
correct, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 41, Français, - Attard
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
MT-01 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - Attard
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Attard
1, fiche 41, Espagnol, Attard
correct, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Localidad y consejo local de Malta. 2, fiche 41, Espagnol, - Attard
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
MT-01: código reconocido por ISO. 2, fiche 41, Espagnol, - Attard
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- type C electrical plug
1, fiche 42, Anglais, type%20C%20electrical%20plug
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- type C plug 1, fiche 42, Anglais, type%20C%20plug
correct
- Europlug 1, fiche 42, Anglais, Europlug
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Used in : Europe, with the exception of the [United Kingdom], Ireland, Cyprus and Malta. The type C electrical plug(or Europlug) is a two-wire plug that has two round pins. It fits into any socket that accepts 4. 0–4. 8 mm round contacts on 19 mm centres. 1, fiche 42, Anglais, - type%20C%20electrical%20plug
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Euro plug
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type C
1, fiche 42, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fiche de type C 2, fiche 42, Français, fiche%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- fiche euro 3, fiche 42, Français, fiche%20euro
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type C a deux fils qui sont prolongés par deux broches rondes. Elle convient aux prises qui acceptent les contacts ronds [d'un diamètre de 4,0 à 4,8 mm] et espacés de 19 mm. 1, fiche 42, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Saint Julian’s
1, fiche 43, Anglais, Saint%20Julian%26rsquo%3Bs
correct, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 43, Anglais, - Saint%20Julian%26rsquo%3Bs
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
MT-48: code recognized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - Saint%20Julian%26rsquo%3Bs
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- San Giljan
1, fiche 43, Français, San%20Giljan
correct, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 43, Français, - San%20Giljan
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
MT-48 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - San%20Giljan
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Saint Lawrence
1, fiche 44, Anglais, Saint%20Lawrence
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 44, Anglais, - Saint%20Lawrence
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
MT-50: code recognized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - Saint%20Lawrence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- San Lawrenz
1, fiche 44, Français, San%20Lawrenz
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 44, Français, - San%20Lawrenz
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
MT-50 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - San%20Lawrenz
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Saint Lucia’s
1, fiche 45, Anglais, Saint%20Lucia%26rsquo%3Bs
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 45, Anglais, - Saint%20Lucia%26rsquo%3Bs
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
MT-53: code recognized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - Saint%20Lucia%26rsquo%3Bs
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Santa Lucija
1, fiche 45, Français, Santa%20Lucija
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 45, Français, - Santa%20Lucija
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
MT-53 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - Santa%20Lucija
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Saint Paul’s Bay
1, fiche 46, Anglais, Saint%20Paul%26rsquo%3Bs%20Bay
correct, Europe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 46, Anglais, - Saint%20Paul%26rsquo%3Bs%20Bay
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
MT-51: code recognized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - Saint%20Paul%26rsquo%3Bs%20Bay
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- San Pawl il-Bahar
1, fiche 46, Français, San%20Pawl%20il%2DBahar
correct, Europe
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 46, Français, - San%20Pawl%20il%2DBahar
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
MT-51 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - San%20Pawl%20il%2DBahar
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Saint John
1, fiche 47, Anglais, Saint%20John
correct, Europe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 47, Anglais, - Saint%20John
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
MT-49: code recognized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - Saint%20John
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- San Gwann
1, fiche 47, Français, San%20Gwann
correct, Europe
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 47, Français, - San%20Gwann
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
MT-49 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - San%20Gwann
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Santa Venera
1, fiche 48, Anglais, Santa%20Venera
correct, Europe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 48, Anglais, - Santa%20Venera
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
MT-54: code recognized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - Santa%20Venera
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Santa Venera
1, fiche 48, Français, Santa%20Venera
correct, Europe
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 48, Français, - Santa%20Venera
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
MT-54 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 48, Français, - Santa%20Venera
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Sannat
1, fiche 49, Anglais, Sannat
correct, Europe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Ta’ Sannat 2, fiche 49, Anglais, Ta%26rsquo%3B%20Sannat
correct, Europe
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 49, Anglais, - Sannat
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
MT-52: code recognized by ISO. 3, fiche 49, Anglais, - Sannat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Sannat
1, fiche 49, Français, Sannat
correct, Europe
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Ta' Sannat 2, fiche 49, Français, Ta%27%20Sannat
correct, Europe
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 49, Français, - Sannat
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
MT-52 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 49, Français, - Sannat
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Pietà
1, fiche 50, Anglais, Piet%C3%A0
correct, Europe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 50, Anglais, - Piet%C3%A0
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
MT-41: code recognized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - Piet%C3%A0
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Pietà
1, fiche 50, Français, Piet%C3%A0
correct, Europe
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 50, Français, - Piet%C3%A0
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
MT-41 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - Piet%C3%A0
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Sliema
1, fiche 51, Anglais, Sliema
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Tas-Sliema 2, fiche 51, Anglais, Tas%2DSliema
correct, Europe
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 51, Anglais, - Sliema
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
MT-56: code recognized by ISO. 3, fiche 51, Anglais, - Sliema
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Sliema
1, fiche 51, Français, Sliema
correct, Europe
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Tas-Sliema 2, fiche 51, Français, Tas%2DSliema
correct, Europe
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 51, Français, - Sliema
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
MT-56 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 51, Français, - Sliema
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Zejtun
1, fiche 52, Anglais, Zejtun
correct, Europe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Iz-Zejtun 2, fiche 52, Anglais, Iz%2DZejtun
correct, Europe
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 52, Anglais, - Zejtun
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
MT-67: code recognized by ISO. 3, fiche 52, Anglais, - Zejtun
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Zejtun
1, fiche 52, Français, Zejtun
correct, Europe
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Iz-Zejtun 2, fiche 52, Français, Iz%2DZejtun
correct, Europe
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 52, Français, - Zejtun
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
MT-67 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 52, Français, - Zejtun
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Qala
1, fiche 53, Anglais, Qala
correct, Europe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Il-Qala 2, fiche 53, Anglais, Il%2DQala
correct, Europe
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 53, Anglais, - Qala
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
MT-42: code recognized by ISO. 3, fiche 53, Anglais, - Qala
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Qala
1, fiche 53, Français, Qala
correct, Europe
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Il-Qala 2, fiche 53, Français, Il%2DQala
correct, Europe
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 53, Français, - Qala
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
MT-42 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 53, Français, - Qala
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Zabbar
1, fiche 54, Anglais, Zabbar
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Haz-Zabbar 2, fiche 54, Anglais, Haz%2DZabbar
correct, Europe
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 54, Anglais, - Zabbar
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
MT-64: code recognized by ISO. 3, fiche 54, Anglais, - Zabbar
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Zabbar
1, fiche 54, Français, Zabbar
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Haz-Zabbar 2, fiche 54, Français, Haz%2DZabbar
correct, Europe
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 54, Français, - Zabbar
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
MT-64 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 54, Français, - Zabbar
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Swieqi
1, fiche 55, Anglais, Swieqi
correct, Europe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Is-Swieqi 2, fiche 55, Anglais, Is%2DSwieqi
correct, Europe
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 55, Anglais, - Swieqi
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
MT-57: code recognized by ISO. 3, fiche 55, Anglais, - Swieqi
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Swieqi
1, fiche 55, Français, Swieqi
correct, Europe
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Is-Swieqi 2, fiche 55, Français, Is%2DSwieqi
correct, Europe
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 55, Français, - Swieqi
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
MT-57 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 55, Français, - Swieqi
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Qormi
1, fiche 56, Anglais, Qormi
correct, Europe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 56, Anglais, - Qormi
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
MT-43: code recognized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - Qormi
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Qormi
1, fiche 56, Français, Qormi
correct, Europe
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 56, Français, - Qormi
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
MT-43 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - Qormi
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Qrendi
1, fiche 57, Anglais, Qrendi
correct, Europe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Il-Qrendi 2, fiche 57, Anglais, Il%2DQrendi
correct, Europe
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 57, Anglais, - Qrendi
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
MT-44: code recognized by ISO. 3, fiche 57, Anglais, - Qrendi
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Qrendi
1, fiche 57, Français, Qrendi
correct, Europe
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Il-Qrendi 2, fiche 57, Français, Il%2DQrendi
correct, Europe
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 57, Français, - Qrendi
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
MT-44 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 57, Français, - Qrendi
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Siggiewi
1, fiche 58, Anglais, Siggiewi
correct, Europe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Is-Siggiewi 2, fiche 58, Anglais, Is%2DSiggiewi
correct, Europe
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 58, Anglais, - Siggiewi
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
MT-55: code recognized by ISO. 3, fiche 58, Anglais, - Siggiewi
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Siggiewi
1, fiche 58, Français, Siggiewi
correct, Europe
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Is-Siggiewi 2, fiche 58, Français, Is%2DSiggiewi
correct, Europe
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 58, Français, - Siggiewi
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
MT-55 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 58, Français, - Siggiewi
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Ta’ Xbiex
1, fiche 59, Anglais, Ta%26rsquo%3B%20Xbiex
correct, Europe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 59, Anglais, - Ta%26rsquo%3B%20Xbiex
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
MT-58: code recognized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - Ta%26rsquo%3B%20Xbiex
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Ta' Xbiex
1, fiche 59, Français, Ta%27%20Xbiex
correct, Europe
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 59, Français, - Ta%27%20Xbiex
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
MT-58 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 59, Français, - Ta%27%20Xbiex
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Xewkija
1, fiche 60, Anglais, Xewkija
correct, Europe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Ix-Xewkija 2, fiche 60, Anglais, Ix%2DXewkija
correct, Europe
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 60, Anglais, - Xewkija
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
MT-62: code recognized by ISO. 3, fiche 60, Anglais, - Xewkija
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Xewkija
1, fiche 60, Français, Xewkija
correct, Europe
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Ix-Xewkija 2, fiche 60, Français, Ix%2DXewkija
correct, Europe
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 60, Français, - Xewkija
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
MT-62 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 60, Français, - Xewkija
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Xaghra
1, fiche 61, Anglais, Xaghra
correct, Europe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Ix-Xaghra 2, fiche 61, Anglais, Ix%2DXaghra
correct, Europe
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 61, Anglais, - Xaghra
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
MT-61: code recognized by ISO. 3, fiche 61, Anglais, - Xaghra
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Xaghra
1, fiche 61, Français, Xaghra
correct, Europe
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Ix-Xaghra 2, fiche 61, Français, Ix%2DXaghra
correct, Europe
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 61, Français, - Xaghra
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
MT-61 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 61, Français, - Xaghra
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Paola
1, fiche 62, Anglais, Paola
correct, Europe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 2, fiche 62, Anglais, - Paola
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
MT-39: code recognized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - Paola
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Paola
1, fiche 62, Français, Paola
correct, Europe
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 2, fiche 62, Français, - Paola
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
MT-39 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 62, Français, - Paola
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Xghajra
1, fiche 63, Anglais, Xghajra
correct, Europe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Ix-Xghajra 2, fiche 63, Anglais, Ix%2DXghajra
correct, Europe
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A locality, also called a local council, in Malta. 3, fiche 63, Anglais, - Xghajra
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
MT-63: code recognized by ISO. 3, fiche 63, Anglais, - Xghajra
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Xghajra
1, fiche 63, Français, Xghajra
correct, Europe
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Ix-Xghajra 2, fiche 63, Français, Ix%2DXghajra
correct, Europe
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Localité de Malte, aussi nommée conseil local. 3, fiche 63, Français, - Xghajra
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
MT-63 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 63, Français, - Xghajra
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Petroleum
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- de-oiling
1, fiche 64, Anglais, de%2Doiling
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
De-oiling the Mediterranean. Although a Regional Oil Combating Centre was established on Malta, to co-ordinate efforts at fighting oil pollution from accidents, this strategy left unsettled that matter of routine oil pollution from normal shipping activities. 1, fiche 64, Anglais, - de%2Doiling
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Pétrole
Fiche 64, La vedette principale, Français
- démazoutage
1, fiche 64, Français, d%C3%A9mazoutage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à éliminer le mazout répandu sur la mer par un navire. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9mazoutage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Maltese
1, fiche 65, Anglais, Maltese
correct, nom, Europe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Malta. 2, fiche 65, Anglais, - Maltese
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Maltese: plural form: Maltese. 3, fiche 65, Anglais, - Maltese
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Maltais
1, fiche 65, Français, Maltais
correct, nom masculin, Europe
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Maltaise 2, fiche 65, Français, Maltaise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Personne née à Malte ou qui y habite. 3, fiche 65, Français, - Maltais
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- maltés
1, fiche 65, Espagnol, malt%C3%A9s
correct, nom masculin, Europe
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- maltesa 2, fiche 65, Espagnol, maltesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Malta. 3, fiche 65, Espagnol, - malt%C3%A9s
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-03-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Valletta
1, fiche 66, Anglais, Valletta
correct, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Capital of Malta. 2, fiche 66, Anglais, - Valletta
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Belti. 2, fiche 66, Anglais, - Valletta
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Valetta
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- La Valette
1, fiche 66, Français, La%20Valette
correct, nom féminin, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Malte. 2, fiche 66, Français, - La%20Valette
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Valettin, Valettine. 2, fiche 66, Français, - La%20Valette
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
La Valette : L'article défini s'écrit avec majuscule et ne doit jamais être omis parce qu'il fait partie intégrante du nom officiel de la ville. 2, fiche 66, Français, - La%20Valette
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- La Valeta
1, fiche 66, Espagnol, La%20Valeta
correct, nom féminin, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Capital de Malta. 1, fiche 66, Espagnol, - La%20Valeta
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de La Valeta. 1, fiche 66, Espagnol, - La%20Valeta
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
La Valeta: El artículo definido forma parte del nombre de la ciudad, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite. 1, fiche 66, Espagnol, - La%20Valeta
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Malta
1, fiche 67, Anglais, Malta
correct, Europe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Republic of Malta 1, fiche 67, Anglais, Republic%20of%20Malta
correct, Europe
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An island country located in the central Mediterranean Sea. 2, fiche 67, Anglais, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Capital: Valletta. 3, fiche 67, Anglais, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Maltese. 3, fiche 67, Anglais, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Malta : common name of the country. 4, fiche 67, Anglais, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
MT; MLT: codes recognized by ISO. 4, fiche 67, Anglais, - Malta
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Malte
1, fiche 67, Français, Malte
correct, nom féminin, Europe
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- République de Malte 1, fiche 67, Français, R%C3%A9publique%20de%20Malte
correct, nom féminin, Europe
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Europe méridionale, situé dans la mer Méditerranée. 2, fiche 67, Français, - Malte
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capitale : La Valette. 3, fiche 67, Français, - Malte
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Maltais, Maltaise. 3, fiche 67, Français, - Malte
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Malta : nom usuel du pays. 4, fiche 67, Français, - Malte
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
MT; MLT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 67, Français, - Malte
Record number: 67, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Malte». 3, fiche 67, Français, - Malte
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
aller à Malte, visiter Malte 4, fiche 67, Français, - Malte
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Malta
1, fiche 67, Espagnol, Malta
correct, Europe
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- República de Malta 2, fiche 67, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Malta
correct, nom féminin, Europe
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de Europa, en el Mediterráneo. 3, fiche 67, Espagnol, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capital: La Valeta. 4, fiche 67, Espagnol, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Habitante: maltés, maltesa. 4, fiche 67, Espagnol, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Malta: nombre usual del país. 5, fiche 67, Espagnol, - Malta
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
MT; MLT: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 67, Espagnol, - Malta
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- brucellosis
1, fiche 68, Anglais, brucellosis
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Malta fever 1, fiche 68, Anglais, Malta%20fever
correct
- Mediterranean fever 1, fiche 68, Anglais, Mediterranean%20fever
correct
- undulant fever 2, fiche 68, Anglais, undulant%20fever
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[An] infection caused by species of Brucella. 3, fiche 68, Anglais, - brucellosis
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A23: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 68, Anglais, - brucellosis
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- brucellose
1, fiche 68, Français, brucellose
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- fièvre de Malte 1, fiche 68, Français, fi%C3%A8vre%20de%20Malte
correct, nom féminin
- fièvre méditerranéenne 1, fiche 68, Français, fi%C3%A8vre%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne
correct, nom féminin
- fièvre ondulante 2, fiche 68, Français, fi%C3%A8vre%20ondulante
correct, nom féminin
- mélitococcie 3, fiche 68, Français, m%C3%A9litococcie
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse causée par les bactéries du genre Brucella. 4, fiche 68, Français, - brucellose
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A23 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 68, Français, - brucellose
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- brucelosis
1, fiche 68, Espagnol, brucelosis
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- fiebre de Malta 2, fiche 68, Espagnol, fiebre%20de%20Malta
correct, nom féminin
- fiebre ondulante 2, fiche 68, Espagnol, fiebre%20ondulante
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad humana y animal producida por especies de Brucella. 3, fiche 68, Espagnol, - brucelosis
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En los animales, la afectación de los órganos reproductores provoca el denominado aborto contagioso. En el hombre, es una enfermedad sistémica, ayuda o crónica, que contrae de los animales, a través de la leche o de residuos infectados. 3, fiche 68, Espagnol, - brucelosis
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- blood orange tree
1, fiche 69, Anglais, blood%20orange%20tree
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Malta orange tree 1, fiche 69, Anglais, Malta%20orange%20tree
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Citrus aurantium var. melitense
1, fiche 69, Français, Citrus%20aurantium%20var%2E%20melitense
latin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- naranjo de Malta
1, fiche 69, Espagnol, naranjo%20de%20Malta
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- naranjo de sangre 1, fiche 69, Espagnol, naranjo%20de%20sangre
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Standard Maltese
1, fiche 70, Anglais, Standard%20Maltese
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dialect of Maltese(spoken in the Republic of Malta). 2, fiche 70, Anglais, - Standard%20Maltese
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- maltais standard
1, fiche 70, Français, maltais%20standard
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dialecte de maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 70, Français, - maltais%20standard
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-06-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Zurrieq
1, fiche 71, Anglais, Zurrieq
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dialect of Maltese(spoken in the Republic of Malta). 2, fiche 71, Anglais, - Zurrieq
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- zurrieq
1, fiche 71, Français, zurrieq
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 71, Français, - zurrieq
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Rural West Maltese
1, fiche 72, Anglais, Rural%20West%20Maltese
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta. 2, fiche 72, Anglais, - Rural%20West%20Maltese
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- maltais de l'Ouest
1, fiche 72, Français, maltais%20de%20l%27Ouest
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 72, Français, - maltais%20de%20l%27Ouest
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Rural East Maltese
1, fiche 73, Anglais, Rural%20East%20Maltese
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta. 2, fiche 73, Anglais, - Rural%20East%20Maltese
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- maltais de l'Est
1, fiche 73, Français, maltais%20de%20l%27Est
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 73, Français, - maltais%20de%20l%27Est
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Rural Central Maltese
1, fiche 74, Anglais, Rural%20Central%20Maltese
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta. 2, fiche 74, Anglais, - Rural%20Central%20Maltese
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- maltais du Centre
1, fiche 74, Français, maltais%20du%20Centre
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 74, Français, - maltais%20du%20Centre
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- St. George’s Day
1, fiche 75, Anglais, St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
St George's Day is celebrated by the several nations, kingdoms, countries, and cities of which Saint George is the patron saint. Most countries that observe St George's Day celebrate it on 23 April, the traditionally accepted date of Saint George's death in 303 AD. This day is May 6 for Eastern Orthodox Churches who use the Julian calendar for 2011 it has been moved to the 25th for those on the New Calendar due to it falling on Holy Saturday.... Countries that celebrate St George's Day include England, Canada, Portugal, Cyprus, Greece, Georgia, Serbia, Bulgaria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Macedonia. Cities include Moscow in Russia, Genova in Italy, Ljubljana in Slovenia, Beirut in Lebanon, Qormi and Victoria in Malta and many others. It is also celebrated in the old kingdoms and counties of the Crown of Aragon in Spain—Aragon, Catalonia, Valencia, and Palestine. 2, fiche 75, Anglais, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
St. George’s Day is not an official national holiday in Canada. It is, however a provincial holiday in Newfoundland and Labrador, where it is usually observed on the Monday nearest April 23rd. 3, fiche 75, Anglais, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
St. George is the patron saint of England. He is the patron of soldiers and archers, cavalry and chivalry, of farmers and field workers, Boy Scouts and butchers, of horses, riders and saddlers. He is also the patron saint of Aragon, Catalonia, Genoa Georgia, Germany, Greece, Istanbul, Lithuania, Moscow, Palestine, Portugal, and of Venice (second to St. Mark). According to legend, St. George, a soldier of the Imperial Army, rescues a town in what is now Libya from the tyranny of a people-eating dragon. St. George overpowered the beast and then offered to kill it if the townspeople would convert to Christianity and be baptized. The story is that there were 15,000 conversions on the spot. Openly espousing Christianity was dangerous and eventually the authorities of Emperor Diocletian arrested George. He was martyred about 303 AD. 3, fiche 75, Anglais, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- La Saint-Georges
1, fiche 75, Français, La%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Fête de la Saint-Georges 2, fiche 75, Français, F%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
- Jour de la Saint-Georges 3, fiche 75, Français, Jour%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Jour de la Saint-Georges. La Saint-Georges est la fête nationale anglaise, célébrant son Saint-Patron célèbre pour avoir sauvé une jeune fille des griffes d'un dragon. Le drapeau anglais arbore d'ailleurs la croix rouge de Saint-Georges sur fond blanc qu'arboraient les chevaliers lors des batailles de la Guerre de 100 ans. Parades, spectacles thématiques, festivals culinaires égayent Londres le temps de ces festivités réveillant comme chaque 23 avril le patriotisme anglais. 3, fiche 75, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le 23 avril, c'est La Saint-Georges (George, Jordi). Généralement, ce personnage est plus connu que sa fête, pourtant, dans certaines régions et certaines villes, le 23 avril est un jour important. En 1995, l'UNESCO décrète ce jour : «Journée Mondiale des Livres et des Auteurs» en s'inspirant d'une tradition catalane qui voudrait que le libraire offre une fleur, généralement une rose rouge, à celui qui achète un ouvrage et le fleuriste un livret à qui lui achète des fleurs. «La Journée du Livre Espagnol» a été instaurée en octobre 1926 et déplacée au 23 avril en 1930, Cervantès étant mort un 23 avril. Et étrangement, par association d'idées, en Catalogne, l'on fête les amoureux, non seulement à la Saint Valentin, mais également à la Saint-Georges, ce dernier ayant sauvé des griffes d'un dragon une jeune Princesse, sorte de gage d'amour ... 2, fiche 75, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Día de San Jorge
1, fiche 75, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Jorge conmemora la muerte de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal. En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. Además el 23 de abril fue declarado el Día Internacional del Libro por la Unesco en 1996. San Jorge es también patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día del Scout. 1, fiche 75, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Wooden Puzzle No. 2175™
1, fiche 76, Anglais, Wooden%20Puzzle%20No%2E%202175%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Wooden Puzzle 2, fiche 76, Anglais, Wooden%20Puzzle
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Lighthouse Toys(Malta). 2, fiche 76, Anglais, - Wooden%20Puzzle%20No%2E%202175%26trade%3B
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Description: Wooden jigsaw puzzle made of 9 pieces with pegs to put into a board. Picture of circus. 1, fiche 76, Anglais, - Wooden%20Puzzle%20No%2E%202175%26trade%3B
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Wooden Puzzle No. 2175
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Puzzle en bois no. 2175
1, fiche 76, Français, Puzzle%20en%20bois%20no%2E%202175
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Puzzle en bois 2, fiche 76, Français, Puzzle%20en%20bois
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Puzzle en bois no. 2175MC : Marque de commerce de Lighthouse Toys, Malte. 2, fiche 76, Français, - Puzzle%20en%20bois%20no%2E%202175
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Description : Casse-tête en bois comportant 9 morceaux munis de chevilles à encastrer dans une plaque et représentant un cirque. 1, fiche 76, Français, - Puzzle%20en%20bois%20no%2E%202175
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecosystems
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Euro-Mediterranean Centre on Insular Coastal Dynamics
1, fiche 77, Anglais, Euro%2DMediterranean%20Centre%20on%20Insular%20Coastal%20Dynamics
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ICoD 1, fiche 77, Anglais, ICoD
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Euro-Mediterranean Centre on Marine Contamination Hazards 1, fiche 77, Anglais, Euro%2DMediterranean%20Centre%20on%20Marine%20Contamination%20Hazards
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Euro-Mediterranean Centre on Insular Coastal Dynamics-(ICoD) forms part of a network of specialised Centres pertaining to the Open Partial Agreement of the Council of Europe on Major Natural and Technological Hazards. While the majority of the specialised Centres belonging to the OPA specialise in dealing with geomorphological disasters, those based in Malta and Monaco address marine-related issues. ICoD was established in 1988 within the framework of the "Euro-Mediterranean Centre on Marine Contamination Hazards" where it initially addressed marine degradation in general; it has subsequently re-oriented its objectives and activities towards a greater focus on the interactive processes which occur at the coastal zone and in particular, of insular areas. 1, fiche 77, Anglais, - Euro%2DMediterranean%20Centre%20on%20Insular%20Coastal%20Dynamics
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écosystèmes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Centre euro-méditerranéen d'étude de la dynamique côtière insulaire
1, fiche 77, Français, Centre%20euro%2Dm%C3%A9diterran%C3%A9en%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20dynamique%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20insulaire
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- ICoD 1, fiche 77, Français, ICoD
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ecosistemas
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Centro Euromediterráneo sobre Dinámica Costera Insular
1, fiche 77, Espagnol, Centro%20Euromediterr%C3%A1neo%20sobre%20Din%C3%A1mica%20Costera%20Insular
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- ICoD 1, fiche 77, Espagnol, ICoD
nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Statistical Surveys
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Training Workshop on Disability Statistics in Censuses and Surveys 1, fiche 78, Anglais, International%20Training%20Workshop%20on%20Disability%20Statistics%20in%20Censuses%20and%20Surveys
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Malta, December 1989. 1, fiche 78, Anglais, - International%20Training%20Workshop%20on%20Disability%20Statistics%20in%20Censuses%20and%20Surveys
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Atelier international de formation sur les statistiques en matière d'incapacité utiles dans les recensements et les enquêtes
1, fiche 78, Français, Atelier%20international%20de%20formation%20sur%20les%20statistiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27incapacit%C3%A9%20utiles%20dans%20les%20recensements%20et%20les%20enqu%C3%AAtes
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Capacitación del personal
- Encuestas estadísticas
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico internacional de capacitación en estadísticas de incapacidad recopiladas en los censos y las encuestas
1, fiche 78, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20internacional%20de%20capacitaci%C3%B3n%20en%20estad%C3%ADsticas%20de%20incapacidad%20recopiladas%20en%20los%20censos%20y%20las%20encuestas
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Maltese lace
1, fiche 79, Anglais, Maltese%20lace
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A fine bobbin lace of silk. 2, fiche 79, Anglais, - Maltese%20lace
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Chiefly made from cream-colored silk(although other threads are known), this lace from Malta is characterized by the same trails and plaits as Beds [Bedfordshire lace], but differs in making frequent use of a distinctive cross in cloth stitch, called a Maltese or St. John's cross. The leaves in this lace tend to be wide and fat, much more so than any other of the related laces such as Beds and Beds-Maltese. 3, fiche 79, Anglais, - Maltese%20lace
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dentelle de Maltes
1, fiche 79, Français, dentelle%20de%20Maltes
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dentelle à fils continus [qui] se caractérise précisément par le fil de soie naturelle qu'utilise la dentellière. 1, fiche 79, Français, - dentelle%20de%20Maltes
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les dentelles de Maltes sont lustrées, souples et fort agréables au toucher. Elles se composent de nombreuses fleurs en points d'esprit. Ordinairement, un motif géométrique se répète continuellement tout au long du travail et laisse voir ce signe précis : «la croix de Malte». Cette dentelle ressemble à la dentelle Cluny, toutefois le fond est composé de cordes de deux et non pas obligatoirement de tresses. 1, fiche 79, Français, - dentelle%20de%20Maltes
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La dentelle de Maltes se fait aux fuseaux. 1, fiche 79, Français, - dentelle%20de%20Maltes
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Malta
1, fiche 80, Anglais, Malta
correct, Europe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Island of Malta 1, fiche 80, Anglais, Island%20of%20Malta
correct, Europe
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Malta : An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Silicy. Capital : Valetta. 1, fiche 80, Anglais, - Malta
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The "Island of Malta" is the main island of the Malta Archipelago. 2, fiche 80, Anglais, - Malta
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Malte
1, fiche 80, Français, Malte
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- île de Malte 1, fiche 80, Français, %C3%AEle%20de%20Malte
correct, nom féminin, Europe
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Île principale d'un petit archipel de la Méditerranée, au sud de la Sicile, qui comprend, en outre, Gozo, Comino et Filfola. Capitale : La Valette. 1, fiche 80, Français, - Malte
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La République de Malte (qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 2, fiche 80, Français, - Malte
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 80, Français, - Malte
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Filfola
1, fiche 81, Anglais, Filfola
correct, Europe
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Malta : An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Sicily. 2, fiche 81, Anglais, - Filfola
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Filfola
1, fiche 81, Français, Filfola
correct, voir observation, Europe
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- île de Filfola 2, fiche 81, Français, %C3%AEle%20de%20Filfola
correct, nom féminin, Europe
- îlot de Filfola 2, fiche 81, Français, %C3%AElot%20de%20Filfola
correct, nom masculin, Europe
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La République de Malte (qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 2, fiche 81, Français, - Filfola
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Filfola : Toponyme qui n'est jamais précédé d'un article. 2, fiche 81, Français, - Filfola
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 81, Français, - Filfola
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Comino
1, fiche 82, Anglais, Comino
correct, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Malta : An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Sicily. 2, fiche 82, Anglais, - Comino
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Comino
1, fiche 82, Français, Comino
correct, voir observation, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Kemmuna 2, fiche 82, Français, Kemmuna
correct, voir observation, Europe
- île de Comino 3, fiche 82, Français, %C3%AEle%20de%20Comino
correct, nom féminin, Europe
- îlot de Comino 4, fiche 82, Français, %C3%AElot%20de%20Comino
correct, nom masculin, Europe
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
En maltais «Kemmuna», îlot du groupe de Malte (Méditerranée), entre cette île et celle de Gozo. 2, fiche 82, Français, - Comino
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La République de Malte (qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 4, fiche 82, Français, - Comino
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Comino : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article. 3, fiche 82, Français, - Comino
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 82, Français, - Comino
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Gozo
1, fiche 83, Anglais, Gozo
correct, Europe
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Island of Gozo 2, fiche 83, Anglais, Island%20of%20Gozo
correct, Europe
- Gaulus 3, fiche 83, Anglais, Gaulus
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Malta : An independent state within the Commonwealth, comprised of the islands of Malta, Gozo, [Filfola] and Comino in the Mediterranean, 60 miles south of Sicily. 4, fiche 83, Anglais, - Gozo
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Gozo
1, fiche 83, Français, Gozo
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Gozzo 2, fiche 83, Français, Gozzo
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- île Gozo 2, fiche 83, Français, %C3%AEle%20Gozo
correct, nom féminin, Europe
- île de Gozo 2, fiche 83, Français, %C3%AEle%20de%20Gozo
correct, nom féminin, Europe
- Gaulos 3, fiche 83, Français, Gaulos
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Île de la Méditerranée, dépendance de Malte. Chef-lieu : Victoria. 3, fiche 83, Français, - Gozo
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La République de Malte (qui occupe l'archipel de Malte) est située sur quatre îles au sud de la Sicile : l'île de Malte, l'île de Gozo et deux îlots, Comino et Filfola. En tant qu'îlots, ces derniers toponymes sont employés au masculin; en tant qu'îles, ils le sont au féminin. 4, fiche 83, Français, - Gozo
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Gozo; Gozzo : Toponymes qui ne sont jamais précédés d'un article. 2, fiche 83, Français, - Gozo
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 83, Français, - Gozo
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- International Ocean Institute
1, fiche 84, Anglais, International%20Ocean%20Institute
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- IOI 1, fiche 84, Anglais, IOI
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Created to promote education, capacity-building, and research as a means to enhance the peaceful and sustainable use and management of ocean and coastal spaces and their resources. The IOI was founded in 1972 by Professor Elisabeth Mann Borgese as an independent, non-profit, non-governmental organisation headquartered at the University of Malta. The IOI Network currently consists of ten Operational Centres spanning the globe. 2, fiche 84, Anglais, - International%20Ocean%20Institute
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Institut international de l'océan
1, fiche 84, Français, Institut%20international%20de%20l%27oc%C3%A9an
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 84, Français, - Institut%20international%20de%20l%27oc%C3%A9an
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Oceánico Internacional
1, fiche 84, Espagnol, Instituto%20Oce%C3%A1nico%20Internacional
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- IOI 2, fiche 84, Espagnol, IOI
nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Malta Channel
1, fiche 85, Anglais, Malta%20Channel
correct, Europe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Strait of Malta 2, fiche 85, Anglais, Strait%20of%20Malta
Europe
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- détroit de Malte
1, fiche 85, Français, d%C3%A9troit%20de%20Malte
correct, nom masculin, Europe
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Partie de la Méditerranée qui sert de passage entre le sud-est de la Sicile et Malte. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malte
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- sirocco
1, fiche 86, Anglais, sirocco
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- scirocco 1, fiche 86, Anglais, scirocco
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Hot, humid, southerly winds in southern Italy, Sicily and Malta which originate over the Sahara but gain moisture on crossing the Mediterranean Sea. 2, fiche 86, Anglais, - sirocco
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The air comes from the Sahara(as a desert wind) and is dry and dusty, but the term is not used in North Africa, where it is called chom(hot) or arifi(thirsty). In crossing the Mediterranean the sirocco picks up much moisture because of its high temperature, and reaches Malta, Sicily, and southern Italy as a very enervating, hot, humid wind. As it travels northward, it causes fog and rain. In some parts of the Mediterranean region the word may be used for any warm southerly wind, often of foehn type. In the extreme southwest of Greece a warm foehn crossing the coastal mountains is named sirocco di levante. There are a number of local variants of the spelling such as xaroco(Portuguese), jaloque or xaloque(Spanish), xaloc or xaloch(Catalonian). In the Rhône delta the warm rainy southeast sirocco is called eissero. On Zakynthos Island it is called lampaditsa. 3, fiche 86, Anglais, - sirocco
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sirocco
1, fiche 86, Français, sirocco
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- scirocco 2, fiche 86, Français, scirocco
correct, nom masculin
- siroco 3, fiche 86, Français, siroco
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Vent du sud, chaud et humide, dans le sud de l'Italie, en Sicile et à Malte; il provient du Sahara et acquiert de l'humidité en traversant la Méditerranée. 3, fiche 86, Français, - sirocco
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'air vient du Sahara comme vent de désert; il est chaud et poussiéreux. En Afrique du Nord, on l'appelle chom (chaud) ou arifi (soif). En traversant la Méditerranée, le sirocco recueille beaucoup d'humidité à cause de sa température élevée et atteint Malte, la Sicile et le sud de l'Italie comme vent humide et chaud. En se mouvant vers le nord, il produit du brouillard et de la pluie. Dans l'extrême sud-ouest de la Grèce un foehn chaud qui traverse les montagnes côtières porte le nom de sirocco di levante. L'appellation du vent diffère suivant les pays. Le sirocco s'appelle xaroco au Portugal, jaloque ou xaloque en Espagne, xaloc ou xaloch en Catalogne. Dans le delta du Rhône, le sirocco pluvieux et chaud est appelé eissero. À l'île de Zakynthos, on l'appelle lampaditsa. 2, fiche 86, Français, - sirocco
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- siroco
1, fiche 86, Espagnol, siroco
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
En el sur de Italia, Sicilia y Malta, un viento cálido húmedo, procedente del sur; es aire del Sahara que adquiere humedad al cruzar el Mediterráneo. 1, fiche 86, Espagnol, - siroco
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Tripolitanian Furrow
1, fiche 87, Anglais, Tripolitanian%20Furrow
correct, Afrique
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A deep depression between Lybia and Malta. 2, fiche 87, Anglais, - Tripolitanian%20Furrow
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sillon tripolitain
1, fiche 87, Français, sillon%20tripolitain
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- widening
1, fiche 88, Anglais, widening
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The [European Community] is undergoing a process of "widening" through the addition of new members. Membership has grown from six states to 12, and the Community now comprises almost the whole of Europe outside the former Communist bloc, notable exceptions being Switzerland, Austria, Norway, Sweden, and Finland. Of these, Austria and Sweden have applied for membership, and Norway may do so soon. Turkey, Malta, and Cyprus too have applied. 1, fiche 88, Anglais, - widening
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- élargissement
1, fiche 88, Français, %C3%A9largissement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On dit que la [Communauté européenne] subit un processus «d'élargissement» par l'adhésion de nouveaux membres. En effet, sa composition est passée de six à douze États, et la Communauté englobe maintenant la quasi-totalité de l'Europe hormis l'ancien bloc communiste, à l'exception notamment de la Suisse, de l'Autriche, de la Norvège, de la Suède et de la Finlande. De ces derniers, l'Autriche et la Suède ont demandé l'adhésion, et la Norvège est susceptible d'emboîter le pas sous peu. La Turquie, Malte et Chypre ont également demandé d'être admis à la Communauté. 1, fiche 88, Français, - %C3%A9largissement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- ampliación
1, fiche 88, Espagnol, ampliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Christian Theology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- World Union of Lasallian Former Students
1, fiche 89, Anglais, World%20Union%20of%20Lasallian%20Former%20Students
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- UMAEL 1, fiche 89, Anglais, UMAEL
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Lasallian World Confederation 1, fiche 89, Anglais, Lasallian%20World%20Confederation
ancienne désignation, correct
- World Lasallian Confederation 1, fiche 89, Anglais, World%20Lasallian%20Confederation
ancienne désignation, correct
- World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools 1, fiche 89, Anglais, World%20Confederation%20of%20Former%20Students%20of%20the%20Brothers%20of%20the%20Christian%20Schools
ancienne désignation, correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools came into existence in Brussels in 1958... In 1976, on Malta, it was transformed into the Lasallian World Confederation to respond to the new notion of "Lasallian Family"... Facing the necessity of structuring within the Lasallian Family all the movements that have sprung up in the Institute, the World Confederation ceased in 1990 and elaborated new Statutes to constitute the World Union of Lasallian Former Students, which began to organize itself in 1992. 1, fiche 89, Anglais, - World%20Union%20of%20Lasallian%20Former%20Students
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- WULFS
- LWC
- WLC
- WCFSBCS
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
- Théologies chrétiennes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens
1, fiche 89, Français, Union%20Mondiale%20des%20Anciens%20%C3%89l%C3%A8ves%20Lasalliens
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- UMAEL 1, fiche 89, Français, UMAEL
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Confédération Mondiale Lasallienne 1, fiche 89, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Mondiale%20Lasallienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Confédération Lasallienne Mondiale 1, fiche 89, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Lasallienne%20Mondiale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes 1, fiche 89, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Mondiale%20des%20Anciens%20%C3%89l%C3%A8ves%20des%20Fr%C3%A8res%20des%20%C3%89coles%20Chr%C3%A9tiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes fut fondée à Bruxelles en 1958 [...] En 1976, à Malte, celle-ci se transforme en Confédération Lasallienne Mondiale pour répondre à la notion naissante de «Famille Lasallienne» [...] Face à la nécessité de structurer dans le sein de la Famille Lasallienne tous les mouvements qui ont surgi de l'Institut, la Confédération Mondiale a cessé en 1990 et élaboré des statuts nouveaux pour constituer l'Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens, qui commença à s'organiser en 1992. 1, fiche 89, Français, - Union%20Mondiale%20des%20Anciens%20%C3%89l%C3%A8ves%20Lasalliens
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- CML
- CLM
- CMAEFEC
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
- Teología cristiana
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Unión Mundial de Exalumnos Lasalianos
1, fiche 89, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Mundial%20de%20Exalumnos%20Lasalianos
correct
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- UMAEL 1, fiche 89, Espagnol, UMAEL
correct
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- Confederación Mundial Lasaliana 1, fiche 89, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Mundial%20Lasaliana
ancienne désignation, correct
- Confederación Lasallista Mundial 1, fiche 89, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Lasallista%20Mundial
ancienne désignation, correct
- Confederación Mundial de Antiguos Alumnos de los Hermanos de las Escuelas Cristianas 1, fiche 89, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20Antiguos%20Alumnos%20de%20los%20Hermanos%20de%20las%20Escuelas%20Cristianas
ancienne désignation, correct
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La Confederación Mundial de Antiguos Alumnos de los Hermanos de las Escuelas Cristianas nació en Bruselas en 1958 [...] En 1976, en Malta, se transformó en Confederación Lasallista Mundial para responder a la naciente noción de "Familia Lasallista" [...] Ante la necesidad de estructura dentro de la Familia Lasaliana todos los movimientos que han ido surgiendo del Instituto, la Confederación Mundial cesó en 1990, y elaboró nuevos estatutos para constituir la Unión Mundial de Exalumnos Lasalianos, que comenzó a organizarse en 1992. 1, fiche 89, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Mundial%20de%20Exalumnos%20Lasalianos
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Malta Channel
1, fiche 90, Anglais, Malta%20Channel
correct, Europe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Part of Mediterranean Sea constituting the passage between Southeast Sicily and Malta. 2, fiche 90, Anglais, - Malta%20Channel
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- détroit de Malte
1, fiche 90, Français, d%C3%A9troit%20de%20Malte
correct, nom masculin, Europe
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- History (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Appeal by Mr Amadou-Mahtar M’Bow, Director-General of UNESCO, for the Safeguarding of the Historic Monuments and Sites of Malta
1, fiche 91, Anglais, Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20for%20the%20Safeguarding%20of%20the%20Historic%20Monuments%20and%20Sites%20of%20Malta
correct, international
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO’s Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 91, Anglais, - Appeal%20by%20Mr%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20for%20the%20Safeguarding%20of%20the%20Historic%20Monuments%20and%20Sites%20of%20Malta
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Histoire (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la sauvegarde des monuments historiques et des sites de Malte
1, fiche 91, Français, Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20pour%20la%20sauvegarde%20des%20monuments%20historiques%20et%20des%20sites%20de%20Malte
correct, nom masculin, international
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 91, Français, - Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20pour%20la%20sauvegarde%20des%20monuments%20historiques%20et%20des%20sites%20de%20Malte
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Historia (Generalidades)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento del Sr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director General de la UNESCO, para la Salvaguardia de los Monumentos y Lugares de Interés Histórico de Malta
1, fiche 91, Espagnol, Llamamiento%20del%20Sr%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%20General%20de%20la%20UNESCO%2C%20para%20la%20Salvaguardia%20de%20los%20Monumentos%20y%20Lugares%20de%20Inter%C3%A9s%20Hist%C3%B3rico%20de%20Malta
correct, nom masculin, international
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Sociology of Old Age
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- International Institute on Ageing
1, fiche 92, Anglais, International%20Institute%20on%20Ageing
international
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Malta. 1, fiche 92, Anglais, - International%20Institute%20on%20Ageing
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 92, Anglais, - International%20Institute%20on%20Ageing
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- International Institute on Aging
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Institut international du vieillissement
1, fiche 92, Français, Institut%20international%20du%20vieillissement
nom masculin, international
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 92, Français, - Institut%20international%20du%20vieillissement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
- Sociología de la ancianidad
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional sobre el Envejecimiento
1, fiche 92, Espagnol, Instituto%20Internacional%20sobre%20el%20Envejecimiento
nom masculin, international
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 92, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20sobre%20el%20Envejecimiento
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Social Security Between Canada and the Republic of Malta
1, fiche 93, Anglais, Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Malta
correct, intergouvernemental
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Old Age Security Act, signed at Toronto on April, 4, 1991. 2, fiche 93, Anglais, - Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Malta
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Accord de sécurité sociale entre le Canada et la République de Malte
1, fiche 93, Français, Accord%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Malte
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, signé à Toronto , le 4 avril 1991. 2, fiche 93, Français, - Accord%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Malte
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- European Communities Preferential Trading Arrangements 1, fiche 94, Anglais, European%20Communities%20Preferential%20Trading%20Arrangements
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The European Communities signed bilateral preferential trading arrangements with individual members of EFTA [European Free Trade Association], countries in the Mediterranean basin(Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey and Yugoslavia) and the Czech Republic, Hungary, Poland, the Slovak Republic, Bulgaria and Romania and accords trade preferences to the ACPs under the Lomé Convention. 1, fiche 94, Anglais, - European%20Communities%20Preferential%20Trading%20Arrangements
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Arrangements de commerce préférentiel des Communautés européennes
1, fiche 94, Français, Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les Communautés européennes ont signé des arrangements de commerce préférentiel avec les différents membres de l'AELE [Association européenne de libre-échange], avec les pays du Bassin méditerranéen (Algérie, Chypre, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, République arabe syrienne, Tunisie, Turquie et Yougoslavie) et avec la Bulgarie, la Hongrie, la Pologne, la République slovaque, la République tchèque et la Roumanie, et accordent des préférences commerciales aux pays ACP dans le cadre de la Convention de Lomé. 1, fiche 94, Français, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]- Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 94, Français, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Pays ACP, c'est-à-dire d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. 2, fiche 94, Français, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- The Grand Priory of Canada of the Knights Hospitallers of the Sovereign Order of St. John of Jerusalem Knights of Malta
1, fiche 95, Anglais, The%20Grand%20Priory%20of%20Canada%20of%20the%20Knights%20Hospitallers%20of%20the%20Sovereign%20Order%20of%20St%2E%20John%20of%20Jerusalem%20Knights%20of%20Malta
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 95, La vedette principale, Français
- The Grand Priory of Canada of the Knights Hospitallers of the Sovereign Order of St. John of Jerusalem Knights of Malta 1, fiche 95, Français, The%20Grand%20Priory%20of%20Canada%20of%20the%20Knights%20Hospitallers%20of%20the%20Sovereign%20Order%20of%20St%2E%20John%20of%20Jerusalem%20Knights%20of%20Malta
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 95, Français, - The%20Grand%20Priory%20of%20Canada%20of%20the%20Knights%20Hospitallers%20of%20the%20Sovereign%20Order%20of%20St%2E%20John%20of%20Jerusalem%20Knights%20of%20Malta
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Transportation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Non-aligned Countries Group on Trade, Transport, and Industry
1, fiche 96, Anglais, Non%2Daligned%20Countries%20Group%20on%20Trade%2C%20Transport%2C%20and%20Industry
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- APEC-TTI 1, fiche 96, Anglais, APEC%2DTTI
correct, international
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Members Governments of 9 countries : Africa : Mozambique; America : Argentina, Cuba, Guyana; Asia : Afghanistan, Indonesia, Irak, Pakistan; Europa :Malta. Principal coordinator country : Guyana. 1, fiche 96, Anglais, - Non%2Daligned%20Countries%20Group%20on%20Trade%2C%20Transport%2C%20and%20Industry
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
APEC: Action Programme for Economic Co-operation (among Non-Aligned Countries). 1, fiche 96, Anglais, - Non%2Daligned%20Countries%20Group%20on%20Trade%2C%20Transport%2C%20and%20Industry
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transports
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Non-aligned Countries Group on Trade, Transport, and Industry
1, fiche 96, Français, Non%2Daligned%20Countries%20Group%20on%20Trade%2C%20Transport%2C%20and%20Industry
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
- APEC-TII 1, fiche 96, Français, APEC%2DTII
correct, international
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Sovereign Order of St. John of Jerusalem, Knights of Malta, Grand Priory of Canada
1, fiche 97, Anglais, Sovereign%20Order%20of%20St%2E%20John%20of%20Jerusalem%2C%20Knights%20of%20Malta%2C%20Grand%20Priory%20of%20Canada
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Knights Hospitallers of Cyprus, Rhodes, Malta and Russia 1, fiche 97, Anglais, Knights%20Hospitallers%20of%20Cyprus%2C%20Rhodes%2C%20Malta%20and%20Russia
correct, Canada
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Also known as Knights Hospitallers of Cyprus, Rhodes, Malta and Russia. The objective of this organization, which is established in Bowmanville, Ontario is to serve the sick, the needy, the inform and the aged. 1, fiche 97, Anglais, - Sovereign%20Order%20of%20St%2E%20John%20of%20Jerusalem%2C%20Knights%20of%20Malta%2C%20Grand%20Priory%20of%20Canada
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Sovereign Order of St. John of Jerusalem, Knights of Malta, Grand Priory of Canada
1, fiche 97, Français, Sovereign%20Order%20of%20St%2E%20John%20of%20Jerusalem%2C%20Knights%20of%20Malta%2C%20Grand%20Priory%20of%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Knights Hospitallers of Cyprus, Rhodes, Malta and Russia 1, fiche 97, Français, Knights%20Hospitallers%20of%20Cyprus%2C%20Rhodes%2C%20Malta%20and%20Russia
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom de Knights Hospitallers of Cyprus, Rhodes, Malta and Russia. Organisme établi à Bowmanville (Ontario). 1, fiche 97, Français, - Sovereign%20Order%20of%20St%2E%20John%20of%20Jerusalem%2C%20Knights%20of%20Malta%2C%20Grand%20Priory%20of%20Canada
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- second tier country 1, fiche 98, Anglais, second%20tier%20country
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A classification proposed by OECD [Organization for Economic Cooperation and Development] which covers those countries below the newly industrialized countries but above other developing countries. They are exporters of between $100 million and $2 billion worth of manufactured goods. Include Chile, Cyprus, Haiti, Indonesia, Jordan, Macau, Malaysia, Malta, Mauritius, Morocco.... 1, fiche 98, Anglais, - second%20tier%20country
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pays de niveau intermédiaire
1, fiche 98, Français, pays%20de%20niveau%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- país de nivel intermedio
1, fiche 98, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20nivel%20intermedio
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Regional Oil Combating Centre 1, fiche 99, Anglais, Regional%20Oil%20Combating%20Centre
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Malta; UNEP [United Nations Environment Programme]/MAP 1, fiche 99, Anglais, - Regional%20Oil%20Combating%20Centre
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Regional Oil Combating Center
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Centre régional de lutte contre la pollution par les hydrocarbures
1, fiche 99, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20contre%20la%20pollution%20par%20les%20hydrocarbures
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Centro regional de lucha contra la contaminación por hidrocarburos
1, fiche 99, Espagnol, Centro%20regional%20de%20lucha%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of Old Age
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Regional Technical Meeting on Aging 1, fiche 100, Anglais, Regional%20Technical%20Meeting%20on%20Aging
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Malta, June 1980 1, fiche 100, Anglais, - Regional%20Technical%20Meeting%20on%20Aging
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Regional Technical Meeting on Ageing
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Réunion technique régionale sur le vieillissement
1, fiche 100, Français, R%C3%A9union%20technique%20r%C3%A9gionale%20sur%20le%20vieillissement
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la ancianidad
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Reunión técnica regional sobre el envejecimiento
1, fiche 100, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20regional%20sobre%20el%20envejecimiento
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


