TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAN-MACHINE INTERFACE [7 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

This paper describes dialogue phenomena taken into account in the speech understanding system issued from the DIAL project supported by the CRIN and the INRIA Lorraine. The goal of this project is the designing and the implementation of a vocal man-machine interface for the general public in the area of telephone applications.

CONT

... the current state of the art limits the possibilities for verbal exchanges with computers.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Communication homme-machine orale.

CONT

Depuis quarante-cinq ans des chercheurs tentent de concevoir des dispositifs permettant l'interaction vocale entre l'homme et la machine. Ces efforts n'ont pas été vains : aujourd'hui certaines machines parlent (synthèse vocale) ... et d'autres entendent (reconnaissance vocale) ... L'interaction orale, par l'intermédiaire du réseau téléphonique, permet de simplifier l'accès à des systèmes automatiques de réservation, de prise de commande ou à des banques d'information.

DEF

Communication établie entre l'homme qui parle à la machine et la machine qui parle à l'homme. Une autre possibilité se dessine déjà, l'interaction vocale machine-machine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
DEF

The set of inputs, outputs and special actions as well as the man-machine interaction mechanism, including dialogue procedures and the interrelationships identified for these entities in the various functional areas.

OBS

man-machine interface; MMI : designations officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

OBS

human-machine interface; HMI; human-computer interface; HCI; man-machine interface; MMI : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Ensemble des entrées, sorties, actions spéciales, ainsi que des mécanismes d'interaction homme-machine, en particulier les procédures de dialogue, ainsi que les relations réciproques identifiées pour ces entités dans les différents domaines fonctionnels.

OBS

MMI : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

OBS

interface opérateur-machine : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

OBS

interface homme-machine; HCI; HMI; MMI : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Conjunto de entradas, salidas y acciones especiales, así como los mecanismos de interacción hombre-máquina, incluidos procedimientos de diálogo y las interrelaciones identificadas para estas entidades en las diversas áreas funcionales.

OBS

En comunicación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Informatics
CONT

Platform Manufacturers. For the manufacturers, it is important to be able to propose platforms presenting the following characteristics :-minimal cost, which implies that a market as wide as possible can be targeted, independently of possible IP and SOs requirements, who do not want that their services and applications be too much constrained by Set Top Units specificities.-strong differentiation of their products. One of the major aspects by which STU manufacturers intend to differentiate is the man-machine interface design, and all resident software dealing with user-service relation and interaction.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A syntactic meta-language for use in specifying the syntax structure of inputs and outputs of an actual man-machine interface.

Terme(s)-clé(s)
  • Backus Naur Form

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

La forme de Backus-Naur [...] est une notation permettant de décrire les règles syntaxiques des langages de programmation.

Terme(s)-clé(s)
  • forme de Backus Naur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
OBS

La forma más conocida de representación sintáctica de un metalenguaje. [...] Una gramática BNF consta de reglas de producción, que definen las categorías sintácticas o variables metalingüísticas en los términos de otras categorías, y de símbolos terminales.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Propulsion of Water-Craft
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
CONT

By 1998 a Saab missile engagement planning system with graphic man-machine interface and decision-making support will be available with the RBS 15 Mk 3.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Propulsion des bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
CONT

Saab Missiles étudie par ailleurs pour la version Mk 3 un système de planification de l'engagement missile avec interface graphique et aide à la décision qui sera disponible en 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
  • Cybernetic Systems
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
  • Systèmes cybernétiques
  • Logiciels
OBS

interface homme-machine : nom parfois donné à un terminal d'ordinateur et notamment à un terminal à écran.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :