TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAN-MACHINE LANGUAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- man-machine language function
1, fiche 1, Anglais, man%2Dmachine%20language%20function
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MML function 1, fiche 1, Anglais, MML%20function
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonction langage homme-machine
1, fiche 1, Français, fonction%20langage%20homme%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fonction LHM 1, fiche 1, Français, fonction%20LHM
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Waveguides
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- man-machine language
1, fiche 2, Anglais, man%2Dmachine%20language
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MML 2, fiche 2, Anglais, MML
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A number of administrations and other users have already applied these languages [computer languages], which are :(...) CCITT man-machine language(MML) designed to facilitate the execution of operational and maintenance functions of different types of SPC switching systems. 3, fiche 2, Anglais, - man%2Dmachine%20language
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Guides d'ondes
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- langage homme-machine
1, fiche 2, Français, langage%20homme%2Dmachine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LHM 2, fiche 2, Français, LHM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un certain nombre de ces langages [langages informatiques] sont déjà mis en pratique: (...) Le langage homme-machine (LHM) du CCITT conçu pour faciliter l'exécution des fonctions opérationnelles et de maintenance des différents types de systèmes de commutation à commande par programme enregistré. 3, fiche 2, Français, - langage%20homme%2Dmachine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- function model
1, fiche 3, Anglais, function%20model
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal or informal representation of one or more aspects of those parts of telecommunication systems which should be controlled by means of MML. 1, fiche 3, Anglais, - function%20model
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MML means :man-machine language. 2, fiche 3, Anglais, - function%20model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle de fonction
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20fonction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation formelle ou informelle d'un ou plusieurs aspects des parties de systèmes de télécommunications qui devraient être commandées au moyen du LHM. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20fonction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LHM signifie : langage homme-machine. 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20fonction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decomposition meta-language
1, fiche 4, Anglais, decomposition%20meta%2Dlanguage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A graphical meta-language to describe the structure of the information entities associated with an man-machine language function. 1, fiche 4, Anglais, - decomposition%20meta%2Dlanguage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- métalangage de subdivision
1, fiche 4, Français, m%C3%A9talangage%20de%20subdivision
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Métalangage graphique destiné à décrire la structure des entités d'information associées à une fonction langage homme-machine. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9talangage%20de%20subdivision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


