TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAMMALOGIST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mammalogist
1, fiche 1, Anglais, mammalogist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mammologist 2, fiche 1, Anglais, mammologist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A specialist in] the scientific study or classification of mammals. 1, fiche 1, Anglais, - mammalogist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mammologiste
1, fiche 1, Français, mammologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mammalogiste 2, fiche 1, Français, mammalogiste
correct, nom masculin et féminin
- zoologiste des mammifères 3, fiche 1, Français, zoologiste%20des%20mammif%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin
- zoologue des mammifères 4, fiche 1, Français, zoologue%20des%20mammif%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Mamíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mamalogista
1, fiche 1, Espagnol, mamalogista
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- zoólogo de mamíferos 2, fiche 1, Espagnol, zo%C3%B3logo%20de%20mam%C3%ADferos
correct, nom masculin
- zoóloga de mamíferos 2, fiche 1, Espagnol, zo%C3%B3loga%20de%20mam%C3%ADferos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mammalogist
1, fiche 2, Anglais, mammalogist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mammologiste
1, fiche 2, Français, mammologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zoologiste des mammifères 1, fiche 2, Français, zoologiste%20des%20mammif%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Museums and Heritage
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- habitat group
1, fiche 3, Anglais, habitat%20group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The groups of animals and plant life displayed in a diorama are often referred to as habitat groups. The idea for a display of a habitat group often begins with a curator in a department of a natural history museum. The museum's mammalogist, for example, may decide to display a particular mammal in its natural habitat and attempt to show as much as possible about the animal and its environment. 1, fiche 3, Anglais, - habitat%20group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe naturalisé
1, fiche 3, Français, groupe%20naturalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit généralement de simuler un habitat naturel où des animaux naturalisés et des plantes conservées se fondent dans un tableau réaliste à l'arrière-plan (le terme groupe naturalisé est parfois utilisé). 1, fiche 3, Français, - groupe%20naturalis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


