TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALTING QUALITY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Brewing and Malting
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Brewing and Malting Barley Research Institute
1, fiche 1, Anglais, Brewing%20and%20Malting%20Barley%20Research%20Institute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BMBRI 2, fiche 1, Anglais, BMBRI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Barley Improvement Institute of Canada 3, fiche 1, Anglais, Barley%20Improvement%20Institute%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian malting barley is known around the world for its high quality. BMBRI supports this leadership position by helping to ensure new Canadian malting barley varieties are better for growers and meet the premium standards of BMBRI members and their customers. 4, fiche 1, Anglais, - Brewing%20and%20Malting%20Barley%20Research%20Institute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Brasserie et malterie
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Brewing and Malting Barley Research Institute
1, fiche 1, Français, Brewing%20and%20Malting%20Barley%20Research%20Institute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BMBRI 2, fiche 1, Français, BMBRI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Barley Improvement Institute of Canada 3, fiche 1, Français, Barley%20Improvement%20Institute%20of%20Canada
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- malting quality
1, fiche 2, Anglais, malting%20quality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brewing quality 2, fiche 2, Anglais, brewing%20quality
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of barley 2, fiche 2, Anglais, - malting%20quality
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Since malt is used mainly to make beer, the terms "malting quality" and "brewing quality" are often used synonymously. 2, fiche 2, Anglais, - malting%20quality
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
malting quality : Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - malting%20quality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité brassicole
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20brassicole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- qualité maltière 2, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20malti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «qualité brassicole» et «qualité maltière» sont souvent considérés comme synonymes (une grande partie du malt servant à fabriquer de la bière). 2, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20brassicole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
qualité brassicole : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20brassicole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- micromalting
1, fiche 3, Anglais, micromalting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- micro-malting 2, fiche 3, Anglais, micro%2Dmalting
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Where possible, micromalting is to be carried out using the protocol recommended by the MBIBTC [Malting and Brewing Industry Barley Technical Committee]. Variations to the MBIBTC protocol may be necessary in order to accommodate the quality requirements of a number of potential markets. The malt should be in the range of 36 to 48 Kolbach Index and have a minimal friability of 70. Micromalting processes should be reviewed if analyses are consistently outside this range. 1, fiche 3, Anglais, - micromalting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
micro-malting: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 3, Anglais, - micromalting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- micromaltage
1, fiche 3, Français, micromaltage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- micro-maltage 2, fiche 3, Français, micro%2Dmaltage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Procédure de micromaltage : La trempe : L'orge stockée à 13 °C est soumise à 3 trempes successives, entrecoupées de 2 périodes d'aération du grain. [...] Pour les essais de trempe acide, l'acide chlorhydrique (HCl) et l'acide phosphorique (H3 PO4 ) sont ajoutés aux 2 premières trempes : Essai HCL (37 %), pH 4,5 après stabilisation [...] La trempe s'effectue avec une proportion de 1 litre d'eau de trempe environ par kilogramme d'orge. La germination : Cette étape qui dure 96 heures peut être subdivisée en trois stades distincts [...] Le touraillage : L'orge germée est séchée en micromalterie par une augmentation progressive de la température. 1ère phase 3 heures 62°C[...] Après touraillage et avant stockage du malt, les radicelles sont séparées du grain par chocs mécaniques. 3, fiche 3, Français, - micromaltage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
micro-maltage : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 3, Français, - micromaltage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yellow-aleuroned six-rowed barley
1, fiche 4, Anglais, yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- six row yellow aleurone 2, fiche 4, Anglais, six%20row%20yellow%20aleurone
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Since 1911, when the variety OAC21 was licensed, six-rowed barleys have dominated malting barley production in Canada. Since 1929, most six-rowed varieties eligible for top grades of barley have been identified by a distinctive blue aleurone colour. With the exception of Gateway and Beacon, all licensed yellow-aleuroned six-rowed varieties have been inferior in malting quality and have been excluded from the Canada Western(C. W.) grades of barley. 1, fiche 4, Anglais, - yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Research Centre, Agriculture and Agri-Food Canada, P.O. Box 3000, Lethbridge, Alberta, Canada T1J 4B1. AC Harper is a six-row yellow aleurone, hulled, spring feed barley with smooth awns, suitable for the Canadian prairies. Ac Harper was developed from a cross between a scald resistant backcross line of Galt and BT364, which has high grain yield and strong straw. It has a combination of high yield potentiel, good resistance to lodging, short straw, and resistance to scald. AC Harper has improved kernel plumpness, protein content, and kernel colour compared to the feed check, Brier. 2, fiche 4, Anglais, - yellow%2Daleuroned%20six%2Drowed%20barley
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- orge à six rangs ayant une couche à aleurone jaune
1, fiche 4, Français, orge%20%C3%A0%20six%20rangs%20ayant%20une%20couche%20%C3%A0%20aleurone%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1911, date à laquelle la variété OAC 21 a été homologuée, les orges à six rangs ont dominé la production d'orge de brasserie au Canada. Depuis 1929, la plupart des variétés à six rangs admises à faire partie des grades supérieurs d'orge ont une couche à aleurone d'un bleu caractéristique. A l'exception des variétés Gateway et Beacon, toutes les variétés d'orge à six rangs ayant une couche à aleurone jaune ont une valeur maltière inférieure et n'ont pas été admises à faire partie des grades d'orge de l'Ouest canadien. 1, fiche 4, Français, - orge%20%C3%A0%20six%20rangs%20ayant%20une%20couche%20%C3%A0%20aleurone%20jaune
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Quality of Western Canadian Malting Barley
1, fiche 5, Anglais, Quality%20of%20Western%20Canadian%20Malting%20Barley
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the Canadian Grain Commission, 1996. 2, fiche 5, Anglais, - Quality%20of%20Western%20Canadian%20Malting%20Barley
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Quality of Western Canadian Malting Barley
1, fiche 5, Français, Quality%20of%20Western%20Canadian%20Malting%20Barley
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre confirmé par la Commission canadienne des grains, 1996. 2, fiche 5, Français, - Quality%20of%20Western%20Canadian%20Malting%20Barley
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


