TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAN-TENDED [6 fiches]

Fiche 1 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
  • Orbital Stations
CONT

MirCorp announces that it has signed an agreement with Rosaviakosmos and RKK Energiva to begin a feasibility study for a small private space station to be launched by 2004. Tentatively dubbed "Mini Station 1", the man-tended facility would be lofted to a coplanar orbit with the International Space Station so that it could be visited for two-weeks stays by replacement Soyuz flights en route to the ISS.

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales
  • Stations orbitales
CONT

Transfert de Hohmann. Opération consistant à faire passer un engin spatial d'une orbite à une autre orbite coplanaire en suivant une orbite de transfert, avec une dépense d'énergie minimale, par deux impulsions fournies aux extrémités du grand axe de cette orbite de transfert.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Research Experiments in Space
CONT

The first step towards a Science and Applications Manned Space Platform would involve adding a Spacelab-derived "Multipurpose Experiment Module", a Space Shuttle pressurized docking adapter, and a pressurized connecting node from the basic 25 kW power platform to the MEM. The pressurized module would be manned only during Shuttle visits of 7-20 days. This configuration would be used mainly as a man-tended free-flying laboratory for materials processing and life sciences experiments. Supplies and experiments would be stowed in a replaceable logistics rack.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme spatiale habitée pour sciences et applications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
OBS

Project for a man-tended automatic laboratory in space, lead element for an autonomous station.

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Centres spatiaux
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. (CUTS)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Visitable : terme extrait de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • module autonome visitable

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :