TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAN-MACHINE SYSTEMS ENGINEERING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information technology
1, fiche 1, Anglais, information%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IT 2, fiche 1, Anglais, IT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- info technology 3, fiche 1, Anglais, info%20technology
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The four major areas ripe for research in advanced information technology... were software engineering, man-machine interfaces, intelligent knowledge-based systems, and VLSI [very large scale integration]. 4, fiche 1, Anglais, - information%20technology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- infotechnology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie de l'information
1, fiche 1, Français, technologie%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TI 2, fiche 1, Français, TI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- infotechnologie 3, fiche 1, Français, infotechnologie
correct, nom féminin
- technologie informationnelle 4, fiche 1, Français, technologie%20informationnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aire de recherches informatiques avancées constituée principalement par le génie cognitif, l'interface homme-machine, le génie logiciel, les systèmes intelligents et l'intégration VLSI [intégration à très grande échelle]. 5, fiche 1, Français, - technologie%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de la información
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fusión de la computación y de los enlaces de comunicaciones a altas velocidades llevando datos, sonidos y video. 2, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Work Study
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- man-machine systems engineering
1, fiche 2, Anglais, man%2Dmachine%20systems%20engineering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- man-machine engineering 2, fiche 2, Anglais, man%2Dmachine%20engineering
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Man-machine systems engineering includes the experimentation techniques, the mathematical theory appropriate to handling data derived from experiments, and the engineering methods for the design of machines and systems. 1, fiche 2, Anglais, - man%2Dmachine%20systems%20engineering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Étude du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude des systèmes homme-machine
1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20des%20syst%C3%A8mes%20homme%2Dmachine
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


