TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAN ACTION [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ecology in Action
1, fiche 1, Anglais, Ecology%20in%20Action
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1981, activities to evaluate and mark ten years of the MAB [Man and the Biosphere Programme] included an international conference "Ecology in Practice" and an associated 36-poster exhibit "Ecology in Action. " 2, fiche 1, Anglais, - Ecology%20in%20Action
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Ecologie en action
1, fiche 1, Français, L%27Ecologie%20en%20action
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- La Ecología en Acción
1, fiche 1, Espagnol, La%20Ecolog%C3%ADa%20en%20Acci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plead non est factum
1, fiche 2, Anglais, plead%20non%20est%20factum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This category of mistake is derived from a small group of cases most of them of modern times, although the doctrine existed at least as early as 1584. The general rule is that a man is estopped by his deed, and although there is no such estoppel in the case of ordinary signed documents, a party of full age and understanding is normally bound by his signature to a document, whether he reads or understands it or not. If, however, a party has been misled into executing a deed or signing a document essentially different from that which he intended to execute or sign, he can plead non est factum in an action against him. The deed or writing is completely void in whosesoever hands it may come. 1, fiche 2, Anglais, - plead%20non%20est%20factum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaider la défense non est factum
1, fiche 2, Français, plaider%20la%20d%C3%A9fense%20non%20est%20factum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En common law, la personne qui ignorait le contenu ou la nature d'un écrit qu'on lui a fait signer peut, par la défense "non est factum", en faire prononcer la nullité quant à elle. 2, fiche 2, Français, - plaider%20la%20d%C3%A9fense%20non%20est%20factum
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Legal Documents
- Legal Actions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quitclaim
1, fiche 3, Anglais, quitclaim
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A release or acquittance given to one man by another, in respect of any action that he has or might have against him.(Black, 5th ed., 1979, p. 1251). 1, fiche 3, Anglais, - quitclaim
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- quit-claim
- quit claim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Documents juridiques
- Actions en justice
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renonciation
1, fiche 3, Français, renonciation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acte de renonciation 1, fiche 3, Français, acte%20de%20renonciation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Acception large. 1, fiche 3, Français, - renonciation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Lorsque «quitclaim» s'emploie dans son acception métonymique, le terme est rendu par «acte de renonciation». 2, fiche 3, Français, - renonciation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
renonciation; acte de renonciation : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - renonciation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- putative
1, fiche 4, Anglais, putative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alleged; supposed; commonly used in family law. 2, fiche 4, Anglais, - putative
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The putative father brought a paternity action alleging that he was the father of a child born to the mother while she was married to another man. 3, fiche 4, Anglais, - putative
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- putatif
1, fiche 4, Français, putatif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qui produit des effets juridiques malgré sa nullité, en raison de la bonne foi d'une partie quant à la validité de l'acte juridique. 2, fiche 4, Français, - putatif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Du latin putare : croire, supposer. 2, fiche 4, Français, - putatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chest-to-back acceleration
1, fiche 5, Anglais, chest%2Dto%2Dback%20acceleration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 2, fiche 5, Anglais, - chest%2Dto%2Dback%20acceleration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accélération ventre-dos
1, fiche 5, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20ventre%2Ddos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sulfur cycle
1, fiche 6, Anglais, sulfur%20cycle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sulphur cycle 2, fiche 6, Anglais, sulphur%20cycle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A series of processes in which atmospheric sulfur dioxide is oxidized to the trioxide, which combines with water and is washed out on to the Earth's surface as sulfuric acid or sulfates; bacterial action converts the sulfates into hydrogen sulfide, which is then oxidized to sulfur dioxide. This mechanism maintains the global atmospheric concentration of sulfur dioxide at a roughly constant level, and it is important to ensure that the extra sulfur dioxide produced by man does not overload it, leading to steadily increasing concentration in the air. 3, fiche 6, Anglais, - sulfur%20cycle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cycle du soufre
1, fiche 6, Français, cycle%20du%20soufre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cycle des composés soufrés 2, fiche 6, Français, cycle%20des%20compos%C3%A9s%20soufr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mais comme la plupart des débats sur la pollution, celui concernant les pluies acides péchait par la faiblesse des certitudes et l'ampleur des questions en suspens. Que devient le soufre dans l'atmosphère? Quel est le cycle du soufre? Quelle est la part des activités humaines et celle des phénomènes naturels volcaniques dans les émissions de soufre? Quel rôle jouent les océans? 3, fiche 6, Français, - cycle%20du%20soufre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ciclo del azufre
1, fiche 6, Espagnol, ciclo%20del%20azufre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ciclo biogeoquímico referente a la evolución del azufre a su paso por el medio físico y el medio biótico en su ciclo natural. 2, fiche 6, Espagnol, - ciclo%20del%20azufre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
- Fire Prevention
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forest protection
1, fiche 7, Anglais, forest%20protection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
That branch of forestry concerned with the prevention and control of damage to forests arising mainly from the action of man(particularly unauthorized fire, grazing and browsing, felling, fumes and smoke) and of pests and pathogens, but also from storm, frost and other climatic agencies. 2, fiche 7, Anglais, - forest%20protection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
- Prévention des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protection des forêts
1, fiche 7, Français, protection%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- protection forestière 2, fiche 7, Français, protection%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Secteur de la foresterie s'intéressant à la prévention et au contrôle des dommages forestiers causés principalement par l'homme (feu, coupes excessives, etc.), les animaux, les végétaux nuisibles, les parasites et les conditions atmosphériques. 3, fiche 7, Français, - protection%20des%20for%C3%AAts
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Prevención de incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- defensa de bosques
1, fiche 7, Espagnol, defensa%20de%20bosques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Actividades relacionadas con la prevención y dominio de los daños producidos en los montes por fuego, insectos, enfermedades y otros agentes. 1, fiche 7, Espagnol, - defensa%20de%20bosques
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back-to-chest acceleration
1, fiche 8, Anglais, back%2Dto%2Dchest%20acceleration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acceleration of the body in the direction from back to the chest. 2, fiche 8, Anglais, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 3, fiche 8, Anglais, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accélération dos-ventre
1, fiche 8, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dos%2Dventre
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- action on the case
1, fiche 9, Anglais, action%20on%20the%20case
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[a writ] brought to recover damages for a loss or injury resulting not directly but indirectly or consequentially, from the act complained of. 1, fiche 9, Anglais, - action%20on%20the%20case
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[This] writ was worded similarly to that for trespass but omitted the words "vi et armis", and an action on the case could be had for every circumstance where a man had suffered loss or damage.(...) Actions on the case were either trespass on the case covering wrongs similar to those covered by the writ of trespass, but without immediate violence; or general actions on the case giving a remedy for all other wrongs, particularly for waste, deceit and nuisance. 2, fiche 9, Anglais, - action%20on%20the%20case
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
Fiche 9, La vedette principale, Français
- action pour atteinte indirecte
1, fiche 9, Français, action%20pour%20atteinte%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- action fondée sur une transgression 2, fiche 9, Français, action%20fond%C3%A9e%20sur%20une%20transgression
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Acciones judiciales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acción derivada de culpa aquiliana o extracontractual
1, fiche 9, Espagnol, acci%C3%B3n%20derivada%20de%20culpa%20aquiliana%20o%20extracontractual
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Conservation
- Ecology (General)
- Silviculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- revegetation
1, fiche 10, Anglais, revegetation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The re-establishment and development of a cover crop. [It] may take place naturally through the reproductive processes of the existing flora, or artificially, i. e. through the action of man by e. g. afforestation. 2, fiche 10, Anglais, - revegetation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Revegetation of degraded soils. 3, fiche 10, Anglais, - revegetation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See also "site rehabilitation". 4, fiche 10, Anglais, - revegetation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conservation des sols
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reverdissement
1, fiche 10, Français, reverdissement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- remise en végétation 2, fiche 10, Français, remise%20en%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
- revégétation 3, fiche 10, Français, rev%C3%A9g%C3%A9tation
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Installation d'une couverture végétale protectrice dont l'extension peut être naturelle ou artificielle. 4, fiche 10, Français, - reverdissement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Gestion des stériles.] Il conviendra de prendre un certain nombre de mesures, relativement simples, au moment de la cessation d'exploitation, visant en particulier à limiter les circulations d'eau dans les résidus. On peut envisager la solution suivante : le bassin est asséché et stabilisé, il est recouvert d'une couche de terre ou de stériles, de préférence imperméable, qui réduit les infiltrations, assure une protection contre l'irradiation externe, et limite le dégagement du radon. On ajoute enfin une couche de terre végétale permettant la remise en végétation. 2, fiche 10, Français, - reverdissement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «restauration d'un site». 5, fiche 10, Français, - reverdissement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conservación del suelo
- Ecología (Generalidades)
- Silvicultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- revegetación
1, fiche 10, Espagnol, revegetaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- restauración de la vegetación 1, fiche 10, Espagnol, restauraci%C3%B3n%20de%20la%20vegetaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pool-sweep theory
1, fiche 11, Anglais, pool%2Dsweep%20theory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The pool-sweep theory of intelligence. People who have large swimming pools often purchase a device called a pool-sweep, essentially a motorized float with long tentacles that sweep the bottom of a swimming pool. It has to be programmed to the shape of the pool, and then simply is left to do its work. When someone sees a pool-sweep in action for the first time, it looks very smart. It appears to go after the dirt and make its way around the pool as if it were being steered by a little man. It is indeed programmed in the sense that it has been given a set of instructions and it follows them. When we think of something as being programmed we imply that it is in some way intelligent, certainly more intelligent than something that hasn’t been programmed, or that cannot be programmed. People are fooled initially by the pool-sweep, and only see it for what it is after being told that it's just programmed for one pool, and if it were placed in a different pool it wouldn’t work. In a similar way, people can be fooled initially into thinking that computers are really smart of intelligent. 1, fiche 11, Anglais, - pool%2Dsweep%20theory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- théorie du nettoyeur de piscine
1, fiche 11, Français, th%C3%A9orie%20du%20nettoyeur%20de%20piscine
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fire cracked stone 1, fiche 12, Anglais, fire%20cracked%20stone
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fire-cracked stone 2, fiche 12, Anglais, fire%2Dcracked%20stone
- fire-cracked rock 2, fiche 12, Anglais, fire%2Dcracked%20rock
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
believed falsely to be man made, but was cracked by fire action. 1, fiche 12, Anglais, - fire%20cracked%20stone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étonnement
1, fiche 12, Français, %C3%A9tonnement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pierre fissurée sous l'action du feu 2, fiche 12, Français, pierre%20fissur%C3%A9e%20sous%20l%27action%20du%20feu
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui présente des fissures par suite de l'action du feu. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9tonnement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source de la 2e vedette et la définition : Parcs Canada, Winnipeg. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9tonnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reintroduction of species
1, fiche 13, Anglais, reintroduction%20of%20species
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- species reintroduction 1, fiche 13, Anglais, species%20reintroduction
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The introduction of native fauna or flora for the purpose of re-establishing a population previously extirpated by the action of man. 2, fiche 13, Anglais, - reintroduction%20of%20species
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 3, fiche 13, Anglais, - reintroduction%20of%20species
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réintroduction d'espèce
1, fiche 13, Français, r%C3%A9introduction%20d%27esp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Introduction d'une espèce animale ou végétale indigène afin de rétablir une population que l'action de l'homme a auparavant fait disparaître. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9introduction%20d%27esp%C3%A8ce
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 13, Français, - r%C3%A9introduction%20d%27esp%C3%A8ce
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reintroduction program
1, fiche 14, Anglais, reintroduction%20program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reintroduction : Introduction of native fauna or flora for the purpose of re-establishing a population previously extirpated by the action of man. 2, fiche 14, Anglais, - reintroduction%20program
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 14, Anglais, - reintroduction%20program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme de réintroduction
1, fiche 14, Français, programme%20de%20r%C3%A9introduction
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Réintroduction : Introduction d'une espèce animale ou végétale indigène afin de rétablir une population que l'action de l'homme a auparavant fait disparaître. 2, fiche 14, Français, - programme%20de%20r%C3%A9introduction
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 14, Français, - programme%20de%20r%C3%A9introduction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reintroduced species
1, fiche 15, Anglais, reintroduced%20species
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reintroduction : The introduction of native fauna or flora for the purpose of re-establishing a population previously extirpated by the action of man. 2, fiche 15, Anglais, - reintroduced%20species
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 15, Anglais, - reintroduced%20species
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espèce réintroduite
1, fiche 15, Français, esp%C3%A8ce%20r%C3%A9introduite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Réintroduction : Introduction d'une espèce animale ou végétale indigène afin de rétablir une population que l'action de l'homme a auparavant fait disparaître. 2, fiche 15, Français, - esp%C3%A8ce%20r%C3%A9introduite
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 15, Français, - esp%C3%A8ce%20r%C3%A9introduite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- man of action 1, fiche 16, Anglais, man%20of%20action
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- action man 2, fiche 16, Anglais, action%20man
- positive man 3, fiche 16, Anglais, positive%20man
- go-getter 4, fiche 16, Anglais, go%2Dgetter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 16, La vedette principale, Français
- homme d'action 1, fiche 16, Français, homme%20d%27action
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- débrouillard 2, fiche 16, Français, d%C3%A9brouillard
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


