TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAN ENVIRONMENT STUDY [3 fiches]

Fiche 1 2001-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Engineering
  • Military (General)
OBS

The study of the interrelation of man and his total environment, physical, biological and social. Application of systems approach to the total man/technology interaction.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Ingénierie
  • Militaire (Généralités)
OBS

Étude de l'interrelation entre l'homme et son environnement total (physique, biologique et social). Application de l'approche des systèmes à l'interaction totale homme/technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Ceased to exist.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Education
  • Environment
  • Anthropology
Terme(s)-clé(s)
  • human environment studies
  • man environment study
  • human environment study

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
  • Environnement
  • Anthropologie
OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • études de l'environnement humain
  • études de l'environnement
  • études de l'homme et de son milieu

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :